AS 2007 3555
Ordinanza sulla radiotelevisione
Ordinanza sulla radiotelevisione (ORTV)
Modifica del 4 luglio 2007
Il Consiglio federale svizzero ordina:
I L’ordinanza del 9 marzo 20071 sulla radiotelevisione è modificata come segue:
Art. 38 Zone di copertura (art. 39 cpv. 1 LRTV)
Il numero e l’estensione delle zone di copertura per le quali sono rilasciate conces- sioni, nonché le modalità di diffusione sono stabiliti: a. nell’allegato 1, per le emittenti radiofoniche; b. nell’allegato 2, per le emittenti televisive.
II
2. L’attuale allegato 1 diviene allegato 3.
III La presente modifica entra in vigore il 1° agosto 2007.
4 luglio 2007 In nome del Consiglio federale svizzero:
La presidente della Confederazione, Micheline Calmy-Rey La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz
1 RS 784.401
2007-1351 3555
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
Allegato 1 (art. 38 lett. a)
Emittenti radiofoniche con mandato di prestazioni; zone di copertura per la diffusione nella banda OUC
1 Definizioni
Nel presente allegato, s’intende per: a. OUC: onde ultra corte (banda II; 87.6 – 108.0 MHz); b. nucleo: il nucleo con un potenziale significativo di ascoltatori in una zona di copertura locale o regionale; c. agglomerati: zone correlate di più Comuni con un nucleo; definizione e por- tata sulla base del censimento 2000 dell’Ufficio federale di statistica; d. ricezione stazionaria: captazione mediante un ricevitore domestico staziona- rio, collegato a antenna singola, a un’antenna collettiva o a una più vasta rete di diffusione via cavo; e. ricezione portatile: captazione mediante un ricevitore portatile, all’interno o all’esterno di edifici; f. ricezione mobile: captazione mediante un ricevitore montato su un veicolo in movimento provvisto di un’adeguata antenna esterna (a ca. 1,5 m dal suolo).
1 L’Ufficio federale delle Comunicazioni (UFCOM) pianifica le frequenze secondo
il piano internazionale delle frequenze (Convenzione di Ginevra 84), le raccomanda- zioni determinanti dell’Unione internazionale delle telecomunicazioni (UIT) e le disposizioni svizzere. Nella coordinazione delle frequenze, per l’UFCOM sono determinanti gli articoli 4 e 5 della Convenzione di Ginevra 84. 2 La qualità della trasmissione è misurata con il sistema AO (registrazione automati- ca dell’analisi oggettiva). Le registrazioni AO sono effettuate per la ricezione mobile. Valgono anche per la ricezione stazionaria e quella portatile. 3 L’UFCOM determina i parametri tecnici del sistema AO e la portata delle misura- zioni. Suddivide la qualità di ricezione in cinque livelli: molto buona, buona, suffi- ciente, insufficiente, molto insufficiente.
3556
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
1 L’UFCOM provvede a un utilizzo parsimonioso delle frequenze OUC e al mante-
nimento della qualità di ricezione esistente. Se elabora una nuova pianificazione o modifica quella attuale, evita di adottare misure tecniche che ostacolerebbero un’eventuale futura digitalizzazione dello spettro OUC.
2 Nel pianificare la copertura, l’UFCOM fa in modo che i programmi radiofonici
concessionati possano essere captati in modo soddisfacente mediante apparecchi di ricezione di gamma da media a bassa. Non va garantita una ricezione soddisfacente mediante apparecchi portatili di gamma inferiore. 3 Per la pianificazione delle frequenze, l’UFCOM tiene conto di una deviazione di frequenza massima di +/– 75 kHz con un tasso di deviazione massimo del 10 per cento nella gamma tra i +/– 75 kHz e i +/– 85 kHz e di una potenza di modulazione (potenza del segnale multiplex) massima di + 3 dBr. Stabilisce i dettagli della proce- dura di misurazione in una direttiva. 4 L’UFCOM verifica il rispetto di questi valori massimi da parte delle emittenti.
