Semadeni Silva · Nationalrat · 2017-09-28
Semadeni Silva · Nationalrat · Graubünden · Sozialdemokratische Fraktion · 2017-09-28
Wortprotokoll
Nel 1996, oltre vent'anni fa, il popolo ha accettato a grande maggioranza l'articolo costituzionale sulle lingue.
Die Unterstützung der mehrsprachigen Kantone bei der Erfüllung ihrer speziellen Aufgaben sowie der sprachlichen Minderheiten ist seitdem in der Bundesverfassung und im Sprachengesetz verankert.
E in questi ultimi tempi, l'Ufficio federale della cultura rafforza la promozione delle lingue minoritarie, come annunciato nell'ultimo messaggio sulla cultura.
Wir Minderheiten sind dankbar dafür; grazie, merci!
Ciononostante la pressione sulle lingue minoritarie non diminuisce, anzi, cresce. Siamo confrontati con nuove sfide, come la digitalizzazione - immaginatevi la digitalizzazione in [PAGE 1672] romancio. Le vecchie sfide si accentuano: lo spopolamento delle valli alpine, le fusioni di comuni con lingue diverse, le sfide e le opportunità del bilinguismo, l'avanzata del tedesco e dell'inglese, il confronto con le lingue degli immigrati, la presenza crescente di romanci e italofoni nei centri regionali di lingua tedesca - magari anche francese -, l'iniziativa cantonale contro l'italiano nelle scuole dell'obbligo grigionesi, l'attuale difficile situazione dell'unico quotidiano romancio.
Le ragioni di preoccupazione sono molte, ma anche le nuove opportunità sono molte, e giustificano la richiesta di un bilancio sull'efficienza delle misure prese, di un rapporto sulla situazione attuale delle lingue minoritarie e dei nuovi bisogni che emergono dallo sviluppo della società.
Der ehemalige Sekretär der Lia Rumantscha, Bernard Cathomas, schrieb 2014 in einem Essay zum Stand des Romanischen in der Schweiz, dass eine Auslegeordnung mit vertiefter Analyse und Massnahmenplan zuletzt 1983 vorgenommen wurde und wieder fällig wäre.
Das Bundesamt für Kultur lässt nun zwar die Finanzhilfen des Bundes an den Kanton Graubünden durch ein externes Unternehmen evaluieren. Geprüft werden die Wirkung der Massnahmen und der Leistungen sowie allfällige Anpassungen für die nächste Periode. Diese Evaluation begrüsse ich sehr, sie ist wichtig und dringend. Die Ergebnisse bilden eine wichtige Grundlage auch für die Erstellung des geforderten Berichtes. Aber sie genügen nur teilweise. Für eine echte Auslegeordnung, die auch die Situation ausserhalb des traditionellen Territoriums umfasst - das ist heute besonders wichtig -, müssen die verschiedenen wissenschaftlichen Studien und weitere Grundlagen zur allgemeinen Lage der Minderheitensprachen mit einbezogen werden. Der Bericht würde für die nächste Kulturbotschaft ein hervorragendes Fundament darstellen. Er würde aber auch den Kantonen Graubünden und Tessin und den Sprachenorganisationen bei der effizienten Ausrichtung ihrer Förderarbeit helfen. Der Bedarf ist ausgewiesen, und diese Organisationen haben sich klar zugunsten des Postulates geäussert.
Vorrei dire ancora una piccola cosa: con il rapporto non si intende - e vorrei dirlo chiaramente anche in questa sede - fomentare conflitti sul Rumantsch Grischun, ma considerare le due lingue minoritarie nel loro contesto attuale, tenendo conto delle sfide del futuro e delle opportunità.
Sono convinta che la necessità di un rapporto sia comprovata. Vi prego dunque di approvare il postulato, che 66 di voi hanno firmato, nell'interesse del nostro quadrilinguismo nazionale.