Fournier Jean-René · Ständerat · 2019-03-05
Fournier Jean-René · Ständerat · Wallis · CVP-Fraktion · 2019-03-05
Wortprotokoll
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen [GZ]
L'entrée en matière est décidée sans opposition
[VS]
[VS]
1.[NB]Bundesgesetz über die Krankenversicherung (Stärkung von Qualität und Wirtschaftlichkeit)[GZ]
1.[NB]Loi fédérale sur l'assurance-maladie (Renforcement de la qualité et de l'économicité)[GZ]
[VS][GZ]
Detailberatung - Discussion par article [GZ]
[VS][GZ]
Titel und Ingress; Ziff. I Einleitung; Art. 43 Abs. 4bis[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Titre et préambule; ch. I introduction; art. 43 al. 4bis[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 58 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... der Leistungen (Qualitätsentwicklung) nach Anhörung der interessierten Organisationen fest. Er kann ...
[VS]
Art. 58 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... de la qualité des prestations (développement de la qualité), après consultation des organisations intéressées. Il peut ...[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 58a-58f[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 58g[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel, Abs. 1, 2bis, 3-6[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 2[GZ]
...[GZ]
e. die Veröffentlichung der Qualitätsmessungen und der Verbesserungsmassnahmen;[GZ]
...[GZ]
g. ... gegenüber der gemeinsamen Organisation und dem Bundesrat.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Abs. 2 Bst. g [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 58g[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre, al. 1, 2bis, 3-6[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 2 [GZ]
...[GZ]
e. la publication de la mesure de la qualité et des mesures d'amélioration décidées;[GZ]
...[GZ]
g. ... établi à l'intention de l'organisation commune et du Conseil fédéral..
[VS] [PAGE 24]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Al. 2 let. g [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Art. 58h [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Gemeinsame Organisation
Abs. 1 [GZ]
Die Kantone, die Verbände der Leistungserbringer und diejenigen der Versicherer gründen für die Entwicklung der Qualität eine gemeinsame Organisation nach privatem Recht.
Abs. 1bis [GZ]
Sie sind in der gemeinsamen Organisation mit gleichen Rechten und Pflichten vertreten.
Abs. 2 [GZ]
Die gemeinsame Organisation sorgt für eine angemessene Vertretung der Versicherten, der Patientenorganisationen sowie von Fachleuten in ihren Organen und Gremien.
Abs. 2bis [GZ]
Wird keine gemeinsame Organisation gegründet, so kann der Bundesrat:
a.[NB]eine solche Organisation verpflichtend für die Kantone und die Verbände der Leistungserbringer und der Versicherer einsetzen,
b.[NB]die Aufgaben und die Projektunterstützungen der gemeinsamen Organisation für eine befristete Zeit an das Bundesamt übertragen und die Modalitäten der Aufgabenerfüllung regeln oder
c.[NB]die Aufgaben und die Projektunterstützungen der gemeinsamen Organisation für eine befristete Zeit an einen oder mehrere andere Dritte übertragen und die Modalitäten der Aufgabenerfüllung regeln.
Abs. 3 [GZ]
Die gemeinsame Organisation erlässt ein Geschäftsreglement. Darin regelt sie insbesondere ihre Organisation und das Verfahren für Entscheidungen.
Abs. 4 [GZ]
Sie erlässt ein Reglement zur Mittelverwendung. Darin regelt sie namentlich, nach welchen Kriterien Dritte entschädigt und Projekte unterstützt werden.
Abs. 5 [GZ]
Die gemeinsame Organisation veröffentlicht ihre Reglemente und ihre Beschlüsse in geeigneter Form.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Titel, Abs. 1[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 1bis [GZ]
Streichen
Abs. 2 [GZ]
Gemäss Nationalrat, aber:[GZ]
... der Versicherer, der Versicherten, der Patientenorganisationen sowie von Fachleuten.
Abs. 2bis [GZ]
Streichen
Abs. 3-5 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 58h [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre[GZ]
Organisation commune
Al. 1 [GZ]
Les cantons, les fédérations des fournisseurs de prestations et celles des assureurs créent une organisation commune de droit privé pour le développement de la qualité.
Al. 1bis [GZ]
Ils sont représentés au sein de l'organisation commune avec les mêmes droits et devoirs.
Al. 2 [GZ]
L'organisation commune veille à une représentation appropriée des assurés, des associations de patients et de spécialistes dans ses organes et comités.
Al. 2bis [GZ]
Si aucune organisation commune n'est créée, le Conseil fédéral peut:
a.[NB]instituer une telle organisation de manière contraignante pour les cantons et les fédérations des fournisseurs de prestations et des assureurs,
b.[NB]transférer pour une durée déterminée les tâches et les soutiens à des projets de l'organisation commune à l'office fédéral et régler les modalités de l'accomplissement des tâches ou
c.[NB]transférer pour une durée déterminée les tâches et les soutiens à des projets de l'organisation commune à un ou plusieurs tiers et régler les modalités de l'accomplissement des tâches.