3.2 Programmi radiofonici della SSR nelle diverse regioni
linguistiche 1 Le prime reti linguistiche regionali e, in base alla disponibilità di frequenze, anche le seconde e le terze reti linguistiche regionali, sono ampliate sino a copertura di tutte le località con oltre 200 abitanti. 2 La quarta rete nel Cantone dei Grigioni per la diffusione del programma radiofoni- co della SSR in retoromancio è ampliata in base alla disponibilità di frequenze, sino a copertura di tutte le località con oltre 200 abitanti. 3 Nelle sue regioni linguistiche la SSR garantisce la ricezione stazionaria, portatile e mobile di regola di qualità buona o sufficiente dei programmi di regione linguistica.
3.3 Programmi radiofonici di emittenti locali o regionali
1 Nel nucleo di una zona di copertura locale o regionale, le ricezioni stazionaria, portatile e quella mobile sono generalmente garantite in qualità buona o sufficiente. Nell’intera zona di copertura locale o regionale è garantita possibilmente su tutto il territorio una sufficiente qualità di copertura e ricezione. 2 La qualità di ricezione del programma radiofonico di un’emittente locale o regio- nale nel nucleo della rispettiva zona di copertura deve essere almeno equivalente a quella del programma radiofonico meglio captabile di un’emittente locale o regio- nale concessionario in una zona di copertura vicina.
3557
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
3 Se a diverse emittenti è assegnata la medesima zona di copertura locale o regio- nale, devono essere se possibile evitate differenze significative della qualità di ricezione nel nucleo comune. 4 Nel nucleo della zona di copertura di un’emittente locale o regionale, la qualità di ricezione deve essere equivalente a quella dei programmi radiofonici della SSR. 5 Alla ricezione al di fuori della zona di copertura, risultato di una sovraportata tecnica, non è garantita alcuna protezione in materia di ampliamento e qualità. Non è contemplata nella pianificazione delle frequenze.
3.4 Programmi radiofonici di regione linguistica della SSR
diffusi in altre regioni linguistiche 1 Le frequenze OUC non impiegate nell’adempimento dei compiti di cui ai punti 3.2 e 3.3 sono impiegate per diffondere un programma radiofonico di regione linguistica della SSR in altre regioni linguistiche. 2 Nella Svizzera italiana, la quarta e quinta rete sono ampliate in base alla disponibi- lità di frequenze per la diffusione di due programmi di regione linguistica della SSR, uno germanofono e uno francofono, sino a copertura di tutte le località con oltre
200 abitanti.
3 Nel Cantone del Vallese una quarta rete è ampliata in base alla disponibilità di frequenze per la diffusione di un programma radiofonico germanofono della SSR nella regione francofona del Cantone e di un programma radiofonico francofono della SSR nella regione germanofona del Cantone, sino a copertura di tutte le loca- lità con oltre 200 abitanti.
3.5 Programmi radiofonici sovraregionali
Non sono previste frequenze OUC per la diffusione di programmi radiofonici sovra- regionali.
3.6 Emittenze di breve durata
Non sono previste frequenze OUC per le emittenze di breve durata.
