Lexipedia

Cottier Anton · Ständerat · 2002-03-19

Cottier Anton · Ständerat · Freiburg · Christlichdemokratische Fraktion · 2002-03-19

Wortprotokoll

Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen

L'entrée en matière est décidée sans opposition

[VS]

Detailberatung - Examen de détail

[VS]

Titel

Antrag der Kommission

Verordnung der Bundesversammlung über die Organisation und die Aufgaben des Beirates der Gerichtskommission (VBGK)

[VS]

Titre

Proposition de la commission

Ordonnance de l'Assemblée fédérale sur l'organisation et les tâches de l'organe consultatif de la commission judiciaire (OOCCJ)

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ingress

Antrag der Kommission

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf Artikel 54ter Absatz 4 des Geschäftsverkehrsgesetzes vom 23. März 1962, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 28. Februar 2001, nach Einsicht in den Zusatzbericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 16. November 2001, beschliesst:

[VS]

Préambule

Proposition de la commission

L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 54ter alinéa 4 de la loi du 23 mars 1962 sur les rapports entre les conseils, vu le message du Conseil fédéral du 28 février 2001, vu le rapport complémentaire de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 16 novembre 2001, arrête:

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

1. Abschnitt Titel

Antrag der Kommission

Organisation

[VS]

Section 1 titre

Proposition de la commission

Organisation

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 1

Antrag der Kommission

Titel

Wählbarkeit

Text

Als Mitglied des Beirates der Gerichtskommission (Beirat) ist wählbar, wer in eidgenössischen Angelegenheiten stimmberechtigt ist und die Voraussetzungen von Artikel 54ter Absatz 3 des Geschäftsverkehrsgesetzes vom 23. März 1962 (GVG) erfüllt.

[VS]

Art. 1

Proposition de la commission

Titre

Aptitude à être nommé

Texte

Peut être nommée membre de l'organe consultatif de la commission judiciaire (organe consultatif) toute personne qui a le droit de vote en matière fédérale et qui remplit les conditions de l'article 54ter alinéa 3 de la loi du 23 mars 1962 sur les rapports entre les conseils (LREC).

[VS]

Art. 2

Antrag der Kommission

Titel

Unvereinbarkeit

Abs. 1

Die Mitglieder des Beirates dürfen weder der Bundesversammlung noch dem Bundesrat, noch der Bundesverwaltung angehören.

Abs. 2

Mitglieder mit Anwaltspatent dürfen bis zu ihrem Ausscheiden aus dem Beirat nicht als Parteivertreter vor dem Bundesgericht, dem Bundesstrafgericht oder dem Militärkassationsgericht auftreten.

[VS]

Art. 2

Proposition de la commission

Titre

Incompatibilités

Al. 1

Les membres de l'organe consultatif ne peuvent pas faire partie de l'Assemblée fédérale, du Conseil fédéral ou de l'administration fédérale.

Al. 2

Les membres qui sont titulaires d'un brevet d'avocat ne peuvent pas représenter une partie devant le Tribunal fédéral, le Tribunal pénal fédéral et le Tribunal militaire de cassation jusqu'à ce qu'ils quittent l'organe consultatif.