Lexipedia

0.632.296.451

Négociations relatives à l’accession de la République des Philippines dans le contexte des Négociations Commerciales Multilatérales Approuvées par l’Assemblée fédérale le 19 mars 1980 Entrées en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 1980

RO 1985 945; FF 1980 I 861

Traduction du texte original anglais

(État le 1er janvier 1980)

Genève, le 31 juillet 1979

Monsieur Olivier Long

Directeur général du GATT

La Délégation suisse et la Délégation de la République des Philippines informent le Directeur général qu’elles ont conclu, aujourd’hui même, leurs négociations bilatérales. Par conséquent, elles ajoutent, en annexe, une copie de chacune des listes de concessions que la Suisse est disposée à octroyer aux Philippines et que la République des Philippines est prête à accorder à la Suisse.

Pour la
Délégation suisse:

A. Dunkel

Pour la Délégation
de la République des Philippines:

Wilfredo V. Vega

Liste des concessions des Philippines à la Suisse

N° du tarif

Description des produits

Taux
de base
En %

Concession
Taux consolidé
En %

1) ex 33.04

Substances odoriférantes artificielles et
autres pour les médicaments, l’alimentation, les boissons et d’usage analogue

50

30

2) ex 84.11 A

Compresseurs d’air et pompes à vide
portatifs ou fixes d’un débit à la pression
atmosphérique supérieure à 33 pieds cubes
par min.; compresseurs type ouvert à
400 000 BTU/h; compresseurs hermétiques
à plus de 400 000 BTU/h; pompes à air

30

30

3) ex 84.11 B

Parts de pompes à air, de pompes à vide et de compresseurs d’air ou de gaz

30

30

4) ex 84.11 C

Autres pompes à vide et compresseurs d’air ou de gaz

50

50

5) ex 85.01 B

Machines génératrices (dynamos, alternateurs ou turbo‑génératrices)

30

30

6) ex 85.19 B

Appareillage pour la connexion et la coupure des circuits électriques, potentiomètres fixes et variables, circuits imprimés, à l’exception des interrupteurs utilisés pour les circuits électriques dans les ménages, tableaux de commande et de distribution

50

50

Liste des concessions de la Suisse aux Philippines

N° du tarif

Dexcription des produits

Taux
de base

Fr.

Concession
Taux
consolidé*
Fr.

1) 03.03.22

Crevettes

20.–

18.–

2) 44.14.10

Feuilles de placage et contre‑plaqués, etc. d’une épaisseur inférieure à 5 mm, d’une seule feuille de bois

16.–

14.–

3) 44.14.20

Autres bois sciés, longitudinalement, d’une épaisseur inférieure à 5 mm, autre que feuille de placage et contre‑plaqués

45.–

38.–

4) 44.15.10

Contre‑plaqués, plus de 10 mm

12.–

7.–

5) 44.15.20

Contre‑plaqués, 10 mm ou moins

15.–

9.–

6) 44.15.20

Autres

33.–

18.–

7) 44.24.01

Ustensiles de ménage en bois

40.–

30.–

8) 44.27.20

Objets décoratifs d’intérieur en bois

120.–

83.–

*

Francs suisses par 100 kg

Délégation des Philippines

Genève, le 30 juillet 1979

aux négociations commerciales

multilatérales

S.E. Monsieur l’Ambassadeur

Arthur Dunkel

Département fédéral de l’économie publique

3003 Berne

Monsieur l’Ambassadeur,

En me référant à votre lettre du 16 juillet 1979, j’ai l’honneur de vous informer que le Gouvernement des Philippines, lors de ses examens périodiques des possibilités et des mesures correspondantes pour la libéralisation, tiendra compte de la liste des produits annexée à votre lettre (annexe 2), selon le développement progressif de son économie. La question de la taxe de vente interne sera prise en considération à la lumière du Protocole d’accession des Philippines au GATT.

Veuillez agréer, Monsieur l’Ambassadeur, l’assurance de ma haute considération.

