preparatory:AB 219150
de Buman Dominique · Nationalrat · Freiburg · CVP-Fraktion · 2017-09-13
Wortprotokoll
Art. 39 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
...
g. ... Arbeitnehmern anbieten oder zuteilen;[GZ]
...
Abs. 2 [GZ]
Der Bundesrat kann unter Berücksichtigung anerkannter internationaler Standards und der ausländischen Rechtsentwicklung für weitere Arten von Effekten, die öffentlich angeboten werden, Ausnahmen von der Prospektpflicht vorsehen.
[VS]
Art. 39 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
...
g. ou à des employés;
...
Abs. 2 [GZ]
Le Conseil fédéral peut prévoir d'autres exceptions selon le type de valeurs mobilières offertes au public, en tenant compte des normes internationales reconnues et du développement du droit étranger.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 40 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1 [GZ]
...
a. ... insgesamt weniger als 20 Prozent ...[GZ]
...
Abs. 2 [GZ]
Die Ausnahmen von der Pflicht zur Erstellung eines Prospekts nach den Artikeln 38 und 39 gelten sinngemäss auch bei der Zulassung zum Handeln.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Birrer-Heimo, Jans, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Wermuth)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 40 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1 [GZ]
...
a. ... moins de 20 pour cent ...[GZ]
...
Al. 2 [GZ]
Les exceptions à l'obligation de publier un prospectus prévues aux articles 38 et 39 s'appliquent par analogie à l'admission à la négociation.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Birrer-Heimo, Jans, Leutenegger Oberholzer, Pardini, Wermuth)[GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Le président (de Buman Dominique, premier vice-président): La proposition de la minorité Birrer-Heimo a été retirée. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 41 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Besteht keine Prospektpflicht, so behandeln die Anbieter oder Emittenten die Anlegerinnen und Anleger gleich, wenn sie diesen wesentliche Informationen zu einem öffentlichen Angebot zukommen lassen.
[VS]
Art. 41 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
En l'absence d'une obligation de publier un prospectus, les producteurs et émetteurs traitent les investisseurs sur un pied d'égalité lorsqu'ils transmettent à ces derniers les informations essentielles concernant l'offre au public.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté [PAGE 1327]
[VS]
Art. 42 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Schelbert, Birrer-Heimo, Jans, Kiener Nellen, Leutenegger Oberholzer, Pardini)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
...
5. wesentliche soziale und ökologische Nachhaltigkeitsindikatoren;
b. ... Risiken der Anlegerinnen und Anleger sowie zu den mit den Effekten verbundenen spezifischen ökologischen und sozialen Aspekten;
[VS]
Art. 42 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Schelbert, Birrer-Heimo, Jans, Kiener Nellen, Leutenegger Oberholzer, Pardini)[GZ]
Al. 1 [GZ]
...
5. les indicateurs de durabilité sociaux et écologiques essentiels;
b. ... à ces valeurs, ainsi que sur les aspects écologiques et sociaux spécifiques liés à ces valeurs;
[VS]
Le président (de Buman Dominique, premier vice-président): La proposition de la minorité Schelbert a déjà été rejetée lors du vote sur l'article 6 alinéa 1.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 43 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 2 [GZ]
Sie kann in beschränktem Umfang weitere Ausnahmen vorsehen, soweit die Interessen der Anlegerinnen und Anleger gewahrt bleiben.
[VS]
Art. 43 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 2 [GZ]
Dans une mesure limitée, il peut prévoir d'autres exceptions pour autant que les intérêts des investisseurs soient préservés.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 44-51 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 52 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... gemäss Artikel 10 Absätze 3 und 3ter KAG ...
[VS]
Art. 52 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... au sens de l'article 10 alinéas 3 et 3ter LPCC ...[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 53-59 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 60 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1, 2, 3 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 1bis [GZ]
Für Finanzinstrumente, die für Privatkundinnen oder -kunden ausschliesslich im Rahmen eines Vermögensverwaltungsvertrages erworben werden dürfen, ist kein Basisinformationsblatt zu erstellen.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini)[GZ]
Abs. 1bis [GZ]
Streichen
[VS]
Art. 60 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1, 2, 3 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 1bis [GZ]
Aucune feuille d'information de base ne doit être établie pour les instruments financiers qui ne peuvent être acquis pour des clients privés que dans le cadre d'un contrat de gestion de fortune.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jans, Badran Jacqueline, Birrer-Heimo, Leutenegger Oberholzer, Pardini)[GZ]
Al. 1bis [GZ]
Biffer