3558
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
4 Zone di copertura per la diffusione nella banda OUC
Alle emittenti radiofoniche con mandato di prestazioni vengono rilasciate conces- sioni per la diffusione nella banda OUC nelle seguenti zone di copertura:
1. Regione Ginevra
Emittente: 1 programma complementare senza scopo di lucro Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zona di copertura: agglomerato Ginevra Nucleo: agglomerato Ginevra
2. Regione Arco Lemanico
Emittenti: 4 Concessione: con mandato di prestazioni Zone di copertura: Cantone Ginevra e Vaud (senza distretti Pays-d’Enhaut e Aigle); distretto La Broye (FR); Comune Villeneuve (VD) Nucleo: agglomerati Ginevra, Losanna e Yverdon-les-Bains; circondario Vevey; Comuni Payerne e Villeneuve; autostrada A1 Nyon – Yverdon-les-Bains, autostrada A9 Vevey – Vallorbe
3. Regione Chablais
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: circondari Monthey, Aigle, Pays d’Enhaut e Vevey; autostrada A9 Ardon – Lausanne-Belmont Nucleo: agglomerato Monthey-Aigle; Comune St-Maurice; autostrada A9 St-Maurice – Vevey
4. Regione Basso Vallese
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: Basso Vallese tra Sierre e St-Maurice; autostrada A9 Visp – Aigle Nucleo: agglomerati Sion e Sierre; Comuni Martigny, Orsières e Verbier; autostrada A9 Sion – Evionnaz
5. Regione Alto Vallese
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: Alto Vallese fino a Sierre, autostrada A9 Salgesch – Sion Nucleo: valle del Rodano da Fiesch a Salgesch; Comuni Stalden, Zermatt, Saas-Fee, Leukerbad
3559
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
6. Regione Arco giurassiano
Emittenti: 2 Concessione 1: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone; Onere: la concessione obbliga l’emittente a fornire per i Cantoni Neuchâtel e Giura e per i circondari del Cantone di Berna una finestra quotidiana di programmi prodotta nelle rispettive regioni e rivolta ad ognuna di esse. Concessione 2: con mandato di prestazioni Zone di copertura: Cantoni Neuchâtel e Giura; circondari La Neuveville, Courtelary, Moutier e Bienne (BE); agglomerato Yverdon; Comuni in riva al lago di Neuchâtel, Comuni sulla riva sinistra del lago di Bienne tra Bienne e La Neuveville Nucleo 1: agglomerato Neuchâtel; Comuni Le Locle e La-Chaux- de-Fonds; Val-de-Travers e Val-de-Ruz, tratte La-Chaux-de-Fonds – St.Imier, La-Chaux-de-Fonds – Les Bois Nucleo 2: Comuni Porrentruy e Delémont, autostrada A16 nel Cantone del Giura, tratte Delémont – La-Chaux-de- Fonds, Delémont – Moutier Nucleo 3: Comuni St-Imier, Tramelan, Tavannes e Moutier; auto- strada A16 Moutier – Péry-Reuchenette; tratte Sonceboz – La Chaux-de-Fonds, Moutier –Delémont
7. Regione Friburgo (programma in lingua francese)
Emittente: 1 (parte integrante di un programma bilingue) Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: circondari La Broye, La Sarine, La Glâne, La Veveyse, La Gruyère (FR), Payerne e Avenches (VD); agglomerato Friburgo; circondario See ad ovest della linea Muntelier – Barberêche Nucleo: agglomerato Friburgo, autostrada A12 Düdingen – Châtel-St-Denis
8. Regione Friburgo (programma in lingua tedesca)
Emittente: 1 (parte integrante di un programma bilingue) Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: circondari La Sarine, See e Sense; autostrada A 12 Thörishaus – Berna-Forsthaus, autostrada A1 Kerzers – Berna-Forsthaus Nucleo: agglomerato Friburgo; Comuni Morat e Kerzers; auto- strada A1 Morat – Berna-Brünnen, autostrada A12 Friburgo – Thörishaus
3560
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
