25.4162 · Interpellanza · 2025-09-25
Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
La dichiarazione sull’intervento è disponibile
Wortlaut
Questo è il titolo, ingiustificato, va detto, di un articolo di stampa che commenta la firma di un partenariato tra il DDPS e la Guardia nazionale dello Stato federato statunitense del Colorado.
1. Nel contesto delle continue umiliazioni che gli Stati Uniti del presidente Trump infliggono al nostro Paese, la firma di questo partenariato non appare come un atto di sottomissione?
2. Quanto potrà essere utile questo partenariato per l’istruzione del nostro esercito di milizia per giustificare un tale atto?
3. Il Consiglio federale accetta di collaborare con un corpo che il presidente Trump sta impiegando in modo massiccio, da qualche tempo, per il mantenimento della sicurezza interna, compito che costituzionalmente nel nostro Paese è di competenza dei Cantoni?
4. Quali effettivi, quali truppe e quali tipi di personale del nostro esercito saranno impiegati nel partenariato concordato?
5. Quanto costerà questo partenariato?
6. È compatibile con la nostra neutralità?
Stellungnahme des Bundesrates
1. Il partenariato si basa su interessi reciproci e comuni e avviene alla pari. Inoltre consente di intensificare la cooperazione con gli Stati Uniti al di là dell’ambito militare, consolidando in tal modo le relazioni bilaterali in generale. 2. Il partenariato serve alla cooperazione in materia d’istruzione. Gli elementi in comune sono il principio di milizia, secondo il quale è organizzata anche la Guardia nazionale degli Stati Uniti, e una gamma di compiti simile. Ciò facilita lo scambio reciproco di conoscenze ed esperienze. Questo partenariato permette all’esercito di espandere le sue capacità tramite la cooperazione internazionale per rafforzare la sua capacità di difesa. 3. La cooperazione con la Guardia nazionale degli Stati Uniti permette all’esercito di acquisire conoscenze e capacità per adempiere i propri compiti definiti dalla legge, ad esempio l’appoggio a favore delle autorità civili. Le competenze legali dei Cantoni e i compiti dell’esercito non sono influenzati dalla partecipazione allo State Partnership Program (SPP). 4. La cooperazione può assumere la forma di colloqui, seminari, attività di mentoring nonché esercitazioni e allenamenti congiunti e può comprendere diverse Armi dell’esercito nonché il personale di professione e di milizia. Le tematiche centrali della cooperazione sono la ciberdifesa, lo spazio nonché le attività di istruzione nell’ambito delle truppe di terra e dell’appoggio a favore delle autorità civili, in particolare nella protezione dalle catastrofi e nella protezione di infrastrutture critiche. Le attività concrete nonché il numero e il tipo di personale e di truppe vengono stabiliti caso per caso. È esclusa una cooperazione nell’ambito degli impieghi. 5. La conclusione di un SPP non comporta costi una tantum o ricorrenti. I costi delle singole attività di cooperazione vengono sostenuti da entrambe le parti secondo il principio di causalità e in Svizzera vengono finanziati con il budget ordinario per la difesa. 6. Dall’SPP non derivano obblighi o dipendenze e quindi il partenariato è compatibile con la neutralità. È espressamente esclusa una cooperazione nell’ambito della pianificazione, della preparazione e dello svolgimento di impieghi. La Svizzera può sospendere la cooperazione in qualsiasi momento.