Lexipedia

0.632.296.451

Negoziati relativi all’adesione della Repubblica delle Filippine nel contesto dei Negoziati Commerciali Multilaterali Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 1980

RU 1985 945; FF 1980 I 741

Traduzione1

Entrato in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1980

(Stato 1° gennaio 1980)

Ginevra, 31 luglio 1979

Signor Olivier Long

Direttore generale del GATT

La Delegazione della Repubblica delle Filippine e la Delegazione svizzera informano il Direttore generale che hanno concluso, oggi stesso, i loro negoziati bilaterali. Di conseguenza accludono in allegato una copia di ciascuno degli elenchi delle concessioni che la Repubblica delle Filippine è disposta ad accordare alla Svizzera e che la Svizzera è pronta a concedere alle Filippine.

Per la
Delegazione svizzera:

A. Dunkel

Per la Delegazione
della Repubblica delle Filippine:

Wilfredo V. Vega

Elenco delle concessioni filippine alla Svizzera

Voce di tariffa

Descrizione dei prodotti

Aliquota
di base

In %

Concessione
Aliquota
consolidata
In %

1) ex 33.04

Sostanze aromatiche artificiali e altre, per i medicamenti, l’alimentazione, le bevande e d’uso analogo

50

30

2) ex 84.11 A

Compressori di aria e pompe per vuoto portatili o fisse con una portata alla pressione atmosferica superiore a 33 piedi cubi al minuto; compressori tipo aperto ad oltre 400 000 BTU/h; compressori ermetici
ad oltre 400 000 BTU/h; pompe per aria

30

30

3) ex 84.11 B

Parti di pompe per aria, di pompe per vuoto e di compressori di aria o di gas

30

30

4) ex 84.11 C

Altre pompe per vuoto e compressori di aria o di gas

50

50

5) ex 85.01 B

Macchine generatrici (dinamo, alternatori, turbogeneratori)

30

30

6) ex 85.19 B

Apparecchi per la connessione e l’interruzione dei circuiti elettrici, potenziometri fissi e variabili, circuiti stampati, eccetto gli interruttori utilizzati per i circuiti elettrici nelle economie domestiche, quadri di
comando e di distribuzione

50

50

Elenco delle concessioni svizzere alle Filippine

Voce di tariffa

Descrizione dei prodotti

Aliquota
di base

Fr.

Concessione
Aliquota
consolidata1)
Fr.

1) 03.03.22

Granchiolini di mare (crevettes)

20.–

18.–

2) 44.14.10

Fogli da impiallacciatura e compensati, ecc., dello spessore di 5 mm o meno, fatti di un sol foglio di legno

16.–

14.–

3) 44.14.20

Altro legno, segato per il lungo, dello
spessore di 5 mm, o meno, diverso dei fogli di impiallacciatura e compensati

45.–

38.–

4) 44.15.10

Compensati, di più di 10 mm

12.–

7.–

5) 44.15.20

Compensati, di 10 mm o meno

15.–

9.–

6) 44.15.20

Altri

33.–

18.–

7) 44.24.01

Oggetti di uso domestico, di legno

40.–

30.–

8) 44.27.20

Oggetti decorativi d’interni in legno

120.–

83.–

*

Franchi svizzeri per 100 kg.

Delegazione delle Filippine

ai Negoziati commerciali

multilaterali

Ginevra, 30 luglio 1979

S.E. Signor Ambasciatore

Arthur Dunkel

Dipartimento federale dell’economia pubblica

3003 Berna

Signor Ambasciatore,

In riferimento alla vostra lettera del 16 luglio 1979, ho l’onore d’informarvi che il Governo delle Filippine terrà conto dell’elenco dei prodotti annessi alla vostra lettera (allegato 2) nei suoi esami periodici delle possibilità e nelle relative misure per un’ulteriore liberalizzazione, conformemente allo sviluppo progressivo della sua economia. Per quanto concerne la tassa sulla vendita interna, questa questione sarà considerata alla luce del Protocollo relativo all’adesione delle Filippine al GATT.

Gradite, signor Ambasciatore, l’assicurazione della nostra alta considerazione.

Wilfredo V. Vega
Ambasciatore

Capo della Delegazione delle Filippine

Il Delegato

Berna, 16 luglio 1979

agli accordi commerciali

S.E. Signor Wilfredo V. Vega

Ambasciatore

Rappresentante permanente presso il GATT

Delegazione delle Filippine ai

Negoziati Commerciali Multilaterali

17, rue Rothschild

1202 Ginevra

Signor Ambasciatore,

In nome delle autorità svizzere, vorrei informarvi che la Svizzera ha apprezzato molto la partecipazione del Governo delle Filippine ai Negoziati Commerciali Multilaterali, nonché la sua decisione di aderire al GATT.

