Hess Peter · Nationalrat · 2001-06-06
Hess Peter · Nationalrat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2001-06-06
Wortprotokoll
Abs. 1, 3-5 - Al. 1, 3-5
Angenommen - Adopté
[VS]
Abs. 2 - Al. 2
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 70 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 59 Stimmen
[VS]
Art. 8, 9
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 10
Antrag der Kommission
Titel
1. Verbrechen und Vergehen. Definition
Abs. 1a
Dieses Gesetz unterscheidet die Verbrechen und Vergehen nach der Schwere der Strafen, mit der die Taten bedroht sind.
Abs. 1, 2
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 10
Proposition de la commission
Titre
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
(la modification ne concerne que le texte allemand)
Al. 1a
Le présent code distingue les crimes des délits en fonction de la gravité de la peine dont l'infraction est passible.
Al. 1, 2
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Art. 11
Antrag der Kommission
Abs. 1
Ein Verbrechen oder Vergehen kann auch durch pflichtwidriges Untätigbleiben begangen werden.
Abs. 2
Pflichtwidrig untätig bleibt, wer die Gefährdung oder Verletzung eines strafrechtlich geschützten Rechtsgutes nicht verhindert, obwohl er aufgrund seiner Rechtsstellung, namentlich aufgrund des Gesetzes, eines Vertrages, einer freiwillig eingegangenen Gefahrengemeinschaft oder der Schaffung einer Gefahr, dazu verpflichtet ist.
Abs. 3
Wer pflichtwidrig untätig bleibt, ist gestützt auf den entsprechenden Tatbestand nur dann strafbar, wenn ihm nach den Umständen der Tat derselbe Vorwurf gemacht werden kann, wie wenn er die Tat durch ein aktives Tun begangen hätte.
Abs. 4
Das Gericht kann die Strafe mildern.
[VS]
Art. 11
Proposition de la commission
Al. 1
Un crime ou un délit peut aussi être commis par le fait d'un comportement passif contraire à une obligation d'agir.
Al. 2
Reste passif en violation d'une obligation d'agir celui qui n'empêche pas la mise en danger ou la lésion d'un bien juridique protégé par la loi pénale bien qu'il y soit tenu à raison de sa situation juridique, notamment en vertu de la loi, d'un contrat, d'une communauté de risques librement consentie ou de la création d'un risque.
Al. 3
Celui qui reste passif en violation d'une obligation d'agir n'est punissable à raison de l'infraction considérée que si, compte tenu des circonstances, il encourt le même reproche que s'il avait commis cette infraction par un comportement actif.
Al. 4
Le tribunal peut atténuer la peine.
[VS]
Art. 12, 13
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats