La specifica dei dati per la fatturazione è contenuta nell’allegato 1.
832.105.1 — OTeA-DFI
Ordinanza del DFI concernente i requisiti tecnici e grafici della tessera d’assicurato per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA-DFI)
del 20 marzo 2008 (Stato 1° gennaio 2022)
Il Dipartimento federale dell’interno,
visti gli articoli 3 capoverso 3 e 17 dell’ordinanza del 14 febbraio 2007 1 sulla tessera d’assicurato per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA),
ordina:
Art. 1 Dati per la fatturazione
Art. 2 Dati di cui all’articolo 6 OTeA
La specifica dei dati di cui all’articolo 6 OTeA è contenuta nell’allegato 2.
Art. 3 Dati per la consultazione online
La specifica dei dati per la consultazione online di cui all’articolo 15 OTeA è contenuta nell’allegato 3.
Art. 4 Requisiti grafici della tessera d’assicurato
I requisiti grafici della tessera d’assicurato sono contenuti nell’allegato 4.
Art. 5 Standard eCH-0064
Si applica lo standard eCH-0064 del 4 febbraio 20082 «Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato», che definisce:
- i requisiti tecnici e i requisiti in materia di comunicazione della tessera d’assicurato;
- i requisiti concernenti il sistema operativo e il sistema dei dati della tessera di assicurato;
- i requisiti del certificato elettronico di fornitore di prestazioni di cui all’articolo 8 OTeA;
- la specifica della procedura di autenticazione e della procedura di autorizzazione tra la tessera d’assicurato e il certificato elettronico di fornitore di prestazioni di cui all’articolo 8 OTeA;
- i requisiti della gestione del PIN della tessera d’assicurato;
- i requisiti per la consultazione online di cui all’articolo 15 OTeA;
- i requisiti per l’uso della tessera d’assicurato nell’ambito delle prove pilota cantonali di cui all’articolo 16 OTeA.
Art. 6 Entrata in vigore
La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2008.
Allegato 13
(art. 1)
Specifica dei dati per la fatturazione
1 In generale
1.1 Riferimenti
Draft prEN | Health informatics – Patient healthcard data – Part 5: Identification Data |
ISO/DIS 21549-6:2006 | Health informatics – Patient healthcard data – Part 6: Administrative Data |
eCH-0010:2006 | Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, |
eCH-0064:2008 | Spezifikationen für das System Versichertenkarte |
EN (norma europea) 1867:1997 | Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario – Sistema di numerazione e procedura di |
1.2 Fonti delle norme
Norme ISO | Segretariato dell’Organizzazione internazionale di normalizzazione (ISO), 1, ch. de la Voie-Creuse, 1211 Ginevra, http://www.iso.org Le norme possono essere consultate presso l’Ufficio federale della sanità pubblica. |
Norme eCH | Associazione eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zurigo, http://www.ech.ch/ |
Norma europea | Comitato europeo di normazione (CEN), segretariato centrale, rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, http://www.cenorm.be La norma può essere consultata presso l’Ufficio federale della sanità pubblica. |
1.3 Abbreviazioni e definizioni
AN | Alfanumerico |
Char | Carattere |
Class | Dato multiplo, composto da più elementi |
Tag | Contrassegno, identificatore di un elemento |
2 Specifica dei dati elettronici di cui all’articolo 4 OTeA
I dati d’identificazione di cui al numero 2.1 devono essere specificati secondo la norma Draft prEN ISO 21549-5 «Health informatics – Patient healthcard data – Part 5: Identification data» nella versione del 2006 (ISO 21549-5:2006) e i dati amministrativi di cui al numero 2.2 devono essere specificati secondo la norma ISO/DIS 21549-6 «Health informatics – Patient healthcard data – Part 6: Administrative data» nella versione del 2006 (ISO/DIS 21549-6:2006). Gli elementi obbligatori nei blocchi facoltativi devono essere indicati solo se sono stati immessi dati nel settore facoltativo.
Per l’elaborazione dei dati, l’UFSP mette a disposizione schemi XML 4 . I titoli intermedi contengono tra parentesi le denominazioni dei tag e quelle degli elementi negli schemi XML.
2.1 Dati d’identificazione (65, cardholderRelatedTemplate)
I dati devono essere memorizzati sulla tessera nel file EF.ID definito nella norma eCH-0064 del 4 febbraio 2008 «Specifiche per il sistema delle tessere d’assicurato» (eCH-0064:2008).
2.1.1 | Nome (80, name) |
L’elemento contiene i cognomi e nomi. |
2.1.2 | Data di nascita (82, dateOfBirth) | |
Deroga alla norma ISO 21549-5:2006: | L’elemento è obbligatorio. |
2.1.3 | Numero AVS (83, cardholderIdentifier) | |
Complemento alla norma ISO 21549-5:2006: | L’elemento comprende 13 segni e non contiene segni di separazione. | |
Deroga alla norma ISO 21549-5:2006: | L’elemento è obbligatorio. | |
2.1.4 | Sesso (84, sex) | |
Deroga alla norma ISO 21549-5:2006: | L’elemento è obbligatorio. | |
2.2 Dati amministrativi (65, cardholderRelatedTemplate)
I dati devono essere memorizzati sulla tessera nel file EF.AD definito nella norma eCH-0064:2008.