In questo contesto, la Svizzera riconosce le concessioni tariffali accordate dalle Filippine (allegato 1) come un risultato dei negoziati bilaterali. Queste concessioni riguardano alcuni prodotti che la Svizzera aveva indicato, il 30 novembre 1978, come rivestenti un certo interesse per l’esportazione verso le Filippine. Di conseguenza, la Svizzera le considera come un prezioso contributo alla stabilizzazione e alla liberalizzazione del suo commercio con le Filippine.

Per quanto riguarda gli altri prodotti, per i quali non si può fare presentemente alcuna offerta, il Governo delle Filippine intende prenderli in considerazione (allegato 2) nei suoi esami periodici delle possibilità e nelle relative misure per un’ulteriore liberalizzazione, in conformità dello sviluppo progressivo della sua economia.

La Svizzera si attende parimenti che la discriminazione dei suoi prodotti all’esportazione causata dalla tassa sulle vendite interne sia eliminata il più presto possibile.

Vogliate gradire, signor Ambasciatore, l’assicurazione della mia alta considerazione.

Arthur Dunkel

Ambasciatore

Allegato 1

Elenco delle concessioni alla Svizzera

Voce di tariffa

Descrizione dei prodotti

Aliquota
die base
In %

Concessione

In %

1) ex 33.04

Sostanze aromatiche artificiali e altre, per i medicamenti, l’alimentazione, le bevande e d’uso analogo

50

30

2) ex 84.11 A

Compressori di aria e pompe per vuoto portatili o fisse con una portata alla pressione atmosferica superiore a 33 piedi cubi al minuto; compressori tipo aperto ad oltre 400 000 BTU/h; compressori ermetici ad oltre 400 000 BTU/h; pompe per aria

30

30

3) ex 84.11 B

Parti di pompe per aria, di pompe per vuoto e di compressori di aria o di gas

30

30

4) ex 84.11 C

Altre pompe per vuoto e compressori di aria o di gas

50

50

5) ex 85.01 B

Macchine generatrici (dinamo, alternatori, turbogeneratori)

30

30

6) ex 85.19 B

Apparecchi per la connessione e l’interruzione dei circuiti elettrici, potenziometri fissi e variabili, circuiti stampati, eccetto gli interruttori utilizzati per i circuiti elettrici nelle economie domestiche, quadri di
comando e di distribuzione

50

50

Allegato 2

Elenco dei prodotti per i quali la Svizzera ha un particolare
interesse d’esportazione verso le Filippine

0404

Formaggi e latticini

3901

Prodotti di condensazione, di policondensazione e di poliaddizione, modificati o no, anche polimerizzati, lineari o no (fenoplasti, amminoplasti, alchidi, poliesteri allilici e altri poliesteri non saturi, siliconi, ecc.)

3902

Prodotti di polimerizzazione e di copolimerizzazione (polietileni, polietileni tetraalogenati, pollisobutilene, polistirolo, eloruro di polivinile, acetato di polivinile, eloroacetato di polivinile ed altri derivati polivinilici, derivati poliacrilici e polimetacrilici, resine di cumarone indene, ecc.)

3907

Lavori di materie delle voci da 3901 a 3906

5101

Filati di fibre tessili sintetiche ed artificiali continue, non condizionati per la vendita al minuto

5509

Altri tessuti di cotone

5802

Altri tappeti, anche confezionati; tessuti detti Kelim o Kilim, karamanie, Schumacks o Sournak e simili, anche confezionati

5810

Ricami in pezza, in strisce od in motivi

6202

Biancheria da letto, da tavola, da toletta, da dispensa o da cucina; tende, tendine ed altri articoli d’arredamento

6402

Calzature con suole esterne di cuoio naturale, artificiale o ricostituito; calzature (diverse da quelle della voce 6401) con suole esterne di caucciù o di materia plastica

8515

Apparecchi trasmittenti e riceventi radiotelefonici e radiotelegrafici apparecchi trasmittenti e riceventi per la radiodiffusione e la televisione (compresi gli apparecchi riceventi combinati con apparecchi di registrazione o di riproduzione del suono) e apparecchi da presa per la televisione; apparecchi di radioguida, di radiorivelazione (radar), di radioscandaglio e di radiotelecomando

9101

Orologi da tasca, da polso e simili (compresi i contatori di tempo degli stessi tipi)