9. Regione Biel/Bienne
Emittente: 1 (due programmi paralleli in lingua tedesca e francese) Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: agglomerati Bienne e Grenchen; circondari Nidau, Büren, Aarberg (senza il Comune di Meikirch), La Neuveville e Erlach; Comuni Kerzers e Fräschels Nucleo: agglomerato Bienne; Comune Lyss; tratta Bienne – La Neuveville
10. Regione Berna
Emittenti: 2 Concessione: con mandato di prestazioni Zone di copertura: circondari Berna, Fraubrunnen, Konolfingen, Seftigen, Schwarzenburg e Laupen; Comune Meikirch; autostrada A1 Berna – Koppigen, autostrada A6 Berna – Thun- Nord Nucleo: agglomerato di Berna
11. Regione città di Berna
Emittente: 1 (programma complementare senza scopo di lucro) Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: circondari Berna e Fraubrunnen; Comuni Meikirch, Frauenkappelen e Kehrsatz; autostrada A1 Berna – Koppigen, autostrada A6 Berna – Thun-Nord Nucleo: agglomerato Berna a nord-ovest sino a Münchenbuchsee e Schönbühl, a sud sino a Köniz/Kehrsatz
12. Regione Oberland bernese
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: circondari Thun, Niedersimmental, Obersimmental, Saanen, Frutigen, Interlaken e Oberhasli; autostrada A6 Thun – Berna-Ostring, Gürbetal sino a Belp Nucleo: agglomerati Thun e Interlaken, Comuni sulle rive dei laghi di Thun e di Brienz; Comuni di Saanen, Gstaad, Schönried, Zweisimmen, Lenk, Adelboden, Frutigen, Kandersteg, Lauterbrunnen, Wengen, Mürren, Grindel- wald e Meiringen
3561
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
13. Regione Emmental
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: circondari Fraubrunnen, Burgdorf, Trachselwald, Konolfingen, Signau e Entlebuch; circondari Wangen e Aarwangen a sud della strada cantonale Herzogen- buchsee – Langenthal; parte sud del circondario di Willisau, delimitato dalla strada cantonale Huttwil – Ettiswil; Comune di Wolhusen; autostrada A6/A1 Thun- Nord – Berna-Wankdorf – Schönbühl nonché i Comuni che si trovano a est nel circondario di Berna Nucleo circondari Entlebuch, Signau e Trachselwald; Comuni Rohrbach, Burgdorf e Oberburg; tratta Signau – Ober- diessbach
14. Regione Soletta/Olten
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni Zone di copertura: Cantone di Soletta senza i circondari Thierstein e Dor- neck; circondari Wangen a. A. e Büren (senza Comuni a sud ovest di Büren a. A.); circondari Aarwangen e Fraubrunnen a nord della linea Langenthal – Frau- brunnen; Comuni Aarau, Aarburg, Rothrist, Oftringen e Zofingen; autostrada A1 Berna-Wankdorf – Suhr Nucleo: zona pedemontana meridionale del Giura da Grenchen sino a Olten; Comuni Herzogenbuchsee, Langenthal, Aarburg, Rothrist, Oftringen e Zofingen; autostrada A1 Oftringen – Rüdtligen
15. Regione Argovia
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni Zone di copertura: Cantone Argovia; circondari Gösgen, Olten (SO) e Dietikon (ZH); zona Zurigo-Höngg/Altstetten; tratta Sursee – Zofingen Nucleo: agglomerati Aarau, Lenzburg, Wohlen, Baden-Brugg e Olten-Zofingen (senza i Comuni a ovest della linea Trimbach – Rothrist); Comuni nella valle della Limmat da Neuenhof a Spreitenbach; autostrada A3 dalla biforcazione Birrfeld a Stein AG
3562
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
16. Regione Argovia centrale
Emittente: 1 (programma complementare senza scopo di lucro) Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: agglomerati Aarau, Lenzburg, Baden-Brugg e Olten- Zofingen (senza i Comuni a ovest della linea Trimbach – Rothrist); autostrada A1 Aarburg – Wettingen/Baden; tratta Lenzburg – Wohlen Nucleo: agglomerati Aarau, Lenzburg, Baden-Brugg e Olten- Zofingen (senza i Comuni a ovest della linea Trimbach – Rothrist); autostrada A1 da Aarburg – Wettingen/Baden