2.2.1 | Identificazione dello Stato di emissione (90, issuingStateIdNumber) |
Lo Stato di emissione è la Svizzera. |
2.2.2 | Nome dell’assicuratore (91, nameOfTheInstitution) | |||
2.2.3 | Numero UFSP dell’assicuratore (92, identificationNumberOfTheInstitution) | |||
2.2.4 | Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (93, insuredPersonNumber) | |||
Numero individuale progressivo attribuito a ciascuna tessera dall’assicuratore per identificare le diverse tessere. I primi dieci segni designano l’assicuratore conformemente alla norma europea EN 1867 «Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario – Sistema di numerazione e procedura di registrazione per identificatori dell’autorità» nella versione del 1997 (EN 1867:1997). Le ultime dieci cifre indicano il numero di serie unico. | ||||
Complemento alla norma ISO/DIS 21549-6:2006: | Se sul retro della tessera d’assicurato (TA) sono stampati i dati della tessera europea d’assicurazione malattia (TEAM), il numero d’identificazione delle due tessere deve essere identico. | |||
Deroga alla norma ISO/DIS 21549-6:2006: | L’elemento è obbligatorio. | |||
2.2.5 | Data di scadenza (94, expiryDate) | |||
Complemento alla norma ISO/DIS 21549-6:2006: | Se sul retro della TA sono stampati i dati della TEAM, la data di scadenza delle due tessere deve essere identica. | |||
2.2.6 | Definizioni nazionali | |||
Tag: 73 | Lunghezza: x | Valore: national | Tipo di dato: Class | |
2.2.6.1 | Recapito postale dell’assicurato (facoltativo) | ||
Tag: 09 | Lunghezza: x | Valore: mailAddress | Tipo di dato: class |
Le indicazioni sul recapito postale dell’assicurato comprendono i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010 «Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, Firmen, Organisationen und Behörden» (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità) nella versione del 2006 (eCH-0010:2006). | |||
2.2.6.2 | Indicazioni sull’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS) (facoltativo) | ||
Tag: 10 | Lunghezza: x | Valore: KVG | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni sull’AOMS consistono nei seguenti dati: | |||
2.2.6.2.1 | Regione linguistica ufficiale (facoltativo) | ||
Tag: 11 | Lunghezza: 2 | Valore: language | Tipo di dato: AN |
Regione linguistica ufficiale dell’assicurato |
ID | Regione linguistica ufficiale |
|---|---|
de | Tedesco |
fr | Francese |
it | Italiano |
rm | Retoromancio |
Zz | Altro |
2.2.6.2.2 | Forma di assicurazione (facoltativo) | ||
Tag: 12 | Lunghezza: 2 | Valore: KVGModel | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi: |
ID | Forma di assicurazione |
|---|---|
01 | Modello standard (senza limitazione dei fornitori di prestazioni) |
02 | Modello del medico di famiglia |
03 | Modello HMO |
04 | Modello con elenchi |
05 | Altro |
99 | Sconosciuto |
2.2.6.2.3 | Precisazione della forma di assicurazione (facoltativo) | ||
Tag: 13 | Lunghezza: 0–40 | Valore: KVGModel | Tipo di dato: AN |
Testo libero: precisazione della forma di assicurazione | |||
2.2.6.2.4 | Cantone di domicilio copertura LAMal (facoltativo) | ||
Tag: 14 | Lunghezza: x | Valore: KVGCanton | Tipo di dato: Class |
Tabella dei codici ammessi: |
ID | Cantone di domicilio copertura LAMal |
|---|---|
AG | Argovia |
AI | Appenzello Interno |
AR | Appenzello Esterno |
BE | Berna |
BL | Basilea Campagna |
BS | Basilea Città |
FR | Friburgo |
GE | Ginevra |
GL | Glarona |
GR | Grigioni |
JU | Giura |
LU | Lucerna |
NE | Neuchâtel |
NW | Nidvaldo |
OW | Obvaldo |
SG | San Gallo |
SH | Sciaffusa |
SO | Soletta |
SZ | Svitto |
TG | Turgovia |
TI | Ticino |
UR | Uri |
VD | Vaud |
VS | Vallese |
ZG | Zugo |
ZH | Zurigo |
ZZ | Estero |
AA | Sconosciuto |
2.2.6.2.5 | Copertura infortuni LAMal (facoltativo) | ||
Tag: 15 | Lunghezza: 2 | Valore: KVGaccident | Tipo di dato: AN |
Copertura infortuni LAMal |
ID | Copertura infortuni LAMal |
|---|---|
01 | Copertura infortuni |
02 | Nessuna copertura infortuni |
99 | Sconosciuto |
2.2.6.3 | Indicazioni sull’assicuratore AOMS(facoltativo) | ||
Tag: 16 | Lunghezza: x | Valore: insurer | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni sull’assicuratore AOMScomprendono i seguenti dati: | |||
2.2.6.3.1 | Contatto telefonico tedesco (facoltativo) | ||
Tag: 17 | Lunghezza: 0–20 | Valore: contact | Tipo di dato: AN |
Testo libero: contatto telefonico tedesco | |||
2.2.6.3.2 | Contatto telefonico francese (facoltativo) | ||
Tag: 18 | Lunghezza: 0–20 | Valore: contact | Tipo di dato: AN |
Testo libero: contatto telefonico francese | |||
2.2.6.3.3 | Contatto telefonico italiano (facoltativo) | ||
Tag: 19 | Lunghezza: 0–20 | Valore: contact | Tipo di dato: AN |
Testo libero: contatto telefonico italiano | |||
2.2.6.3.4 | Contatto email (facoltativo) | ||
Tag: 20 | Lunghezza: 0–100 | Valore: contact | Tipo di dato: AN |
Testo libero: contatto email | |||
2.2.6.3.5 | Numero EAN di contatto (Codice europeo dell’articolo) (facoltativo) | ||
Tag: 21 | Lunghezza: 0–13 | Valore: contactEan | Tipo di dato: AN |
Testo libero: numero EAN di contatto | |||
2.2.6.3.6 | Indirizzo dell’assicuratore per la fattura (facoltativo) | ||
Tag: 22 | Lunghezza: x | Valore: address | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni riguardanti l’indirizzo dell’assicuratore per la fattura comprendono i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010:2006. | |||
