Hêche Claude · Ständerat · 2015-06-02
Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-06-02
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 12
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 12
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS] [PAGE 350]
Ziff. 13
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
mit Ausnahme von:
Art. 42c Abs. 1
Beaufsichtigte dürfen den zuständigen ausländischen Finanzmarktaufsichtsbehörden und weiteren mit der Aufsicht betrauten ausländischen Stellen nicht öffentlich ...
...
b. die Rechte von Kunden und Dritten gewahrt bleiben.
Art. 42c Abs. 1bis
Darüber hinaus dürfen sie nichtöffentliche Informationen, die im Zusammenhang mit Geschäften von Kunden und Beaufsichtigten stehen, ausländischen Behörden und den von diesen beauftragten Stellen übermitteln, wenn die Rechte von Kunden und Dritten gewahrt bleiben.
Art. 42c Abs. 4
... von Akten aus dem Aufsichtsverhältnis von ihrer Zustimmung abhängig machen, wenn dies im Interesse der Erfüllung ihrer Aufgaben liegt und keine überwiegenden privaten oder öffentlichen Interessen entgegenstehen.
[VS]
Ch. 13
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
à l'exception de:
Art. 42c al. 1
... dont il dépend et à d'autres services étrangers chargés de la surveillance des informations ...
...
b. les droits des clients et des tiers soient garantis.
Art. 42c al. 1bis
En outre, si les droits des clients et des tiers sont garantis, il peut transmettre à des autorités étrangères et aux services mandatés par celles-ci des informations qui ne sont pas publiques et qui se rapportent à des opérations réalisées par des clients et des assujettis.
Art. 42c al. 4
... transmission de documents découlant de son activité de surveillance, pour autant que des intérêts prépondérants privés ou publics ne s'y opposent pas.