17. Regione Basilea
Emittenti: 2 Concessione: con mandato di prestazioni Zone di copertura: Cantoni Basilea-città, Basilea-campagna; circondari Dorneck, Thierstein (SO), Rheinfelden e Laufenburg (AG) Nucleo: agglomerato Basilea, a sud sino ad Aesch, a est sino a Rheinfelden; Comuni Liestal, Sissach e Gelterkinden; autostrada A 2 Basilea sino alla galleria del Belchen compresa
18. Regione Basilea-città
Emittente: 1 (programma complementare senza scopo di lucro) Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: agglomerato Basilea, senza i Comuni a sud della linea Dornach – Liestal; senza i Comuni a est della linea Rheinfelden – Gelterkinden; autostrada A 2 Basilea sino alla galleria del Belchen compresa Nucleo: agglomerato Basilea, a sud sino ad Aesch, a sud-ovest sino a Liestal, a est sino a Kaiseraugst
19. Regione occidentale della Svizzera centrale
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni Zone di copertura: Cantoni Lucerna, Obvaldo e Nidvaldo e Zugo; agglomerato Svitto; circondari Küssnacht a. R. e Gersau (SZ); Comuni Arth, Lauerz e Steinerberg; autostrada A2 Beckenried – Altdorf, tratta Brunnen – Altdorf Nucleo: Cantone di Zugo; agglomerati Lucerna e Svitto; auto- strada A2 Dagmersellen – Altdorf; tratte Brunnen – Altdorf, Hergiswil – Passo del Brünig, Stans – Sarnen, Stans – Engelberg
3563
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
20. Regione Lucerna
Emittente: 1 (programma complementare senza scopo di lucro) Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: agglomerato di Lucerna; Cantone Obvaldo (senza Comune Lungern) Nucleo: agglomerato Lucerna
21. Regione nord della Svizzera centrale
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni Zone di copertura: Cantoni Zugo e Nidvaldo e Svitto (senza circondari Höfe e March); circondari Lucerna, Willisau, Sursee, Hoch- dorf (LU), circondari Affoltern (ZH) e Muri (AG); Comune Engelberg; autostrada A2 Beckenried – Altdorf; tratte Brunnen –Altdorf, Hergiswil – Giswil, Stans – Sarnen, Sihlbrugg –Adliswil Nucleo: Cantone Zugo; circondari Lucerna, Hochdorf (LU), Affoltern (ZH), Küssnacht a. R, Einsiedeln (SZ); agglomerato Svitto; autostrada A2 Dagmersellen – Altdorf; tratte Brunnen – Altdorf, Hergiswil – Giswil, Stans – Sarnen, Stans – Wolfenschiessen
22. Regione sud della Svizzera centrale
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni Zone di copertura: Cantoni Zugo, Svitto, Glarona, Uri, Nidvaldo e Obvaldo; circondari Lucerna, Sursee, Willisau e Hochdorf (LU), circondario elettorale See-Gaster (SG) Nucleo: Cantoni Zugo e Svitto; circondario Lucerna; Comune Glarona; autostrada A2 da Lucerna sino alla galleria del Gottardo compresa; tratte Brunnen – Altdorf, Hergiswil – Giswil, Stans – Sarnen, Stans – Wolfenschiessen, Ziegelbrücke – Linthal, Schwanden – Elm
23. Regione Zurigo-Glarona
Emittenti: 3 Concessione: con mandato di prestazioni Zone di copertura: Cantoni Zurigo e Glarona; circondari Höfe, March (SZ); circondario elettorale See-Gaster (SG); autostrada A1 Zurigo – Neuenhof; Freiamt meridionale tra Bünzen e Auw Nucleo: circondari Zurigo, Dietikon, Horgen, Meilen, Uster e Pfäffikon; circondari Bülach e Dielsdorf a sud della linea Steinmaur – Neerach – Teufen; Comuni Winterthur, Rapperswil-Jona e Glarus, autostrada A3/A53 Wollerau – Tuggen – Ziegelbrücke, tratta Ziegelbrücke – Linthal
3564
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
24. Regione Zurigo