2.2.6.4 | Indicazioni sulle assicurazioni complementari secondo la legge sul contratto d’assicurazione (LCA; RS221.229.1) (34, VVGInformation) (facoltativo) | |||
Possono essere inserite indicazioni per un massimo di cinque assicuratori complementari. | ||||
Tag: 34 | Lunghezza: x | Valore: VVG | Tipo di dato: class | |
Le indicazioni sulle assicurazioni complementari secondo la LCA comprendono i seguenti dati: | ||||
2.2.6.4.1 | Nome dell’assicuratore LCA (obbligatorio) | ||
Tag: 35 | Lunghezza: 0–100 | Valore: nameOfVVG | Tipo di dato: AN |
Testo libero: nome dell’assicuratore LCA | |||
2.2.6.4.2Indicazioni sull’assicuratore LCA (facoltativo)Tag: 36Lunghezza: xValore: VVGInsurer
InformationTipo di dato: ClassLe indicazioni sull’assicuratore LCA consistono nei seguenti dati:
- contatto telefonico tedesco (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.1
- contatto telefonico francese (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.2
- contatto telefonico italiano (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.3
- contatto email (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.4
- numero EAN di contatto (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.5
- indirizzo per la fattura (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.6
2.2.6.4.3 | Medicamenti fuori lista (facoltativo) | ||
Tag: 37 | Lunghezza: 2 | Valore: medicationHL | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi: |
ID | Medicamenti fuori lista |
|---|---|
01 | Copertura per medicamenti fuori lista |
02 | Copertura limitata per medicamenti fuori lista |
00 | Nessuna copertura per medicamenti fuori lista |
99 | Sconosciuto |
2.2.6.4.4 | Copertura infortuni medicamenti fuori lista (facoltativo) | ||
Tag: 38 | Lunghezza: 2 | Valore: medication | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi: |
ID | Copertura infortuni medicamenti fuori lista |
|---|---|
01 | Copertura infortuni per medicamenti fuori lista |
00 | Nessuna copertura infortuni per medicamenti fuori lista |
99 | Sconosciuto |
2.2.6.4.5 | Medicamenti medicina complementare(facoltativo) | ||
Tag: 39 | Lunghezza: 2 | Valore: | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi: |
ID | Medicina complementare |
|---|---|
01 | Copertura per medicamenti medicina complementare |
02 | Copertura limitata per medicamenti medicina complementare |
00 | Nessuna copertura per medicamenti medicina complementare |
99 | Sconosciuto |
2.2.6.4.6 | Copertura infortuni medicamenti medicina complementare | ||
Tag: 40 | Lunghezza: 2 | Valore: medication | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi: |
ID | Copertura infortuni medicamenti medicina complementare |
01 | Copertura infortuni per medicamenti medicina complementare |
00 | Nessuna copertura infortuni per medicamenti medicina complementare |
99 | Sconosciuto |
2.2.6.4.7 | Reparto ospedaliero (facoltativo) | ||
Tag: 41 | Lunghezza: 2 | Valore: medical | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi: |
ID | Reparto ospedaliero |
|---|---|
01 | Reparto comune in tutta la Svizzera |
02 | Reparto semiprivato |
03 | Reparto privato |
00 | Nessun reparto (semi)privato |
99 | Sconosciuto |
2.2.6.4.8 | Modello ospedaliero (facoltativo) | ||
Tag: 42 | Lunghezza: 2 | Valore: hospital | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi: |
ID | Modello ospedaliero |
|---|---|
01 | Copertura standard reparto privato/semiprivato |
02 | Assicurazione alberghiera |
03 | Assicurazione con scelta del medico |
99 | Sconosciuto |
2.2.6.4.9 | Copertura infortuni assicurazione ospedaliera (facoltativo) | ||
Tag: 43 | Lunghezza: 2 | Valore: accident | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi: |
ID | Modello ospedaliero |
|---|---|
01 | Copertura infortuni per assicurazione ospedaliera |
00 | Nessuna copertura infortuni per assicurazione |
99 | Sconosciuto |
Allegato 2
(art. 2)
Specifica dei dati di cui all’articolo 6 OTeA
1 In generale
1.1 Riferimenti
eCH-0010:2006 | Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, |
eCH-0064:2008 | Spezifikationen für das System Versichertenkarte (Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato) |
1.2 Fonte
Norme eCH | Associazione eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zurigo, http://www.ech.ch/ |
1.3 Abbreviazioni e definizioni
AN | Alfanumerico |
Char | Carattere |
Class | Dato multiplo, composto da più elementi |
Tag | Contrassegno, identificatore di un elemento |
2 Specifica dei dati di cui all’articolo 6 OTeA
Per i dati di cui all’articolo 6 OTeA si usano gli stessi formati di dati e gli stessi set di segni impiegati per i dati d’identificazione di cui all’allegato 1 numero 2.1 e per i dati amministrativi di cui all’allegato 1 numero 2.2.
Gli elementi obbligatori nei blocchi facoltativi devono essere indicati solo se sono stati immessi dati nel settore facoltativo.
Per l’elaborazione dei dati, l’UFSP mette a disposizione schemi XML 5 . I titoli intermedi contengono tra parentesi la denominazione degli elementi negli schemi.
2.1 Malattie e conseguenze di infortuni (facoltativo, multiplo)
Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.KHUF definito nella norma eCH-0064 del 4 febbraio 2008 «Specifiche per il sistema delle tessere d’assicurato» (eCH-0064:2008).
Tag: 200 | Lunghezza: x | Valore: Diseases | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni sulle malattie e le conseguenze di infortuni comprendono i seguenti elementi:
2.1.1 | Denominazione della malattia o conseguenza di infortunio | ||
Tag: 44 | Lunghezza: 2 | Valore: diseaseName | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Denominazione della malattia o conseguenza di infortunio |
|---|---|
01 | Asma bronchiale |
02 | COPD (pneumopatia cronica ostruttiva) |
03 | CHD (cardiopatia coronarica) |
04 | Insufficienza cardiaca |
05 | Disturbi del ritmo cardiaco |
06 | Arteriopatie ostruttive periferiche |
07 | Aneurisma dell’aorta addominale |
08 | Attacchi convulsivi cerebrali |
09 | Disturbi della coagulazione congeniti |
10 | Disturbi della coagulazione acquisiti |
11 | Disturbi della coagulazione indotti da farmaci |
12 | Diabete mellito |
13 | Morbo di Addison |
14 | Glaucoma |
15 | Insufficienza renale/dialisi |
16 | Acetilazione lenta |
17 | Malattia epatica cronica |
18 | Ipertiroidismo |
19 | Malattie infettive |
20 | Assenza di un organo |
21 | Protesi vascolare |
22 | Valvola cardiaca artificiale |
23 | Impianto vascolare (stent, clip) |
24 | Protesi articolare |
25 | Stimolatore cardiaco in situ/defibrillatore |
26 | Materiale di osteosintesi |
27 | Occhio artificiale |
28 | Lenti a contatto |
29 | Protesi amovibili |
30 | Altre malattie o conseguenze di infortuni |
2.1.2 | Osservazione sulla malattia o conseguenza di infortunio (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 1–100 | Valore: diseaseFreetext | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sulla malattia o conseguenza di infortunio | |||
2.1.3 | Numero EAN (Codice europeo dell’articolo) dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre. | |||
2.1.4 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.2 Dati sui trapianti
2.2.1 | Annunciato per un trapianto (facoltativo, multiplo) |
Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.TPLD definito nella norma eCH-0064:2008.
Tag: 300 | Lunghezza: x | Valore: transplantation | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni in merito a «Annunciato per un trapianto» comprendono i seguenti elementi:
2.2.1.1 | Osservazione su «Annunciato per un trapianto» (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: transplantation | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione su «Annunciato per un trapianto» | |||
2.2.1.2 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre. | |||
2.2.1.3 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.2.2 | Trapianti già effettuati (facoltativo, multiplo) |
Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [11–20] del file EF.TPLD definito nella norma eCH-0064:2008.
Tag: 400 | Lunghezza: x | Valore: transplantations | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni sui trapianti già effettuati comprendono i seguenti elementi:
2.2.2.1 | Nome dell’organo o dei tessuti e delle cellule trapiantati (facoltativo, multiplo) | ||
Tag: 46 | Lunghezza: 0–30 | Valore: transplant | Tipo di dato: AN |
Testo libero: nome dell’organo o dei tessuti e delle cellule trapiantati | |||
2.2.2.2 | Numero svizzero del trapianto (facoltativo) | ||
Tag: 47 | Lunghezza: 0–12 | Valore: swiss | Tipo di dato: AN |
Testo libero: numero svizzero del trapianto (p. es. RS-2001-4645) | |||
2.2.2.3 | Data del trapianto (facoltativo) | ||
Tag: 48 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOf | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.2.2.4 | Osservazione sul trapianto (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: transplantation | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sul trapianto | |||
2.2.2.5 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre. | |||
2.2.2.6 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.3 Allergie
Le indicazioni su allergie o ipersensibilità a farmaci, sostanze, allergeni (insetticidi, alimenti) o allergeni da contatto comprendono i seguenti elementi:
2.3.1 | Reazioni immediate (facoltativo, multiplo) |
Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [1–25] del file EF.ALLG definito in eCH-0064:2008.
Tag: 500 | Lunghezza: x | Valore: immediate | Tipo di dato: Class |
2.3.1.1 | Denominazione del fattore scatenante dell’allergia (facoltativo) | ||
Tag: 91 | Lunghezza: x | Valore: allergy | Tipo di dato: Class |
2.3.1.1.1 | Denominazione generale (facoltativo) | ||
Tag: 92 | Lunghezza: 0–20 | Valore: general | Tipo di dato: AN |
Testo libero: denominazione generale del fattore scatenante dell’allergia (p. es. denominazione internazionale di un medicamento, allergene) | |||
2.3.1.1.2 | Denominazione specifica (facoltativo) | ||
Tag: 93 | Lunghezza: 0–20 | Valore: specialName | Tipo di dato: AN |
Testo libero: denominazione specifica del fattore scatenante dell’allergia (p. es. marca di un farmaco) | |||
2.3.1.2 | Reazione clinica (facoltativo) | ||
Tag: 94 | Lunghezza: x | Valore: immediate | Tipo di dato: Class |
2.3.1.2.1 | Genere di reazione clinica (facoltativo) | ||
Tag: 95 | Lunghezza: 1 | Valore: immediate | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Genere di reazione clinica immediata |
|---|---|
1 | Angioedema |
2 | Orticaria |
3 | Asma, broncospasmo |
4 | Coliche, diarrea |
5 | Shock anafilattico |
6 | Altra reazione clinica |
2.3.1.2.2 | Data della reazione clinica (facoltativo) | ||
Tag: 96 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfClinical | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.3.1.2.3 | Osservazione sulla reazione clinica (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–40 | Valore: clinical | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sulla reazione clinica | |||
2.3.1.3 | Test d’ipersensibilità (facoltativo) | ||
Tag: 97 | Lunghezza: x | Valore: allergyTest | Tipo di dato: Class |
2.3.1.3.1 | Metodo di test (facoltativo) | ||
Tag: 98 | Lunghezza: 1 | Valore: typeOfAllergy | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Metodo di test |
|---|---|
1 | Anamnesi |
2 | Manifestazione clinica |
3 | Test cutaneo (prick, intradermico) |
4 | Patch test (test epicutaneo) |
5 | Anticorpi specifici |
6 | Test di provocazione |
7 | Test cellulare |
8 | Altro test di ipersensibilità |
2.3.1.3.2 | Data del test (facoltativo) | ||
