Lexipedia

preparatory:AB 121546

Inderkum Hansheiri · Ständerat · Uri · Fraktion CVP/EVP/glp · 2011-09-15

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 33

Neuer Antrag des Bundesrates

Abs. 1

Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:

...

Abs. 2

In schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren. Mit der Freiheitsstrafe kann eine Geldstrafe verbunden werden.

Abs. 3

Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Geldstrafe bis zu 180 Tagessätzen.

[VS]

Antrag der Kommission

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Art. 33

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 1

Est punie d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire toute personne qui, intentionnellement:

...

Al. 2

Dans les cas graves, la peine sera une peine privative de liberté d'un à dix ans. La peine privative de liberté peut être assortie d'une peine pécuniaire.

Al. 3

Si l'auteur a agi par négligence, la peine sera une peine pécuniaire de 180 jours-amende au plus.

[VS]

Proposition de la commission

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Art. 34

Neuer Antrag des Bundesrates

Abs. 1

Mit Freiheitsstrafe bis zu zehn Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer ...

Abs. 2

Mit der Freiheitsstrafe kann eine Geldstrafe verbunden werden.

Abs. 3

... begangen, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe.

Abs. 5

Artikel 7 Absätze 4 und 5 des Strafgesetzbuches ist anwendbar.

[VS]

Antrag der Kommission

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Art. 34

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 1

Est punie d'une peine privative de liberté de dix ans au plus ou d'une peine pécuniaire toute personne qui ...

Al. 2

La peine privative de liberté peut être assortie d'une peine pécuniaire.

Al. 3

Si l'auteur a agi par négligence, il est puni d'une peine privative de liberté d'un an au plus ou d'une peine pécuniaire.

Al. 5

L'article 7 alinéas 4 et 5 du Code pénal est applicable.

[VS]

Proposition de la commission

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Art. 35

Neuer Antrag des Bundesrates

Abs. 1

Mit Freiheitsstrafe bis zu zehn Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer ... [PAGE 812]

Abs. 2

Mit der Freiheitsstrafe kann eine Geldstrafe verbunden werden.

Abs. 3

... begangen, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe.

[VS]

Antrag der Kommission

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Art. 35

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 1

Est punie d'une peine privative de liberté de dix ans au plus ou d'une peine pécuniaire toute personne qui ...

Al. 2

La peine privative de liberté peut être assortie d'une peine pécuniaire.

Al. 3

Si l'auteur a agi par négligence, il est puni d'une peine privative de liberté d'un an au plus ou d'une peine pécuniaire.

[VS]

Proposition de la commission

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Art. 35a

Neuer Antrag des Bundesrates

Abs. 1

Mit Freiheitsstrafe bis zu zehn Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer ...

Abs. 2

Mit der Freiheitsstrafe kann eine Geldstrafe verbunden werden.

Abs. 3

... begangen, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe.

[VS]

Antrag der Kommission

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Art. 35a

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 1

Est punie d'une peine privative de liberté de dix ans au plus ou d'une peine pécuniaire toute personne qui ...

Al. 2

La peine privative de liberté peut être assortie d'une peine pécuniaire.

Al. 3

Si l'auteur a agi par négligence, il est puni d'une peine privative de liberté d'un an au plus ou d'une peine pécuniaire.

[VS]

Proposition de la commission

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Art. 35b

Neuer Antrag des Bundesrates

Abs. 1

Mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer ...

Abs. 2

Mit der Freiheitsstrafe kann eine Geldstrafe verbunden werden.

Abs. 3

Nimmt der Täter die Möglichkeit einer Widerhandlung gegen das Finanzierungsverbot gemäss Artikel 8b lediglich in Kauf, so macht er sich nach dieser Bestimmung nicht strafbar.

[VS]

Antrag der Kommission

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Art. 35b

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 1

Est punie d'une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d'une peine pécuniaire toute personne qui ...

Al. 2

La peine privative de liberté peut être assortie d'une peine pécuniaire.

Al. 3

Si l'auteur ne fait que s'accommoder de l'éventualité d'une infraction à l'interdiction de financement prévue à l'article 8b, il n'est pas punissable au sens de la présente disposition.

[VS]

Proposition de la commission

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Art. 36

Neuer Antrag des Bundesrates

Abs. 1

Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:

...

Abs. 4

Die Strafverfolgung verjährt in fünf Jahren. (Rest streichen)

[VS]

Antrag der Kommission

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Art. 36

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 1

Est punie d'une amende de 100 000 francs au plus toute personne qui, intentionnellement:

...

Al. 4

L'action pénale se prescrit par cinq ans. (Biffer le reste)

[VS]

Proposition de la commission

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral