Hêche Claude · Ständerat · 2014-12-04
Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2014-12-04
Wortprotokoll
Ziff. 7 Gliederungstitel vor Art. 2b; Art. 2b; 2c
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 7 titre précédant l'art. 2b; art. 2b; 2c
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 7 Gliederungstitel vor Art. 3
Antrag der Mehrheit
2. Kapitel: Pflichten
1. Abschnitt: Sorgfaltspflichten der Finanzintermediäre
[VS]
Antrag der Minderheit
(Minder)
Unverändert
[VS]
Ch. 7 titre précédant l'art. 3
Proposition de la majorité
Chapitre 2 Obligations
Section 1 Obligations de diligence des intermédiaires financiers
[VS]
Proposition de la minorité
(Minder)
Inchangé
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 7 Gliederungstitel vor Art. 8a
Antrag der Mehrheit
1a. Abschnitt: Sorgfaltspflichten der Händler
[VS]
Antrag der Minderheit
(Minder)
Streichen
[VS]
Ch. 7 titre précédant l'art. 8a
Proposition de la majorité
Section 1a Obligations de diligence des négociants
[VS]
Proposition de la minorité
(Minder)
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 7 Art. 8a
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
Händler nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b müssen folgende Pflichten erfüllen, wenn sie im Rahmen eines Handelsgeschäfts mehr als 100 000 Franken in bar entgegennehmen:
a. Identifizierung der Vertragspartei (Art. 3 Abs. 1);
b. Identifizierung der wirtschaftlich berechtigten Person (Art. 4 Abs. 1 und 2 Bst. a und b);
c. Dokumentationspflicht (Art. 7).
Abs. 2
Sie müssen die Hintergründe und den Zweck eines Geschäfts abklären, wenn:
a. es ungewöhnlich erscheint, es sei denn, seine Rechtmässigkeit sei erkennbar;
b. Anhaltspunkte vorliegen, dass Vermögenswerte aus einem Verbrechen oder aus einem qualifizierten Steuervergehen nach Artikel 305bis Ziffer 1bis StGB herrühren oder der Verfügungsmacht einer kriminellen Organisation (Art. 260ter Ziff. 1 StGB) unterliegen. [PAGE 1183]
Abs. 3
Sie unterstehen den Pflichten nach den Absätzen 1 und 2 auch dann, wenn die Barzahlung in mehreren Tranchen erfolgt und die einzelnen Tranchen unter 100 000 Franken liegen, zusammengezählt diesen Betrag jedoch überschreiten.
Abs. 4
Sie unterstehen den Pflichten nicht, wenn die Zahlungen, die 100 000 Franken übersteigen, über einen Finanzintermediär abgewickelt werden.
Abs. 5
Der Bundesrat konkretisiert die Pflichten nach den Absätzen 1 und 2 und legt fest, wie diese zu erfüllen sind.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Minder)
Streichen
[VS]
Ch. 7 art. 8a
Proposition de la majorité
Al. 1
Les négociants visés à l'article 2 alinéa 1 lettre b doivent remplir les obligations suivantes s'ils reçoivent plus de 100 000 francs en espèces dans le cadre d'une opération de négoce:
a. identification de l'identité du contractant (art. 3 al. 1);
b. identification de l'ayant droit économique (art. 4 al. 1 et 2 let. a et b);
c. obligation d'établir et de conserver des documents (art. 7).
Al. 2
Ils doivent clarifier l'arrière-plan et le but d'une opération lorsque:
a. l'opération paraît inhabituelle, sauf si sa légalité est manifeste;
b. des indices laissent supposer que des valeurs patrimoniales proviennent d'un crime ou d'un délit fiscal qualifié au sens de l'article 305bis chiffre 1bis CP, ou qu'une organisation criminelle (art. 260ter ch. 1 CP) exerce un pouvoir de disposition sur ces valeurs.
