Lexipedia

preparatory:AB 213889

Bischofberger Ivo · Ständerat · Appenzell I.-Rh. · CVP-Fraktion · 2017-03-16

Wortprotokoll

Art. 7 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Titel [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [GZ]

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

Text [GZ]

... den länderbezogenen Bericht, die Haupt- und landesspezifische Dokumentation bei der Eidgenössischen Steuerverwaltung (ESTV) einzureichen.

[VS]

Art. 7 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Titre [GZ]

Obligation de l'entité déclarante de fournir la déclaration pays par pays, le fichier principal et le fichier local

Texte [GZ]

... la déclaration pays par pays, le fichier principal et le fichier local à l'Administration fédérale des contributions (AFC).

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 8 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Titel [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [GZ]

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

Abs. 1 [GZ]

... zur Einreichung des länderbezogenen Berichtes sowie der Haupt- und landesspezifischen Dokumentation verpflichten, wenn:[GZ]

...

Abs. 2 [GZ]

... konstitutiven Rechtsträger weder einen länderbezogenen Bericht noch eine Haupt- und landesspezifische Dokumentation, wenn die substituierende ...

[VS]

Art. 8 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Titre [GZ]

Obligation d'une autre entité constitutive résidente en Suisse de fournir la déclaration pays par pays, le fichier principal et le fichier local

Al. 1 [GZ]

... de lui fournir une déclaration pays par pays, un fichier principal et un fichier local dans les cas suivants: [GZ]

...

Al. 2 [GZ]

L'AFC n'exige pas la déclaration pays par pays, ni le fichier principal ou le fichier local de l'entité constitutive ...

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 9 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 10 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS] [PAGE 293]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Abs. 3 [GZ]

... länderbezogenen Berichtes und der Haupt- und landesspezifischen Dokumentation verpflichteten konstitutiven Rechtsträgers liefert.

[VS]

Art. 10 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Al. 3 [GZ]

... tenue de fournir la déclaration pays par pays, le fichier principal et le fichier local.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 11 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Titel [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [GZ]

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

Abs. 1 [GZ]

... länderbezogenen Bericht, die Haupt- und landesspezifische Dokumentation jährlich spätestens zwölf Monate ...

[VS]

Art. 11 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Titre [GZ]

Délai pour fournir la déclaration pays par pays, le fichier principal et le fichier local

Al. 1 [GZ]

... à l'AFC la déclaration pays par pays, le fichier principal et le fichier local au plus tard douze mois ...

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 12 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

... länderbezogenen Berichtes und der Haupt- und landesspezifischen Dokumentation verpflichtete Rechtsträger ...

[VS]

Art. 12 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

L'entité déclarante qui ne fournit pas la déclaration pays par pays, le fichier principal et le fichier local dans le délai prescrit doit s'acquitter d'un montant de 200 francs pour chaque jour compris entre l'expiration du délai et la réception de la déclaration pays par pays, du fichier principal et du fichier local par l'AFC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

4. Abschnitt Titel[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Übermittlung länderbezogener Berichte sowie der Haupt- und landesspezifischen Dokumentationen und Verjährung

[VS]

Section 4 titre[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Transmission des déclarations pays par pays, des fichiers principaux et des fichiers locaux ainsi que prescription

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 13 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Titel [GZ]

Übermittlung und Verwendung des länderbezogenen Berichtes sowie der Haupt- und landesspezifischen Dokumentationen innerhalb des multinationalen Konzerns

Abs. 1 [GZ]

... erhaltenen länderbezogenen Berichte, Haupt- und landesspezifischen Dokumentationen innerhalb ...

Abs. 2 [GZ]

... länderbezogenen Berichte und die Haupt- und landesspezifischen Dokumentationen, die sie ...

Abs. 3 [GZ]

... der länderbezogenen Berichte und der Haupt- und landesspezifischen Dokumentationen sowie ...

Abs. 4 [GZ]

Die länderbezogenen Berichte und die Haupt- und landesspezifischen Dokumentationen, welche ...

[VS]

Art. 13 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Zanetti Roberto, Fetz, Levrat)[GZ]

Titre [GZ]

Transmission et utilisation des déclarations pays par pays, des fichiers principaux et des fichiers locaux

Al. 1 [GZ]

... transmet les déclarations pays par pays, les fichiers principaux et les fichiers locaux qu'elle a reçus des entités ...

Al. 2 [GZ]

Elle transmet les déclarations pays par pays, les fichiers principaux et les fichiers locaux qu'elle a reçus ...

Al. 3 [GZ]

... restrictions à l'utilisation des déclarations pays par pays, des fichiers principaux et des fichiers locaux transmis ainsi que l'obligation de ...

Al. 4 [GZ]

Les déclarations pays par pays, les fichiers principaux et les fichiers locaux que l'AFC a obtenus en vertu de l'article 8 alinéa 1 sont soumis aux mêmes restrictions d'utilisation que s'ils avaient été obtenus ...

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 14-23 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 294]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 23a [GZ]

Antrag Noser [GZ]

Titel [GZ]

Antrag auf Aussetzung des automatischen Informationsaustausches gegenüber einem Partnerstaat

Abs. 1 [GZ]

Ein berichtender Rechtsträger kann beim Eidgenössischen Finanzdepartement die Aussetzung des automatischen Austauschs länderbezogener Berichte mit einem Partnerstaat beantragen, wenn er glaubhaft macht, dass der Partnerstaat die im anwendbaren Abkommen vorgesehenen Bestimmungen betreffend Geheimhaltung und Einschränkungen bei der Verwendung der länderbezogenen Berichte verletzt.

Abs. 2 [GZ]

Hält das Eidgenössische Finanzdepartement den Antrag für begründet, so unterbreitet es den Antrag dem Bundesrat zum Entscheid. Der Bundesrat entscheidet endgültig.

Abs. 3 [GZ]

Hält das Eidgenössische Finanzdepartement den Antrag für unbegründet, so erlässt es eine Feststellungsverfügung darüber, ob der Partnerstaat die im anwendbaren Abkommen vorgesehenen Bestimmungen betreffend Geheimhaltung und Einschränkungen bei der Verwendung der länderbezogenen Berichte verletzt. Heisst die Beschwerdeinstanz eine dagegen erhobene Beschwerde gut, so unterbreitet das Eidgenössische Finanzdepartement den Antrag dem Bundesrat zum Entscheid. Der Bundesrat entscheidet endgültig.

[VS]

Art. 23a [GZ]

Proposition Noser [GZ]

Titre [GZ]

Demande visant à suspendre l'échange automatique de renseignements avec un Etat partenaire

Al. 1 [GZ]

Une entité déclarante peut demander au Département fédéral des finances de suspendre l'échange automatique des déclarations pays par pays avec un Etat partenaire, si elle démontre de manière crédible que l'Etat partenaire viole les dispositions prévues par l'accord applicable relatives à la confidentialité des déclarations pays par pays et aux restrictions quant à leur utilisation.

Al. 2 [GZ]

Si le Département fédéral des finances considère que la demande est fondée, il la soumet au Conseil fédéral pour décision. Celui-ci statue définitivement.

Al. 3 [GZ]

Si le Département fédéral des finances considère que la demande est infondée, il rend une décision en constatation concernant la question de la violation par l'Etat partenaire des dispositions prévues par l'accord applicable relatives à la confidentialité des déclarations pays par pays et aux restrictions quant à leur utilisation. Si l'instance de recours admet un recours contre cette décision, le Département fédéral des finances soumet la demande au Conseil fédéral pour décision. Celui-ci statue définitivement.