Tag: 99 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOf | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.3.1.3.3 | Osservazione sul test (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–40 | Valore: allergyTest | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sul test (p. es. risultato, dose, allergene) | |||
2.3.1.4 | Farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
Tag: 100 | Lunghezza: x | Valore: substitute | Tipo di dato: Class |
2.3.1.4.1 | Denominazione del farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
Tag: 101 | Lunghezza: 0–20 | Valore: nameOf | Tipo di dato: AN |
Testo libero: denominazione del farmaco sostitutivo (p. es. marca) | |||
2.3.1.4.2 | Nome generico del farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
Tag: 102 | Lunghezza: 0–20 | Valore: genericNameOf | Tipo di dato: AN |
Testo libero: nome generico del farmaco (p. es. principio attivo) | |||
2.3.1.4.3 | Sicurezza del farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
Tag: 103 | Lunghezza: 1 | Valore: reliabilityOf | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Sicurezza del farmaco sostitutivo |
|---|---|
1 | Provocato |
2 | Testato |
3 | Raccomandato |
2.3.1.4.4 | Data del test del farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
Tag: 103 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfTest | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.3.1.4.5 | Osservazione sul farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–40 | Valore: substitute | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sul farmaco sostitutivo | |||
2.3.1.5 | Farmaco d’emergenza (facoltativo) | ||
Tag: 105 | Lunghezza: x | Valore: emergency | Tipo di dato: Class |
2.3.1.5.1 | Denominazione del farmaco d’emergenza (facoltativo) | ||
Tag: 106 | Lunghezza: 1 | Valore: nameOf | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Farmaco d’emergenza |
|---|---|
1 | Antistaminico e compresse di corticosteroidi |
2 | Adrenalina iniettabile |
3 | Farmaco inalatorio |
4 | Altro farmaco |
2.3.1.5.2 | Osservazione sul farmaco d’emergenza (facoltativo) | ||
Tag: 107 | Lunghezza: 0–40 | Valore: emergency | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sul farmaco d’emergenza consegnato al paziente | |||
2.3.1.6 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre | |||
2.3.1.7 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.3.2 | Reazioni ritardate (facoltativo, multiplo) |
Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [26–50] del file EF.ALLG definito in eCH-0064:2008.
Tag: 600 | Lunghezza: x | Valore: delayedType | Tipo di dato: Class |
- Denominazione del fattore scatenante dell’allergia, vedi numero 2.3.1.1 –Denominazione generale, vedi numero 2.3.1.1.1–Denominazione specifica, vedi numero 2.3.1.1.2
- Reazione clinica, vedi numero 2.3.2.1 –Genere della reazione clinica, vedi numero 2.3.2.1.1–Data della reazione clinica, vedi numero 2.3.1.2.2–Osservazione sulla reazione clinica, vedi numero 2.3.1.2.3
- Test d’ipersensibilità, vedi numero 2.3.1.3 –Metodo di test, vedi numero 2.3.1.3.1–Data del test, vedi numero 2.3.1.3.2–Osservazione sul test, vedi numero 2.3.1.3.3
- Farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4 –Denominazione del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.1–Nome generico del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.2–Sicurezza del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.3–Data del test del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.4–Osservazione sul farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.5
- Farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5 –Denominazione del farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5.1–Osservazione sul farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5.2
- Numero EAN dell’autore dell’iscrizione, vedi numero 2.3.1.6
- Data dell’iscrizione, vedi numero 2.3.1.7
2.3.2.1 | Reazione clinica (facoltativo) | ||
Tag: 111 | Lunghezza: x | Valore: delayed | Tipo di dato: Class |
2.3.2.1.1 | Genere di reazione clinica (facoltativo) | ||
Tag: 108 | Lunghezza: 1 | Valore: delayed | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Genere di reazione clinica ritardata |
|---|---|
1 | Eczema |
2 | Reazione locale |
3 | Formazione di vesciche, vasculite |
4 | Altra reazione clinica |
2.4 Medicazione (facoltativo, multiplo)
Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.MEDI definito in eCH-0064:2008.
Tag: 900 | Lunghezza: x | Valore: medication | Tipo di dato: Class |
Le iscrizioni comprendono indicazioni principalmente sulle medicazioni permanenti con i seguenti elementi:
2.4.1 | Denominazione della medicazione (facoltativo) | ||
Tag: 55 | Lunghezza: 2 | Valore: medication | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Medicazione |
|---|---|
01 | Antiepilettico |
02 | Antidepressivo |
03 | Neurolettico |
04 | Antidemenza |
05 | Oppiacei |
06 | NSAR |
07 | Tranquillante |
08 | Betabloccante |
09 | ACE-inibitore |
10 | Diuretici |
11 | Calcioantagonista |
12 | Nitropreparato |
13 | Antiaritmico |
14 | Digitale |
15 | Aldosterone-antagonista |
16 | Betamimetico/antiasmatici |
17 | Immunosoppressore |
18 | Antiaggregante piastrinico |
19 | Anticoagulanti, per esempio Marcumar o eparina |
20 | Antistaminici |
21 | Fattore VIII/IX |
22 | Desmopressina, per esempio Minirin |
23 | Antidiabetici, insulina |
24 | Cortisone/corticosteroidi |
25 | Altri farmaci |
2.4.2 | Osservazione sull’indicazione della medicazione (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: indicationOf | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sull’indicazione della medicazione | |||
2.4.3 | Numero EAN della medicazione (facoltativo) | ||
Tag: 109 | Lunghezza: 13 | Valore: | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre | |||
2.4.4 | Numero ATC (Anatomical Therapeutical Chemical)6 della medicazione (facoltativo) | ||
Tag: 110 | Lunghezza: 0–15 | Valore: medication | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione | |||
2.4.5 | Osservazione sulla medicazione (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: medication | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sulla medicazione | |||
2.4.6 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre | |||
2.4.7 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.5 Vaccinazioni (facoltativo, multiplo)
Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.IMMD definito in eCH-0064:2008.
