AS 2024 223
Ordinanza 3 sull’asilo
relativa al trattamento di dati personali
(Ordinanza 3 sull’asilo, OAsi 3)
(Ordinanza 3 sull’asilo, OAsi 3)
Preambolo
Il Consiglio federale svizzero
ordina:
I
L’allegato 5 dell’ordinanza 3 dell’11 agosto 19991 sull’asilo è sostituito dalla versione qui annessa.
II
La presente ordinanza entra in vigore il 1° giugno 2024.
1° maggio 2024 | In nome del Consiglio federale svizzero: La presidente della Confederazione, Viola Amherd |
(art. 1i cpv. 2)
Livelli d’accesso e autorizzazioni per il trattamento dei dati nel sistema d’informazione MIDES
Legenda
Livelli d’accesso:
A: Consultazione in rete
B: Trattamento
Vuoto: Nessun accesso
Unità organizzative:
Assistenza: Collaboratori esterni settore Assistenza
PolAer: Polizia aeroportuale
Cantone: Collaboratori dei centri cantonali e comunali di cui all’articolo 24d LAsi
SEM: Segreteria di Stato della migrazione
– I: Superuser
– II: Segreteria
– III: Direzione Centri della Confederazione
– IV: Alloggio e ripartizione (Centrale)
– V: Gestione e controlling (Centrale)
– VI: Collaboratori specialisti in materia di asilo
– VII: Settore Identificazione
– VIII: Settore Acquisizione e gestione dei dati
– IX: Settore Analisi linguistiche
Sicurezza: Collaboratori esterni settore Sicurezza
Fornitori di prestazioni articolo 102f capoverso 2 LAsi (TG):
Collaboratori esterni del fornitore di prestazioni di tutela giurisdizionale
Consulenza per il ritorno articolo 93a capoverso 2 LAsi (CR):
Collaboratori esterni della consulenza per il ritorno
Catalogo dei dati MIDES
Campi dati MIDES | SEM | Partner SEM | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | PolAer | Sicurezza | Assistenza | Cantone | TG | CR | |
1. Dati di base | |||||||||||||||
Cognome | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
Nome | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
Data e ora del deposito della domanda d’asilo | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
N. SIMIC | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
N. personale MIDES | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
Numero d’incarto Asilo | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
Categoria d’asilo – statuto | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | |||
N. della polizza assicurativa | B | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | ||
Assicurazione malattia - statuto | B | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | ||
Identificazione | B | B | A | A | A | B | B | A | B | A | A | A | A | A | |
Richiedenti in procedura Dublino | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | |
Data di nascita | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
Sesso | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
Nazionalità | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
Lingua materna | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
Seconda lingua | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
Stato civile | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
Rappresentante legale | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
Persona di fiducia | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
Tipo di persona (principale/secondaria) | B | B | A | A | A | A | B | A | A | B | A | A | A | A | |
Tipo di relazione | B | B | A | A | A | A | B | A | A | B | A | A | A | A | |
Statuto della persona | B | B | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | |
Statuto della dattiloscopia | B | B | A | A | A | A | B | A | A | B | A | B | A | A | |
Statuto provvedimenti medici | B | B | A | A | A | A | A | A | A | B | B | A | A | A | |
Fotografia | B | B | A | A | B | B | B | A | A | ||||||
Impronte digitali (n. di controllo personale PCN) | B | B | A | A | A | A | B | B | B | ||||||
2. Alloggio | |||||||||||||||
Pre-registrazione | |||||||||||||||
Data della pre-registrazione | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | |||||
Data di conferma della pre-registrazione | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | |||||
Prima registrazione provvisoria | |||||||||||||||
Caso medico (Flag) | B | B | B | A | A | B | A | B | B | A | B | ||||
Nucleo familiare | B | B | B | A | A | B | A | B | B | A | B | ||||
Entrata | |||||||||||||||
Data d’entrata centro della Confederazione | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | |||
Data della domanda d’asilo (avvio procedura) | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | |||
Entrata provvisoria | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | |||||
Tipologia di alloggio | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | |||
Indirizzo dell’alloggio | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | |||
Trasferimento | |||||||||||||||
Data prevista per il trasferimento | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
Trasferimento eseguito | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
Luogo prima del trasferimento | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
Data del trasferimento | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
Data d’arrivo del trasferimento | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
Osservazione trasferimento | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
Disparizione | |||||||||||||||
Data della disparizione | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
Partenza | |||||||||||||||
Data della partenza | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
Osservazione al Cantone | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | |||||
Cantone di partenza | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
Ora d’arrivo nel Cantone | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | |||||
3. Pratiche | |||||||||||||||
Collaboratore che effettua la registrazione | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||
