Walter Hansjörg · Nationalrat · 2012-09-26
Walter Hansjörg · Nationalrat · Thurgau · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2012-09-26
Wortprotokoll
Änderung bisherigen Rechts
Modification du droit en vigueur
[VS]
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Antrag der Minderheit
(Sommaruga Carlo, Hardegger, Jositsch, Kiener Nellen, Leutenegger Oberholzer, Schwaab, von Graffenried)
Ziff. 1a0 Titel
1a0. Bundesgesetz vom 29. September 1952 über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts (Bürgerrechtsgesetz)
Ziff. 1a0 Ersatz von Ausdrücken
In Artikel 44 Absatz 1 wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 1a Titel
1a. Bundesgesetz vom 18. Juni 2004 über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare (Partnerschaftsgesetz)
Ziff. 1a Ersatz von Ausdrücken
In Artikel 27 Absatz 1 wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 1b Titel
1b. Obligationenrecht
Ziff. 1b Ersatz von Ausdrücken
In Artikel 134 Absatz 1 wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 1c Titel
1c. Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung)
Ziff. 1c Ersatz von Ausdrücken
Im ganzen Erlass wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 1d Titel
1d. Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs
Ziff. 1d Ersatz von Ausdrücken
In Artikel 68c Absatz 1 wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 3 Titel
3. Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Jugendstrafrecht (Jugendstrafgesetz)
Ziff. 3 Ersatz von Ausdrücken
Im ganzen Erlass wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 4 Titel
4. Bundesgesetz vom 22. März 1974 über das Verwaltungsstrafrecht
Ziff. 4 Ersatz von Ausdrücken
In Artikel 23 Absatz 3 wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 5 Titel
5. Bundesgesetz vom 14. Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer
Ziff. 5 Ersatz von Ausdrücken
Im ganzen Erlass wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen. [PAGE 1666]
Ziff. 6 Titel
6. Bundesgesetz vom 14. Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden
Ziff. 6 Ersatz von Ausdrücken
Im ganzen Erlass wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 7 Titel
7. Bundesgesetz vom 13. März 1964 über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel (Arbeitsgesetz)
Ziff. 7 Ersatz von Ausdrücken
In Artikel 32 Absatz 1 wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 8 Titel
8. Bundesgesetz vom 20. Dezember 1946 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
Ziff. 8 Ersatz von Ausdrücken
In Artikel 29sexies Absatz 1 wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 9 Titel
9. Bundesgesetz vom 20. Juni 1952 über die Familienzulagen in der Landwirtschaft
Ziff. 9 Ersatz von Ausdrücken
In Artikel 9 Absatz 4 wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 10 Titel
10. Bundesgesetz vom 24. März 2006 über die Familienzulagen (Familienzulagengesetz)
Ziff. 10 Ersatz von Ausdrücken
In Artikel 7 Absatz 1 wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
Ziff. 11 Titel
11. Bundesgesetz vom 24. Juni 1977 über die Zuständigkeit für die Unterstützung Bedürftiger (Zuständigkeitsgesetz)
Ziff. 11 Ersatz von Ausdrücken
In Artikel 7 Absatz 1 wird der Ausdruck "elterliche Sorge" durch "elterliche Verantwortung" ersetzt, unter Vornahme der damit zusammenhängenden grammatikalischen Änderungen.
[VS]
Proposition de la majorité
Adhérer au projet du Conseil fédéral
à l'exception de:
Ch. 1c titre
1c. Code de procédure civile du 19 décembre 2008
Ch. 1c art. 299 al. 2
...
a. ... de l'autorité parentale ou de la garde ou à des questions importantes ...
...
1. ... de l'autorité parentale ou de la garde ou la façon ...
Ch. 1c art. 300
...
a. ... de l'autorité parentale ou de la garde;
...
Ch. 1c art. 301
...
c. ... de l'autorité parentale ou de la garde, des questions importantes ...
[VS]
Proposition de la minorité
(Sommaruga Carlo, Hardegger, Jositsch, Kiener Nellen, Leutenegger Oberholzer, Schwaab, von Graffenried)
Ch. 1a0 titre
1a0. Loi fédérale du 29 septembre 1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (Loi sur la nationalité)
Ch. 1a0 remplacement de termes
A l'article 44 alinéa 1, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 1a titre
1a. Loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe (Loi sur le partenariat)
Ch. 1a remplacement de termes
A l'article 27 alinéa 1, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 1b titre
1b. Code des obligations
Ch. 1b remplacement de termes
A l'article 134 alinéa 1, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 1c titre
1c. Code de procédure civile du 19 décembre 2008
Ch. 1c remplacement de termes
Dans toute la loi, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 1d titre
1d. Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite
Ch. 1d remplacement de termes
A l'article 68c alinéa 1, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 3 titre
3. Loi fédérale du 20 juin 2003 régissant la condition pénale des mineurs (Droit pénal des mineurs)
Ch. 3 remplacement de termes
Dans toute la loi, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 4 titre
4. Loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif
Ch. 4 remplacement de termes
A l'article 23 alinéa 3, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 5 titre
5. Loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'impôt fédéral direct
Ch. 5 remplacement de termes
Dans toute la loi, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 6 titre
6. Loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes
Ch. 6 remplacement de termes
Dans toute la loi, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 7 titre
7. Loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (Loi sur le travail)
Ch. 7 remplacement de termes
A l'article 32 alinéa 1, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 8 titre
8. Loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l'assurance-vieillesse et survivants
Ch. 8 remplacement de termes
A l'article 29sexies alinéa 1, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 9 titre
9. Loi fédérale du 20 juin 1952 sur les allocations familiales dans l'agriculture
Ch. 9 remplacement de termes
A l'article 9 alinéa 4, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués. [PAGE 1667]
Ch. 10 titre
10. Loi fédérale du 24 mars 2006 sur les allocations familiales (Loi sur les allocations familiales)
Ch. 10 remplacement de termes
A l'article 7 alinéa 1, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
Ch. 11 titre
11. Loi fédérale du 24 juin 1977 sur la compétence en matière d'assistance des personnes dans le besoin (Loi fédérale en matière d'assistance)
Ch. 11 remplacement de termes
A l'article 7 alinéa 1, "autorité parentale" est remplacé par "responsabilité parentale" et les ajustements grammaticaux nécessaires sont effectués.
[VS]
Präsident (Walter Hansjörg, Präsident): Der Antrag der Minderheit entfällt aufgrund der Abstimmung, die wir gestern über den Titel der ganzen Vorlage durchgeführt haben.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]