Offerta di abbonamento generale per studenti. Garantire il rispetto dell'articolo 15 capoverso 3 della legge federale sul trasporto di viaggiatori
20.4009 · Mozione · 2020-09-16
Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni
Liquidato
Wortlaut
Il Consiglio federale è incaricato di intervenire affinché le FFS garantiscano a tutti gli studenti fino ai 30 anni, iscritti a un istituto di formazione post-obbligatoria a tempo pieno, condizioni di abbonamento generale (AG) equivalenti nel rispetto dell'articolo 15 cpv. 3 della Legge federale sul trasporto di viaggiatori (LTV): "Le tariffe prevedono condizioni simili per gli utenti che si trovano in situazioni simili. Non possono limitare in modo sproporzionato la scelta tra le singole offerte di prestazioni".
Begründung
A partire dal cambiamento d'orario del 13 dicembre 2020 le FFS cesseranno la vendita dell'attuale abbonamento "AG Junior per studenti 25-30 anni". Per i giovani fino a 25 anni verrà introdotto un nuovo abbonamento "AG per 25enni". Gli studenti tra i 25 e i 30 anni non godranno più di alcuno sconto sul prezzo, poiché sarà offerto loro unicamente l'abbonamento "AG adulti".
Questa decisione operativa delle FFS va chiaramente in contrapposizione con quanto statuito nell'art. 15 cpv. 3 "obblighi relativi alle tariffe" della LTV poiché crea una discriminazione tra gli studenti fino a 25 anni e gli studenti che hanno tra i 25 e i 30 anni. Il pubblico di riferimento, gli studenti iscritti ad una formazione post-obbligatoria a tempo pieno, sono sottoposti a tariffe differenti nel corso della medesima formazione e a partire da un'età scelta in maniera aleatoria. Il compimento dei 25 anni non genera in termini generali una differenza pratica delle condizioni economiche dei soggetti citati. Vi è certamente una componente di giovani che accanto agli studi universitari svolge marginali attività che generano un reddito, ma questo si riscontra sia prima dei 25 anni sia dopo. Questi redditi sono marginali e non possono giustificare un trattamento tariffario differente. Tenuto in considerazione che raramente gli studenti terminano i propri studi entro il 25esimo anno d'età, questa discriminazione nei confronti degli studenti over 25 appare ingiusta ed ingiustificata.
L'offerta dell'abbonamento va corretta affinché venga tenuto conto della capacità economica dell'individuo; il criterio unico dell'età è tanto aleatorio quanto discriminante. Va garantita una tariffa equivalente fino al termine degli studi post-obbligatori, con una soglia corretta e consolidata ai 30anni, previa presentazione di un attestato di immatricolazione valido in una formazione post-obbligatoria a tempo pieno (università, scuola universitaria professionale, ecc.)
In definitiva, è necessaria una offerta parificata per tutti gli studenti iscritti ad una formazione post obbligatoria a tempo pieno, così da offrire condizioni di prezzo simili ad individui con la stessa condizione economica (art.15 cpv. 3 LTV). Le capacità economiche dello studente mutano infatti realmente soltanto al termine degli studi.
Antrag des Bundesrates
Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.
Stellungnahme des Bundesrates
Il Consiglio federale si aspetta offerte convenienti e adeguate per tutta la popolazione, che motivino a spostarsi con gli ecologici trasporti pubblici.
La definizione delle tariffe e l'emissione e la vendita dei titoli di trasporto sono di competenza delle imprese di trasporto, riunite nell'Alliance SwissPass. Sono pertanto esse - e non il Consiglio federale - a stabilire sia la gamma di abbonamenti sia i loro prezzi. Prezzi e gamma riflettono una logica aziendale. Per quanto concerne gli aspetti di natura sociopolitica, spetta alle autorità competenti trattarli e farsene carico, attraverso i rispettivi settori politici.
La legge sul trasporto di viaggiatori sancisce, all'articolo 15, tariffe senza discriminazioni, ma non lascia dedurre che queste debbano considerare la situazione reddituale presunta o effettiva degli utenti. Le pari opportunità in quanto a formazione non sono determinate da un AG Junior per studenti minori di 30 anni.
Il rafforzamento del ruolo della Confederazione nel determinare i prezzi (la cosiddetta gestione del compito sistemico) è stato respinto dal Parlamento durante le deliberazioni sul messaggio concernente l'organizzazione dell'infrastruttura ferroviaria. Il Consiglio federale non ha pertanto alcuna competenza in materia.
Il Consiglio federale si aspetta che gli organi competenti delle imprese di trasporto decidano con accortezza gli adeguamenti di prezzo. Il capo del DATEC affronterà la tematica delle tariffe durante i regolari colloqui con i rappresentanti del settore.
Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.