AS 2009 2531
Scambio di lettere del 15 agosto/22 settembre 2008 tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d'Arbitrato nel quadro dell'OSCE sulla messa a disposizione di nuovi locali alla Corte e la restituzione del mobilio alla Confederazione (con Allegato)
Scambio di lettere del 15 agosto/22 settembre 2008 tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d’Arbitrato nel quadro dell’OSCE sulla messa a disposizione di nuovi locali alla Corte e la restituzione del mobilio alla Confederazione
Entrato in vigore il 22 settembre 2008
Traduzione1
Corte di Conciliazione e Ginevra, 22 settembre 2008 d’Arbitrato in seno all’OSCE
Il Presidente Signor Michael Ambühl Segretario di Stato SES Palazzo federale Ovest
3003 Berna
Signor Segretario generale, Mi pregio riferirmi alla Sua lettera del 15 agosto 2008 del tenore seguente:
«Mi riferisco ai vari colloqui che il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) ha intrattenuto con il Segretariato della Corte concernenti la vendita della villa Rive- Belle da parte del Cantone di Ginevra e l’imminente trasferimento della Corte in nuovi locali. Conformemente allo Scambio di lettere del 23 ottobre/12 novembre 19972 tra la Confederazione svizzera e la Corte di Conciliazione e d’Arbitrato nel quadro dell’OCSE sulle spese relative ai locali occupati dalla Corte e al loro equipaggia- mento iniziale (allegato), la Confederazione svizzera mette a disposizione della Corte locali appropriati a Ginevra, e questo a titolo gratuito. Nell’ambito di questo impegno, la Confederazione svizzera ha messo a disposizione della Corte i locali della villa Rive-Belle, sita in route de Lausanne 266 a 1292 Chambésy (Ginevra). Questa villa è stata presa in locazione dalla Confederazione svizzera dallo Stato di Ginevra, che ne è proprietario. Avendo deciso di vendere la villa Rive-Belle, il 30 luglio 2007 il Cantone di Ginevra ha disdetto, per il 30 novembre 2008, il con- tratto di locazione che lo vincolava alla Confederazione svizzera. È quindi oppor- tuno proporre alla Corte altri locali appropriati a Ginevra, conformemente allo Scambio di lettere summenzionato.
RS 0.193.235.11
1 Traduzione dal testo originale francese (RO 2009 2531).
2 RS 0.193.235.1
2009-0772 2531
Messa a disposizione della Corte di nuovi locali e restituzione RU 2009 del mobilio alla Confederazione. Scambio di lettere con la Corte di Conciliazione e d’Arbitrato nel quadro dell’OCSE
Conformemente agli impegni assunti nel suddetto Scambio di lettere, la Confedera- zione svizzera ha inoltre messo a disposizione della Corte, a titolo gratuito, un equipaggiamento iniziale adeguato, di cui una parte le è stata ceduta in proprietà (cfr. descrizione nell’allegato) e che si trova nella villa Rive-Belle. Alla luce di quanto detto, la Confederazione svizzera propone alla Corte di collo- carla, entro la fine dell’estate, in una nuova sistemazione a Ginevra, alla rue de Varembé 9–11 (secondo piano). Per la seduta annuale del suo Ufficio, sotto la Sua Presidenza, la Confederazione svizzera metterà a disposizione della Corte un appo- sito spazio, equivalente alla sala di cui disponeva nella villa Rive-Belle. In virtù del suddetto Scambio di lettere del 23 ottobre/12 novembre 1997, se la Corte dovesse necessitare di spazi più ampi, la questione sarebbe esaminata con la sua presidenza da parte delle autorità svizzere e si cercherebbe una soluzione consen- suale appropriata. Questa disposizione rimane comunque applicabile, segnatamente per rispondere ai bisogni della Corte nel caso in cui fosse adita per una causa. Si è rivelato che una parte dell’equipaggiamento che era stato ceduto in proprietà dalla Confederazione alla Corte (cfr. descrizione nell’allegato, qui appresso), non potrà essere trasferita nei nuovi locali alla rue de Varembé. Come convenuto con la Corte, questo equipaggiamento sarà pertanto restituito alla Confederazione svizzera. Potrà essere sostituito dalla messa a disposizione – da parte delle Confederazione svizzera – di un equipaggiamento equivalente se ciò dovesse rivelarsi necessario. Le sarei grato se volesse confermarmi il suo assenso su quanto precede.»
Ho l’onore di comunicarle che quanto precede incontra l’assenso della Corte di Conciliazione e d’Arbitrato nel quadro dell’OCSE.
Robert Badinter Presidente della Corte di Conciliazione e d’Arbitrato nel quadro dell’OCSE
Messa a disposizione della Corte di nuovi locali e restituzione RU 2009 del mobilio alla Confederazione. Scambio di lettere con la Corte di Conciliazione e d’Arbitrato nel quadro dell’OCSE
Allegato
Descrizione del materiale restituito alla Confederazione dalla Corte di Conciliazione e d’Arbitrato nel quadro dell’OCSE
1 scrivania ad angolo con 3 cassetti (verde chiaro e bianco)
1 armadio per archiviazione 140 × 199 × 45 (verde chiaro e bianco)
1 armadio basso ad anta avvolgibile 120 × 110 × 40 (verde chiaro e bianco)
8 tavoli da conferenza 175 × 75 e 74 di altezza (nero)
6 poltrone in cuoio nero (stile «Le Corbusier»)
1 tappeto orientale
10 poltrone Aluminium Group, con struttura in acciaio cromato, schienale in resina
6 lampade a stelo (bianco)
4 applique
2 sistemi d’illuminazione su cavi
1 tavolo da computer munito di lampada con due bracci
55 sedie con struttura in acciaio cromato, faggio tinto di nero
3 librerie USM Haller (modulabili)
– libreria di 150 cm di larghezza per 251,5 cm di altezza in metallo bianco, con ripiani in legno bianco – libreria di 185 cm di larghezza per 251,5 cm di altezza in metallo bianco, con ripiani in legno bianco – libreria di 150 cm larghezza per 251,5 cm di altezza, con ripiani in vetro – diversi ripiani in legno bianco – illuminazione
Messa a disposizione della Corte di nuovi locali e restituzione RU 2009 del mobilio alla Confederazione. Scambio di lettere con la Corte di Conciliazione e d’Arbitrato nel quadro dell’OCSE