Uffici a controlli nazionali abbinati sono istituiti, in territorio germanico, al passaggio di frontiera di Osterfingen/Jestetten‑Wangental.
Detti uffici procedono, all’entrata e all’uscita, ai controlli doganali svizzeri e germanici.
0.631.252.913.693.9
RU 1983 1158
Traduzione
(Stato 1° agosto 1983)
In applicazione dell’articolo 1 numero 3 della Convenzione del 1° giugno 1961 1 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativa all’istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati e al controllo in corso di viaggio è stato conchiuso il seguente accordo:
Uffici a controlli nazionali abbinati sono istituiti, in territorio germanico, al passaggio di frontiera di Osterfingen/Jestetten‑Wangental.
Detti uffici procedono, all’entrata e all’uscita, ai controlli doganali svizzeri e germanici.
La zona comprende:
La Direzione di circondario delle dogane di Sciaffusa e la Direzione superiore delle finanze a Friburgo in Brisgovia regolano, di comune intesa, le questioni di dettaglio, se necessario di concerto con la competente autorità svizzera di polizia e con l’Ufficio della polizia di confine di Costanza.
I dirigenti degli uffici doganali adottano, di comune accordo, le misure necessarie al momento, in particolar modo per eliminare le difficoltà che dovessero sorgere all’atto dei controlli doganali.
Giusta l’articolo 1 capoverso 4 della Convenzione del 1° giugno 1961 2 , il presente accordo sarà confermato e messo in vigore mediante scambio di note diplomatiche.
L’accordo può essere disdetto in via diplomatica per il primo giorno di un mese, con preavviso di sei mesi. Fatto a Bonn, l’11 aprile 1983, in due originali in lingua tedesca.
Giorgis | Per i Ministri federali Hutter |