Lexipedia

AS 1999 1186

Ordinanza sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli

Ordinanza sull’ammissione alla circolazione di persone e veicoli (OAC)

Modifica del 13 gennaio 1999

Il Consiglio federale svizzero ordina:

I L’ordinanza del 27 ottobre 19761 sull’ammissione alla circolazione di persone e veicoli è modificata come segue:

Art. 11 cpv. 4 frase introduttiva, lett. c e cpv. 5 4 L’obbligo di aver condotto un autocarro o un filobus secondo il capoverso 3 non concerne il candidato alla licenza della categoria D che intende condurre un autobus nel servizio di linea regionale e: c. ha condotto regolarmente autoveicoli delle categorie B, C1 o D2 durante almeno due anni. 5 Nei casi menzionati nel capoverso 4, la validità della licenza di condurre della categoria D, rilasciata dopo aver superato un esame, è limitata a un percorso determinato. Il conducente può presentarsi all’esame pratico previsto dall’articolo

26 capoverso 5 soltanto se ha condotto durante almeno un anno un autobus nel

servizio di linea regionale.

Art. 20 cpv. 3 lett. b e cpv. 4 3 Il manuale delle norme di circolazione serve da base per l’esame teorico. Fanno inoltre parte dell’esame: b. per i candidati alla licenza di condurre delle categorie C e D1 come pure alla li- cenza di condurre D secondo le condizioni dell’articolo 11 capoverso 4 lettera c, le norme, destinate specialmente a questo gruppo di conducenti, contenute nell’appendice del manuale delle norme di circolazione. 4 I candidati alla licenza di condurre della categoria C come pure alla licenza di condurre della categoria D secondo le condizioni dell’articolo 11 capoverso 4 lettere a e c devono inoltre dimostrare di avere conoscenze tecniche dei veicoli e del loro equipaggiamento nella misura in cui queste conoscenze siano necessarie per controllare se il veicolo è pronto per l’uso e dà ogni garanzia di sicurezza.

Art. 26 cpv. 2 lett. c 2 Nella licenza di condurre o in un suo allegato devono essere iscritte le restrizioni e le condizioni speciali seguenti che la polizia stradale ha il compito di controllare:

1 RS 741.51; RU 1998 2352

1186 1999-4066

Ammissione alla circolazione di persone e veicoli RU 1999

c. l’autorizzazione di circolare soltanto su un percorso determinato, conformemente all’articolo 11;

II La presente modifica entra in vigore il 1o febbraio 1999.

13 gennaio 1999 In nome del Consiglio federale svizzero: La presidente della Confederazione, Ruth Dreifuss Il cancelliere della Confederazione, François Couchepin