Quadri Lorenzo · Nationalrat · 2018-03-07
Quadri Lorenzo · Nationalrat · Tessin · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2018-03-07
Wortprotokoll
Vi porto qui una proposta della Commissione di redazione di lingua italiana in relazione al testo dell'iniziativa popolare "per derrate alimentari sane, prodotte nel rispetto dell'ambiente e in modo equo". La modifica riguarda l'articolo 104 capoverso 5 dell'iniziativa che attualmente recita così: "Il Consiglio federale fissa obiettivi a medio e lungo termine e riferisce periodicamente sul loro raggiungimento. Se tali obiettivi non sono raggiunti prende provvedimenti supplementari o rafforza gli obiettivi già fissati."
La Commissione di redazione vi propone di sostituire "gli obiettivi già fissati" con "i provvedimenti già adottati". Questa modifica è tra l'altro già stata approvata il 27 febbraio scorso dal Consiglio degli Stati, con la seguente motivazione: il testo italiano dell'iniziativa contiene all'articolo 104b capoverso 5 un errore di traduzione manifesto. Nel tenore attuale la disposizione risulta incoerente e poco intelligibile, perché non è dato capire cosa potrebbe significare "rafforzare obiettivi" peraltro "non raggiunti". La logica della frase induce a correlare il verbo "rafforzare" con "i provvedimenti", ciò che corrisponderebbe anche alle versioni tedesca e francese del nostro testo.
Quindi, la Commissione di redazione vi propone di rettificare il testo in italiano come dalla proposta che figura sui vostri banchi. Questa rettifica naturalmente non compromette la volontà dei firmatari dell'iniziativa e non modifica il senso dell'articolo 104 capoverso 5 ma, anzi, serve proprio ad esprimere correttamente quanto inteso dagli autori della disposizione e permette di rendere equivalenti le tre disposizioni linguistiche. Quindi, pur modificando la lettera del testo, la rettifica rispetta il fine perseguito dalla legge sul Parlamento che sancisce la non modificabilità del testo delle iniziative popolari.
Il comitato d'iniziativa, la Cancelleria federale e l'Ufficio federale di giustizia nonché il Dipartimento federale dell'interno hanno approvato la modifica, la quale, come detto, è stata approvata anche dal Consiglio degli Stati il 27 febbraio 2018.
Vi chiedo quindi di approvare questa proposta della Commissione di redazione di lingua italiana.