Tag: 1000 | Lunghezza: x | Valore: vaccinations | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni su vaccinazioni comprendono i seguenti elementi:
2.5.1 | Denominazione della vaccinazione (facoltativo) | ||
Tag: 56 | Lunghezza: 2 | Valore: vaccination | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Vaccinazione |
|---|---|
01 | Difterite |
02 | Tetano |
03 | Pertosse – tosse canina |
04 | Poliomielite – paralisi infantile |
05 | Haemophilus influenzae tipo b (Hib) |
06 | Epatite B |
07 | Epatite A |
08 | Morbillo |
09 | Orecchioni |
10 | Rosolia |
11 | Papillomavirus umani (HPV) |
12 | Varicella |
13 | Pneumococchi |
14 | Meningococchi |
15 | Encefalite da zecche (FSME, TBE) |
16 | Tubercolosi (BCG) |
17 | Influenza |
18 | Rabbia |
19 | Febbre gialla |
20 | Encefalite giapponese |
21 | Tifo addominale |
22 | Colera |
23 | Antrace – carbonchio |
24 | Altre vaccinazioni |
2.5.2 | Osservazione sulla vaccinazione (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: vaccination | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sulla vaccinazione | |||
2.5.3 | Denominazione commerciale del vaccino (facoltativo) | ||
Tag: 57 | Lunghezza: 0–50 | Valore: vaccineName | Tipo di dato: AN |
Testo libero: denominazione commerciale del vaccino | |||
2.5.4 | Fabbricante del vaccino (facoltativo) | ||
Tag: 58 | Lunghezza: 0–50 | Valore: manufacturer | Tipo di dato: AN |
Testo libero: fabbricante del vaccino | |||
2.5.5 | Numero di lotto del vaccino (facoltativo) | ||
Tag: 59 | Lunghezza: 8 | Valore: vaccineLot | Tipo di dato: AN |
Testo libero: numero di lotto del vaccino | |||
2.5.6 | Data della vaccinazione (facoltativo) | ||
Tag: 60 | Lunghezza: 10 | Valore: vaccination | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.5.7 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre. | |||
2.5.8 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.6 Dati sul gruppo sanguigno e le trasfusioni
Sono possibili 0–1 iscrizioni; record [1] del file EF.BGTD definito in eCH-0064:2008.
Tag: 1100 | Lunghezza: x | Valore: bloodGroup | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni sul gruppo sanguigno e sulle trasfusioni comprendono i seguenti elementi:
2.6.1 | Dati sul gruppo sanguigno (facoltativo) | ||
Tag: 61 | Lunghezza: x | Valore: bloodGroup | Tipo di dato: Class |
2.6.1.1 | Denominazione del gruppo sanguigno (facoltativo) | ||
Tag: 62 | Lunghezza: 1 | Valore: bloodGroup | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Gruppo sanguigno |
|---|---|
0 | O |
1 | A |
2 | B |
3 | AB |
2.6.1.2 | Denominazione del fattore Rhesus (facoltativo) | ||
Tag: 63 | Lunghezza: 1 | Valore: rhesusFactor | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Fattore Rhesus |
|---|---|
0 | +ve segno positivo |
1 | –ve segno negativo |
2.6.1.3 | Data del test del gruppo sanguigno (facoltativo) | ||
Tag: 64 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfBlood | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.6.1.4 | Osservazione sul gruppo sanguigno (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: bloodGroup | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sul gruppo sanguigno | |||
2.6.1.5 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre | |||
2.6.1.6 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.6.2 | Dati sulle trasfusioni (facoltativo) | ||
Tag: 65 | Lunghezza: x | Valore: transfusion | Tipo di dato: Class |
2.6.2.1 | Indicatore del numero di trasfusioni di sangue (facoltativo) | ||
Tag: 66 | Lunghezza: 1 | Valore: | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Indicatore delle trasfusioni |
|---|---|
0 | Mai |
1 | Una volta |
2 | Più di una volta |
2.6.2.2 | Data dell’ultima trasfusione di sangue (facoltativo) | ||
Tag: 67 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfLast | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.6.2.3 | Osservazione sull’ultima trasfusione di sangue (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: blood | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sull’ultima trasfusione di sangue | |||
2.6.2.4 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre | |||
2.6.2.5 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.7 Iscrizione supplementare in casi motivati sotto il profilo medico
2.7.1 | Indicazione di dossier medici o farmaceutici disponibili (facoltativo, multiplo) |
Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.ZUSE definito in eCH-0064:2008.
Tag: 1200 | Lunghezza: x | Valore: medical | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni sulla disponibilità di dossier medici o farmaceutici comprendono i seguenti elementi:
2.7.1.1 | Le indicazioni sul recapito postale del depositario del documento i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010 «Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, Firmen, Organisationen und Behörden» (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità) nella versione del 2006 (eCH-0010:2006). |
2.7.1.2 | Osservazione sul dossier medico o farmaceutico (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: medical | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sul dossier medico o farmaceutico (p. es. osservazioni sul contenuto, segnalazione di dossier elettronici) | |||
2.7.1.3 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre | |||
2.7.1.4 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.7.2 | Iscrizioni mediche e farmaceutiche supplementari (facoltativo, multiplo) |
Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [11–35] del file EF.ZUSE definito in eCH-0064:2008.