Emittenti: 2 Concessione 1: con mandato di prestazioni Concessione 2 programma complementare senza scopo di lucro con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: circondari Zurigo, Dietikon, Dielsdorf (senza i Comuni a nord della linea Otelfingen – Steinmaur – Neerach), Bülach (senza i Comuni a nord di Hochfelden e Bülach ovvero a nord-ovest della linea Bülach – Winkel – Nürensdorf), Pfäffikon (solo i Comuni di Lindau e Effretikon-Illnau), Uster, Meilen (senza i Comuni a sud- est di Meilen), Horgen (senza i Comuni a sud-est di Hirzel e Horgen) e Affoltern (senza i Comuni a sud della linea Affoltern – Aeugst); valle della Limmatt sino a Neuenhof; autostrada A1 Zurigo – Neuenhof Nucleo: circondari Zurigo (nonché i Comuni circostanti fino a Rümlang, Kloten, Bassersdorf, Lindau, Effretikon compresi), Dietikon, Meilen (senza i Comuni a sud-est di Meilen), Horgen (senza i Comuni a sud-est di Hirzel e Horgen), Affoltern (senza i Comuni a sud della linea Affoltern – Aeugst); valle della Limmatt sino a Neuen- hof
25. Regione città di Zurigo
Emittente: 1 radio per i giovani Concessione: con mandato di prestazioni Zone di copertura: Città di Zurigo Nucleo: Città di Zurigo
26. Regione Winterthur
Emittente: 1 (programma complementare senza scopo di lucro) Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: circondario di Winterthur Nucleo: Città di Winterthur
27. Regione Sciaffusa
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: Cantone Sciaffusa; circondari Diessenhofen (TG) e Andelfingen; Comuni a nord di Eglisau; tratta Rhein- klingen – Eschenz; autostrada A4 Andelfingen – Winter- thur-Wülflingen Nucleo: agglomerato Sciaffusa; circondario Diessenhofen; tratta Rheinklingen – Eschenz; autostrada A4 Sciaffusa – Winterthur-Wülflingen
3565
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
28. Regione città di Sciaffusa
Emittente: 1 (programma complementare senza scopo di lucro) Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: agglomerato di Sciaffusa Nucleo: città di Sciaffusa
29. Regione Svizzera orientale – zona Ovest
Emittente 1 Concessione: con mandato di prestazioni Onere: la concessione obbliga l’emittente a diffondere una finestra quotidiana di programmi per ciascuna sua zona di copertura nei Cantoni Zurigo / Sciaffusa, Turgovia e S. Gallo. I programmi devono essere prodotti nelle rispettive zone. Zone di copertura: Cantone Turgovia; circondari Winterthur, Bülach (senza Comuni a nord della linea Eglisau –Glattfelden), Andel- fingen, Pfäffikon, Uster e Hinwil (ZH); circondari elettorali Toggenburg, S. Gallo, Wil, Rorschach e See- Gaster (SG); agglomerato Sciaffusa; città di Zurigo Nucleo: agglomerati Winterthur, Frauenfeld e Kreuzlingen; circondari Pfäffikon, Bülach (senza Comuni a nord della linea Eglisau –Glattfelden), Uster (ZH) e Münchwilen (TG); circondario elettorale Wil; Comuni Weinfelden, Amriswil, Bischofszell, Arbon e Romanshorn; tratte Winterthur – Andelfingen, Frauenfeld – Kreuzlingen, Frauenfeld –Amriswil, Weinfelden – Kreuzlingen – Amriswil
30. Regione Svizzera orientale – zona Est
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni Onere: La concessione obbliga l’emittente a diffondere nella Valle del Reno una finestra quotidiana di programmi, prodotta nella regione. Zone di copertura: Cantone S. Gallo, Appenzello Interno e Appenzello Esterno; circondari Arbon, Bischofszell (TG) e Landquart (GR); circondari Seewis e Schiers (GR); tratta Walenstadt – Weesen – Amden Nucleo: agglomerati S. Gallo e Arbon-Rorschach; circondari elettorali Sarganserland, Werdenberg e Rheintal; tratta S. Gallo – Appenzello; Comuni sulla riva sinistra del Lago di Walen