Wilfredo V. Vega
Ambassadeur

Chef de la Délégation des Philippines

Le Délégué

Berne, le 16 juillet 1979

aux accords commerciaux

S.E. Monsieur Wilfredo V. Vega

Ambassadeur

Représentant permanent auprès du GATT

Délégation des Philippines

aux Négociations Commerciales Multilatérales

17, rue Rothschild

1202 Genève

Monsieur l’Ambassadeur,

Au nom des autorités suisses, j’aimerais vous informer que la Suisse a beaucoup apprécié la participation du Gouvernement des Philippines aux Négociations Commerciales Multilatérales et sa décision d’adhérer au GATT.

Dans ce contexte, la Suisse reconnaît les concessions tarifaires accordées par les Philippines (annexe 1) comme un résultat des négociations bilatérales. Ces concessions concernent certains produits que la Suisse avait indiqués le 30 novembre 1978 comme étant d’un certain intérêt à l’exportation vers les Philippines. Par conséquent, la Suisse les considère comme une contribution appréciable à la stabilisation et à la libéralisation de son commerce avec les Philippines.

La Suisse s’attend également à ce que la discrimination de ses produits à l’exportation due à la taxe aux ventes internes soit éliminée le plus tôt possible.

Veuillez agréer, Monsieur l’Ambassadeur, l’assurance de ma haute considération.

Arthur Dunkel

Ambassadeur

Annexe 1

Liste des concessions à la Suisse

N° du tarif

Description des produits

Droit
de base
En %

Concession

En %

1) ex 33.04

Substances odoriférantes artificielles et
autres pour les médicaments, l’alimentation, les boissons et d’usage analogue

50

30

2) ex 84.11 A

Compresseurs d’air et pompes à vide portatifs ou fixes d’un débit à la pression atmosphérique supérieure à 33 pieds cubes par min.; compresseurs type ouvert
à 400 000 BTU/h; compresseurs hermétiques à plus de 400 000 BTU/h; pompes à air

30

30

3) ex 84.11 B

Parts de pompes à air, de pompes à vide et de compresseurs d’air ou de gaz

30

30

4) ex 84.11 C

Autres pompes à vide et compresseurs d’air ou de gaz

50

50

5) ex 85.01 B

Machines génératrices (dynamos,
alternateurs ou turbo‑génératrices)

30

30

6) ex 85.19 B

Appareillage pour la connexion et la coupure des circuits électriques, potentiomètres fixes et variables, circuits imprimés, à l’exception des interrupteurs utilisés pour les circuits électriques dans les ménages, tableaux de commande et de distribution

50

50

Annexe 2

Liste des produits pour lesquels la suisse a un intérêt
particulier à l’exportation vers les Philippines

0404

Fromages et caillebottes

3901

Produits de condensation, de polycondensation et de polyaddition, modifiés ou non, même polymérisés, linéaires ou non (phénoplastes, aminoplastes, alkydes, polyesters allyliques et autres polyesters non saturés, silicones, etc.)

3902

Produits de polymérisation et de copolymérisation (polyéthylène, polytétrahaloéthylènes, polyisobutylène, polystyrène, chlorure de polyvinyle, acétate de polyvinyle, chloracétate de polyvinyle et autres dérivés polyvinyliques, dérivés polyacryliques, et polyméthacryliques, résines de coumarone‑indigène, etc.)

3907

Ouvrages en matières des nos 3901 à 3906

5101

Fils de fibres textiles synthétiques et artificielles continues, non conditionnés pour la vente au détail

5509

Autres tissus de coton

5802

Autres tapis, même confectionnés, tissus dits Kélim ou Kilim, Schumacks ou Soumak, Karamanie et similaires, même confectionnés

5810

Broderies en pièces, en bandes ou en motifs

6202

Linge de lit, de table, de toilette, d’office ou de cuisine, rideaux, vitrages et autres articles d’ameublement

6402

Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel, artificiel ou reconstitué, chaussures (autres que celles du no 6401) à semelles extérieures en caoutchouc ou en matière plastique

8515

Appareils de transmission et de réception pour la radiotéléphonie et la radiotélégraphie; appareils d’émission et de réception pour la radiodiffusion et la télévision (y compris les récepteurs combinés avec un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son) et appareils de prise de vues pour la télévision, appareils de radioguidage, de radiodétection (radars), de radiosondage et de radiotélécommande

9101

Montres de poche, montres‑bracelets et similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types)