Tag: 1300 | Lunghezza: x | Valore: additional | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni su iscrizioni mediche supplementari comprendono i seguenti elementi:
2.7.2.1 | Denominazione dell’iscrizione medica o farmaceutica supplementare (facoltativo) | ||
Tag: 60 | Lunghezza: 0–20 | Valore: nameOfAdditionalMedicalAnd | Tipo di dato: AN |
Testo libero: denominazione dell’iscrizione medica o farmaceutica supplementare | |||
2.7.2.2 | Osservazione sull’iscrizione medica o farmaceutica supplementare (facoltativo) | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: additional | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sull’iscrizione medica o farmaceutica supplementare | |||
2.7.2.3 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare | Tipo di dato: AN |
Numero d’identificazione composto da 13 cifre | |||
2.7.2.4 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
Data nel formato (AAAA-MM-GG) | |||
2.8 Indirizzi di contatto in caso di emergenza
(facoltativo, multiplo)
Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.ADDR definito in eCH-0064:2008.
Tag: 1400 | Lunghezza: x | Valore: contact | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni sugli indirizzi di contatto in caso di emergenza comprendono i seguenti elementi:
2.8.1 | Genere di contatto (facoltativo) | ||
Tag: 77 | Lunghezza: 1 | Valore: kindOf | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Genere di contatto |
|---|---|
1 | Indirizzo di contatto in ambito privato |
2 | Indirizzo di contatto in ambito medico |
2.8.2 | Indicazioni sugli indirizzi di contatto secondo il formato previsto dalla norma eCH-0010:2006. |
2.9 Indicazioni sulle dichiarazioni di volontà o tessere di donatore di organi (facoltativo, multiplo)
Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.VERF definito in eCH-0064:2008.
Tag: 1500 | Lunghezza: x | Valore: noticeOnPatient Decree | Tipo di dato: Class |
Le indicazioni sulle dichiarazioni di volontà o tessere di donatore comprendono i seguenti elementi:
2.9.1 | Depositario del documento (facoltativo) | ||
Tag: 78 | Lunghezza: 1 | Valore: keeperOf | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
ID | Depositario del documento |
|---|---|
1 | Indirizzo di contatto in ambito privato |
2 | Indirizzo di contatto in ambito medico |
2.9.2 | Indicazioni sul recapito postale del depositario del documento |
2.9.3 | Osservazione sulla descrizione della dichiarazione o tessera | ||
Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: notice On Patient Decree Freetext | Tipo di dato: AN |
Testo libero: osservazione sulla descrizione della dichiarazione o tessera | |||
Allegato 3
(art. 3)
Specifica dei dati per la consultazione online
Le seguenti specifiche relative all’immissione dei dati e al risultato per la consultazione online comprendono la descrizione e, tra parentesi, la denominazione di tutti gli elementi dei dati dello schema XML 7 messo a disposizione dall’UFSP nonché il formato e la lunghezza.
1 Immissione dei dati per la ricerca (inputData)
Formato: complex
Per consultare i dati online, i fornitori di prestazioni devono immettere i seguenti dati:
1.1 | Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (cardNoVeka) |
Format: token, Lunghezza 20 | |
1.2 | Numero RCC (numero del registro dei codici creditori) del fornitore di prestazioni (ZSRno) |
Formato: token, Lunghezza 9 | |
2 Risultato della ricerca (outputData)
Formato: complex
Il servizio online deve rendere note le informazioni attuali al momento della ricerca secondo il seguente elenco.
2.1 | Dati immessi |
Per controllo sono resi noti i dati immessi conformemente al punto 1. | |
2.2 | Data della ricerca (qualifyingDate) |
Formato: date, AAAA-MM-GG, Lunghezza 10 | |
La data indica quando è stata effettuata la ricerca da parte del fornitore di prestazioni. | |
2.3 | Numero della ricerca (queryNumber) |
Formato: token, Lunghezza 20 | |
Questo elemento contiene il numero attribuito alla ricerca allo scopo di confermarla. | |
2.4 | Validità della tessera d’assicurato (validCard) |
Formato: string, Lunghezza 1 | |
Questo elemento indica se la tessera d’assicurato è valida. Sono ammessi i seguenti valori: | |
Sì = 1 | |
No = 2 | |
2.5 | Dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA |
Se la tessera d’assicurato è valida, i dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA devono essere resi noti così come specificati nell’allegato 1. | |
2.6 | Dati di cui all’articolo 4 capoverso 2 OTeA |
Se la tessera d’assicurato è valida, i dati di cui all’articolo 4 capoverso 2 OTeA possono essere resi noti così come specificati nell’allegato 1. | |
Allegato 48
(art. 4)
Requisiti grafici della tessera d’assicurato
1 In generale
1.1 Referenza
EN (norma europea) 1867:1997 | Tessere a lettura automatizzata – Richieste di prestazioni sanitarie – Sistema di numerazione e procedura di |
1.2 Fonte
Norma europea | Comitato europeo di normazione (CEN), Segreteria La norma può essere consultata presso l’Ufficio federale della sanità pubblica. |
1.3 Abbreviazione
Char | Carattere |
2 Requisiti grafici
2.1 Struttura della tessera d’assicurato
La tessera d’assicurato è suddivisa in tre settori orizzontali:
[tab]–Titolo:
- Questo settore corre su un’altezza di 10 mm dal margine superiore della tessera e contiene la denominazione «Tessera svizzera d’assicurazione malattie LAMal» nelle quattro lingue nazionali nonché lo stemma della Confederazione svizzera.
[tab]–Assicuratore:
- Questo settore contiene il microprocessore nonché il nome dell’assicuratore. Per il resto può essere composto liberamente dall’assicuratore.