3566
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
31. Regione della città di S. Gallo
Emittente: 1, programma complementare senza scopo di lucro Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Onere: la concessione obbliga l’emittente a fornire un parti- colare contributo alla formazione degli operatori dei media conformemente all’art. 36 cpv. 2 ORTV Zone di copertura: città di S. Gallo Nucleo: città di S. Gallo
32. Regione Svizzera sud-est
Emittente: 1; Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Onere: a. la concessione obbliga l’emittente a diffondere nei circondari Maloja, Bernina e Inn una finestra quoti- diana di programmi prodotta nella regione; b. la concessione obbliga l’emittente a diffondere una determinata quota minima delle trasmissioni in reto- romancio e in italiano, e a collaborare con le organiz- zazioni culturali e linguistiche Lia Rumantscha e Pro Grigioni Italiano Zone di copertura: Cantone Grigioni e Glarona (senza Comune di Bilten); autostrada A13 Landquart sino a Sargans, autostrada A3 Sargans – Walenstadt – Lago di Walen Nucleo: agglomerati Coira e St. Moritz; Surselva da Disentis a Tamins; Hinterrheintal da Thusis a Tamins; Comuni Langwies, Arosa, Klosters, Davos, Lenzerheide, Zernez, Scuol, Tarasp, Samnaun, Poschiavo e Glarona; tratte Ardez – Ramosch e Tschierv – Müstair
33. Regione Sopraceneri
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: Sopraceneri, circondari Lugano e Moesa (GR); auto- strada A2 Lugano – Chiasso Nucleo: agglomerati Locarno e Bellinzona, Comuni in riva al Lago Maggiore sino al confine; autostrada A2 Airolo – Monte Ceneri
34. Regione Sottoceneri
Emittente: 1 Concessione: con mandato di prestazioni e partecipazione al canone Zone di copertura: Sottoceneri; agglomerati Locarno e Bellinzona; auto- strada A2 Airolo – Bellinzona Nucleo: agglomerati Lugano e Chiasso – Mendrisio; autostrada A2 Monte Ceneri – Chiasso
3567
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
Allegato 2 (art. 38 lett. b)
Emittenti televisive regionali con partecipazione al canone; zone di copertura
1 Principi generali sulla diffusione
1 I programmi delle emittenti televisive con partecipazione al canone sono diffusi su linea conformemente all’articolo 59 capoverso 1 lettera b LRTV. Nei casi espressa- mente previsti al numero 2, la diffusione avviene anche conformemente all’arti- colo 53 lettera b LRTV via etere in standard digitale DVB-T (Digital Video Broad- casting – Terrestrial). 2 Se un programma viene inserito in una rete di linee che oltrepassa i limiti della zona di copertura, l’emittente è tenuta a fare in modo che la diffusione effettiva sia limitata alla zona di copertura. 3 Se tale limitazione grava considerevolmente l’emittente dal punto di vista econo- mico, quest’ultima può rinunciare a diffondere il programma sulla rete di linee in questione, purché questo non comporti la perdita di diffusione su una vasta zona.
2 Zone di copertura
Le concessioni sono rilasciate a emittenti televisive con partecipazione al canone nelle seguenti zone di copertura:
1. Regione Ginevra
Zona di copertura: Cantone di Ginevra, circondario Nyon (VD) Diffusione: su linee e in digitale via etere
2. Regione Vaud – Friburgo
Zona di copertura: Cantoni Vaud e Friburgo; circondario Monthey (VS); Comune Céligny (GE) Oneri: la concessione obbliga l’emittente a diffondere una finestra informativa per il Cantone Friburgo, che tenga conto delle caratteristiche politiche, economiche e culturali di questa regione. Il programma deve essere prodotto nel Cantone stesso.