Collaboratore responsabile | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Tipo di pratica | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Data di registrazione della pratica | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Data statistica della pratica | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Sincronizzazione SIMIC | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Possibile pratica SIMIC | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Data dell’evento (audizione) | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Tipo di disbrigo | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Data del disbrigo | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Tipo di annullamento | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Data di annullamento | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Disattivazione dell’annullamento | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Data della disattivazione | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Osservazione sulla pratica | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Data dell’osservazione | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
Titolo dell’osservazione | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
4. Dati di riferimento | |||||||||||||||
Dati di riferimento | B | A | |||||||||||||
5. Gestione delle uscite | |||||||||||||||
Cronologia delle uscite | B | B | A | A | A | B | A | B | B | B | B | B | A | A | |
Divieto d’uscita | B | B | A | A | A | B | A | B | B | B | B | B | A | A | |
Uscita straordinaria | B | B | A | A | A | B | A | B | B | B | B | B | A | A | |
6. Decisioni/gestione dei termini | |||||||||||||||
Data di notifica della decisione | B | B | A | A | A | A | |||||||||
Ultimo termine di ricorso | B | B | A | A | A | A | |||||||||
Data della disparizione | B | B | A | A | A | A | |||||||||
Data d’entrata del ricorso al Tribunale amministrativo federale (TAF) | B | B | A | A | A | A | |||||||||
Termine per la sentenza del TAF | B | B | A | A | A | A | |||||||||
Passaggio in giudicato della sentenza del TAF | B | B | A | A | A | A | |||||||||
7. Verbale dell’audizione sulla persona | |||||||||||||||
Incaricato dell’audizione | B | A | A | A | B | B | |||||||||
Data dell’audizione | B | A | A | A | B | B | |||||||||
Lingua dell’audizione | B | A | A | A | B | B | |||||||||
Indicazioni sul foglio informativo | B | A | A | A | B | B | |||||||||
Dati relativi alla rappresentanza legale | B | A | A | A | B | B | |||||||||
Dati relativi all’interprete | B | A | A | A | B | B | |||||||||
1. Identità | |||||||||||||||
Stirpe/tribù/casta | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Cognome da nubile | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Luogo di nascita | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Etnia | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Seconda nazionalità | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Nazionalità alla nascita | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Codice d’origine | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Stato civile dal: | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Dati relativi al partner | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Religione | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Identità secondaria | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Dati relativi al padre | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Dati relativi alla madre | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Altre lingue sufficientemente conosciute per l’audizione | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Altre conoscenze linguistiche | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Lingue del padre | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Lingue della madre | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Livello scolastico/formazione, mestiere | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Ultima attività svolta | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Mezzi disponibili in franchi svizzeri | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Mezzi disponibili in valute estere | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
2. Soggiorni | |||||||||||||||
Ultimo domicilio nello Stato d’origine | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Ultimo indirizzo ufficiale nello Stato d’origine | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Soggiorno anteriore in Svizzera | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Soggiorno anteriore all’estero (all’infuori della Svizzera) | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Domanda d’asilo anteriore in uno Stato terzo / rappresentanza Stato terzo | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Domanda d’asilo anteriore in Svizzera / rappresentanza svizzera | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
3. Relazioni | |||||||||||||||
Nello Stato d’origine | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
In Svizzera | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Dati relativi alle relazioni in Svizzera | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Relazioni in Stati terzi | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Dati relativi ai figli minorenni inclusi nella domanda d’asilo | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Dati relativi all’identità secondaria dei figli | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Documenti di legittimazione dei figli | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
4. Itinerari | |||||||||||||||
Data di partenza dallo Stato d’origine | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Viaggio dallo Stato d’origine in Svizzera | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Data dell’entrata in Svizzera | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Tipo d’entrata | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Luogo del deposito della domanda | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Questioni relative al Paese di provenienza | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
5. Motivi della domanda d’asilo | |||||||||||||||
Partenza/motivi della domanda d’asilo | B | A | A | A | B | A | a | B | |||||||
Mezzi probatori | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Altri documenti | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
6. Altre questioni | |||||||||||||||
Osservazioni complementari del richiedente | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Interprete | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Durata dell’audizione | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Categoria d’identità | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
Ritraduzione del verbale, lingua dell’audizione | B | A | A | A | B | A | B |