[tab]–Assicurato:
- Questo settore corre su un’altezza di 20 mm dal margine inferiore della tessera e contiene i dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA.
2.2 Rappresentazione grafica
La figura 1 mostra le misure e la struttura della tessera d’assicurato nonché la disposizione dei singoli elementi grafici (p. es. logo, testi e didascalie). I numeri su sfondo giallo indicano i singoli elementi grafici.
Figura 1
Rappresentazione degli elementi grafici
Tabella 1
Tipo di carattere e posizionamento degli elementi grafici
N. | Denominazione | Tipo di carattere dimensione | Coordinata x | Coordinata y | Allinea- |
Titolo | |||||
03 03’’ 03’’’ 03’’’’ | de fr it rm | Verdana 6 pt. grassetto Verdana 6 pt. grassetto Verdana 6 pt. grassetto Verdana 6 pt. grassetto | 19.0 19.0 19.0 19.0 | 50.0 48.0 46.0 44.0 | Sinistra Sinistra Sinistra Sinistra |
06 | Cognome, nome | Verdana 8 pt. grassetto | 3.0 | 16.4 | Sinistra |
07 | Didascalia cognome, nome | Verdana 4 pt. normale | 3.0 | 14.8 | Sinistra |
08 | Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (TA) | Verdana 8 pt. normale | 3.0 | 11.0 | Sinistra |
09 | Didascalia numero della TA | Verdana 4 pt. normale | 3.0 | 9.4 | Sinistra |
10 | Data di nascita Sesso | Verdana 8 pt. normale | 3.0 | 5.6 | Sinistra |
11 11’’ | Didascalia data di nascita, Didascalia data di nascita, | Verdana 4 pt. normale Verdana 4 pt. normale | 3.0 3.0 | 4.0 2.4 | Sinistra Sinistra |
12 | Numero UFSP | Verdana 8 pt. normale | 44.5 | 11.0 | Sinistra |
13 13’’ | Didascalia n. UFSP Didascalia n. UFSP | Verdana 4 pt. normale Verdana 4 pt. normale | 44.5 44.5 | 9.4 7.8 | Sinistra Sinistra |
14 | Numero AVS | Verdana 8 pt. normale | 82.6 | 11.0 | Destra |
15 | Didascalia n. AVS | Verdana 4 pt. normale | 82.6 | 9.4 | Destra |
16 | Data di scadenza | Verdana 8 pt. normale | 82.6 | 5.6 | Destra |
17 17’’ | Didascalia della data di scadenza riga 1 Didascalia della data di scadenza riga 2 | Verdana 4 pt. normale Verdana 4 pt. normale | 82.6 82.6 | 4.0 2.4 | Destra Destra |
Specifiche degli elementi grafici e dei dati di cui all’articolo 3 OTeA
Numero elemento | Denominazione | Descrizione | Tipo | Lunghezza, | v: prestampato |
|---|---|---|---|---|---|
01 | Sfondo | Lo sfondo della tessera può essere composto dall’assicuratore. | Immagine | v | |
02 | Logo tessera Croce svizzera | Croce svizzera Secondo l’articolo 1 della risoluzione federale del 12 dicembre 1889 | Immagine | v | |
03 | Titolo de fr it rm | Titolo della tessera nelle quattro lingue nazionali Schweizerische Krankenversicherungskarte KVG Carte suisse d’assurance-maladie LAMal Tessera svizzera d’assicurazione malattie LAMal Carta svizra da l’assicuranza da malsauns LAM | Char | v | |
04 | Chip | Microprocessore La grandezza del modulo microprocessore (chip) visibile dall’esterno | |||
05 | Nome dell’assicuratore | Nessuna prescrizione | |||
06 | Cognome, nome | Cognome (parte 1) e nome (parte 2); ev. abbreviare la parte 2. Es.:Bernasconi, Bruno | Char | 50 (compresi | p |
07 | Didascalia cognome, nome | Name, Vorname/Nom, prénom/Cognome, nome/Num, prenum | Char | 48 | p |
08 | Numero d’identificazione della tessera d’assicurato | Numero individuale progressivo che l’assicuratore riporta su ogni carta per identificare le singole carte. Le prime dieci cifre indicano l’assicuratore conformemente alla norma europea EN 1867 «Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario- Sistema di numerazione e procedura di registrazione per identificatori dell’autorità» nella versione del 1997 (EN 1867:1997). Le ultime dieci cifre indicano il numero di serie unico. Se sul retro della tessera d’assicurato (TA) sono stampati i dati della tessera europea d’assicurazione malattia (TEAM), il numero d’identificazione delle due tessere deve essere identico. | Char | 20 | p |
09 | Didascalia numero d’identificazione | Karten-Nr./No carte/N. carta/Nr. da la carta | Char | 35 | p |
10 | Data di nascita Sesso | Data di nascita Sesso | Data Char | 10 1 | p |
11 | Didascalia data | Geburtsdatum, Geschlecht/Date de naissance, sexe Data di nascita, sesso/Data da naschientscha, schlattaina | Char | 48 58 | p |
12 | Numero UFSP | Numero UFSP dell’assicuratore; es.: 12345 | Char | 5 | p |
13 | Didascalia n. UFSP | BAG-Nr./No OFSP N. UFSP/Nr. UFSP | Char | 14 15 | p |
14 | Numero AVS | Nuovo numero AVS a 13 cifre con un punto di separazione | Char | 16 incl. 3 punti | p |
15 | Didascalia n. AVS | AHV-Nr./No AVS/N. AVS/Nr. AVS | Char | 28 | p |
16 | Scadenza della tessera | Se sul retro della TA sono stampati i dati della TEAM, la data di scadenza | Dat | 10 | p |
17 | Didascalia della data | Ablaufdatum/Date d’expiration Data di scadenza/Data da scadenza | Char | 28 35 | p |