Al. 3
Ils doivent remplir les obligations prévues aux alinéas 1 et 2 même si le paiement en espèces est effectué en plusieurs tranches d'un montant inférieur à 100 000 francs, mais qui, additionnées, dépassent ce montant.
Al. 4
Ils ne doivent pas remplir les obligations lorsque les paiements dépassant 100 000 francs sont effectués par le biais d'un intermédiaire financier.
Al. 5
Le Conseil fédéral précise les obligations définies aux alinéas 1 et 2 et en règle les modalités d'application.
[VS]
Proposition de la minorité
(Minder)
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 7 Art. 9
Antrag der Mehrheit
Abs. 1a
Ein Händler muss der Meldestelle unverzüglich Meldung erstatten, wenn er weiss oder den begründeten Verdacht hat, dass die Barzahlungsmittel bei einem Handelsgeschäft:
a. im Zusammenhang mit einer strafbaren Handlung nach Artikel 260ter Ziffer 1 oder 305bis StGB stehen;
b. aus einem Verbrechen oder aus einem qualifizierten Steuervergehen nach Artikel 305bis Ziffer 1bis StGB herrühren; oder
c. der Verfügungsmacht einer kriminellen Organisation unterliegen.
Abs. 1bis
Aus den Meldungen gemäss den Absätzen 1 und 1a muss der Name des Finanzintermediärs oder des Händlers ersichtlich sein. Das mit dem Fall befasste Personal des Finanzintermediärs oder des Händlers kann in der Meldung anonymisiert werden, sofern die Möglichkeit der Meldestelle und der zuständigen Strafverfolgungsbehörde zur unverzüglichen Kontaktaufnahme gewährleistet bleibt.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Minder)
Abs. 1a
Streichen
Abs. 1bis
Unverändert
[VS]
Ch. 7 art. 9
Proposition de la majorité
Al. 1a
Le négociant informe immédiatement le bureau de communication s'il sait ou présume, sur la base de soupçons fondés, que les espèces utilisées lors d'une opération de négoce:
a. ont un rapport avec une des infractions mentionnées aux articles 260ter chiffre 1 ou 305bis CP;
b. proviennent d'un crime ou d'un délit fiscal qualifié au sens de l'article 305bis chiffre 1bis CP; ou
c. sont soumises au pouvoir de disposition d'une organisation criminelle.
Al. 1bis
Dans les communications effectuées en vertu des alinéas 1 et 1a, le nom de l'intermédiaire financier ou du négociant doit apparaître; en revanche, le nom des employés de l'intermédiaire financier ou du négociant chargés du dossier peut ne pas être mentionné, pour autant que le bureau de communication et l'autorité de poursuite pénale gardent la possibilité de prendre rapidement contact avec eux.
[VS]
Proposition de la minorité
(Minder)
Al. 1a
Biffer
Al. 1bis
Inchangé
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 7 Art. 10a
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
Festhalten
Abs. 5
Der Händler darf weder Betroffene noch Dritte darüber informieren, dass er eine Meldung nach Artikel 9 erstattet hat.
Abs. 6
Ausgenommen vom Informationsverbot nach den Absätzen 1 und 5 bleibt die Wahrung eigener Interessen im Rahmen eines Zivilprozesses oder eines Straf- oder Verwaltungsverfahrens.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Minder)
Abs. 5
Streichen
[VS]
Ch. 7 art. 10a
Proposition de la majorité
Al. 1
Maintenir
Al. 5
Le négociant ne doit informer ni les personnes concernées ni des tiers du fait qu'il a effectué une communication en vertu de l'article 9.
Al. 6
L'interdiction d'informer au sens des alinéas 1 et 5 ne s'applique pas lorsqu'il s'agit de sauvegarder ses propres [PAGE 1184] intérêts dans le cadre d'une procédure civile, pénale ou administrative.
[VS]
Proposition de la minorité
(Minder)
Al. 5
Biffer