3568
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
3. Regione Vallese
Zona di copertura: Cantone Vallese, circondario Aigle (VD) Diffusione: su linee e in digitale via etere Oneri: la concessione obbliga l’emittente a fornire due programmi informativi per la zona di copertura, uno per la parte di lingua tedesca e uno per quella di lingua francese, che tengano conto delle rispettive caratteristiche politiche, economiche e culturali. I programmi devono essere prodotti nelle rispettive zone linguistiche.
4. Regione Arco giurassiano
Zona di copertura: Cantoni Jura e Neuchâtel; circondari La Neuveville, Courtelary, Moutier (BE), Grandson e Yverdon (VD)
5. Regione Berna
Zona di copertura: Cantone Berna (senza circondari La Neuveville, Courte- lary e Moutier); circondari Soletta, Lebern, Wasseramt; Bucheggberg (SO), See, Sense, Gruyères, Sarine, La Broye (FR), Avenches, Payerne (VD) e circondario Entlebuch (LU)
6. Regione Biel/Bienne
Zona di copertura: circondari Biel/Bienne, Nidau, Erlach, Aarberg, Büren, La Neuveville, Courtelary, Moutier (BE), Lac (FR); agglomerato Grenchen Oneri: la concessione obbliga l’emittente a fornire due pro- grammi informativi per la zona di copertura, uno per la parte di lingua tedesca e uno per quella di lingua francese, che tengano conto delle rispettive caratteristiche politiche, economiche e culturali.
7. Regione Basilea
Zona di copertura: Cantoni Basilea Città e Basilea Campagna; circondari Rheinfelden, Laufenburg (AG), Thierstein e Dorneck (SO)
8. Regione Argovia – Soletta
Zona di copertura: Cantoni Argovia e Soletta; circondari Wangen, Aarwangen (BE), Willisau, Sursee (LU), Dielsdorf e Dietikon (ZH)
9. Regione Svizzera centrale
Zona di copertura: Cantoni Lucerna, Zugo, Obvaldo e Nidvaldo, Svitto e Uri; circondari Zofingen, Kulm, Muri (AG) e Affoltern (ZH)
3569
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
10. Regione Zurigo-Svizzera nord orientale
Zona di copertura: Cantoni Zurigo, Sciaffusa e Turgovia; circondario eletto- rale Wil (SG) Oneri: la concessione obbliga l’emittente a diffondere una finestra informativa per ognuno dei due Cantoni (Sciaffusa e Turgovia), che tenga conto delle rispettive caratteristiche politiche, economiche e culturali. I programmi devono essere prodotti nei rispettivi Cantoni.
11. Regione Svizzera orientale
Zona di copertura: Cantoni San Gallo, Appenzello Esterno e Appenzello Interno; circondari Arbon e Bischofszell (TG)
12. Regione Svizzera sud orientale
Zona di copertura: Cantoni Grigioni e Glarona; circondari elettorali Sarganserland e Werdenberg (SG) Oneri: la concessione obbliga l’emittente a fornire una finestra informativa per il Cantone Glarona, che tenga conto delle caratteristiche politiche, economiche e culturali di questa regione. Il programma deve essere prodotto nel Cantone stesso. Diffusione: su linee e in digitale via etere
13. Regione Ticino
Zona di copertura: Cantone Ticino; circondario Moesa (GR) Diffusione: su linee e in digitale via etere
3570
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
Per mantenere il parallelismo d’impaginazione tra le edizioni italiana, francese e tedesca della RU, questa pagina rimane vuota.
3571
Ordinanza sulla radiotelevisione RU 2007
3572