Al. 3 [GZ]
L'organisation commune édicte un règlement interne. Elle y règle plus particulièrement son organisation et la procédure suivie pour la prise de décisions.
Al. 4 [GZ]
Elle édicte un règlement relatif à l'utilisation des fonds. Elle y règle notamment les critères d'indemnisation des tiers et de soutien aux projets.
Al. 5 [GZ]
L'organisation commune publie ses règlements et ses décisions sous une forme appropriée.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Titre, al. 1[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 1bis [GZ]
Biffer
Al. 2 [GZ]
Selon Conseil national, mais:[GZ]
... des assureurs, des assurés, des associations de patients et des spécialistes.
Al. 2bis [GZ]
Biffer
Al. 3-5[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Art. 58i [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Aufgaben und Kompetenzen der gemeinsamen Organisation
Abs. 1 [GZ]
Die gemeinsame Organisation hat folgende Aufgaben und Kompetenzen:[GZ]
a. Streichen[GZ]
b. Sie entwickelt neue Qualitätsindikatoren und entwickelt die bestehenden weiter; sie gibt ...[GZ]
...[GZ]
d. Streichen[GZ]
e. Sie führt systematische Studien und Überprüfungen durch.[GZ]
f. Sie führt nationale Programme zur Qualitätsentwicklung durch und gewährleistet die Identifikation, Analyse und Massnahmen zur Reduktion von Patientensicherheitsrisiken und stellt die Weiterentwicklung von Methoden zur Förderung der Patientensicherheit sicher. Dabei berücksichtigt ...[GZ]
g. ... zur Qualitätsentwicklung durchführen.[GZ]
...
Abs. 2-5 [GZ]
Streichen
Abs. 6 [GZ]
Die gemeinsame Organisation kann zur Erfüllung ihrer Aufgaben und zur Durchführung ihrer Projekte im Rahmen privatrechtlicher Verträge Dritte beiziehen.
[VS] [PAGE 25]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Titel, Abs. 1 Bst. a-g [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 1 Bst. h [GZ]
h. Sie unterbreitet den zuständigen Behörden und den Verbänden der ...
Abs. 2-5 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 6 [GZ]
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bischof, Bruderer Wyss, Dittli)[GZ]
Abs. 1 Bst. a [GZ]
a. Sie gibt gegenüber dem Bundesrat, den Kantonen, den Leistungserbringern und den Versicherern Empfehlungen ab hinsichtlich der Koordination der Massnahmen zur Qualitätsentwicklung.
[VS]
Antrag der Minderheit III [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Rechsteiner Paul)[GZ]
Abs. 1 Bst. d [GZ]
d. Sie gibt gegenüber dem Bundesrat Empfehlungen ab hinsichtlich der Festlegung der Massnahmen, die er gestützt auf die Artikel 58g und 58n vorsieht.
[VS]
Art. 58i [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Tâches et compétences de l'organisation commune
Al. 1 [GZ]
L'organisation commune a les tâches et les compétences suivantes:[GZ]
a.[NB]Biffer[GZ]
b.[NB]elle élabore de nouveaux indicateurs de qualité et développe les indicateurs existants; elle émet ...[GZ]
...[GZ]
d.[NB]Biffer[GZ]
e.[NB]elle procède à des études et à des examens systématiques.[GZ]
f.[NB]elle réalise des programmes nationaux de développement de la qualité et garantit l'identification, l'analyse et les mesures de réduction des risques pour la sécurité des patients et assure le développement de méthodes visant à promouvoir la sécurité des patients. Elle s'adresse ...[GZ]
g.[NB]elle peut réaliser des projets nationaux ou régionaux de développement de la qualité.[GZ]
...
Al. 2-5[GZ]
Biffer
Al. 6 [GZ]
L'organisation commune peut recourir à des tiers, au moyen de contrats de droit privé, pour accomplir ses tâches et mener ses projets.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Titre, al. 1 let. a-g [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 1 let. h [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]
(la modification ne concerne que le texte allemand)
Al. 2-5 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 6 [GZ]
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bischof, Bruderer Wyss, Dittli)[GZ]
Al. 1 let. a[GZ]
a. elle émet des recommandations à l'intention du Conseil fédéral, des cantons, des fournisseurs de prestations et des assureurs pour la coordination des mesures de développement de la qualité;
[VS]
Proposition de la minorité III [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Rechsteiner Paul)[GZ]
Al. 1 let. d [GZ]
d. elle émet des recommandations à l'intention du Conseil fédéral pour la détermination des mesures que celui-ci prévoit sur la base des article 58g et 58n;
[VS]
Art. 58ibis [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Leistungsvereinbarung
Abs. 1 [GZ]
Das Bundesamt schliesst mit der gemeinsamen Organisation eine mehrjährige Leistungsvereinbarung ab.
Abs. 2 [GZ]
Die Leistungsvereinbarung regelt mindestens Folgendes:[GZ]
a.[NB]die von der gemeinsamen Organisation zu verfolgenden Ziele im Rahmen der Ziele des Bundesrates zur Qualitätsentwicklung,[GZ]
b.[NB]die von ihr zur Erfüllung ihrer Aufgaben und bei den Projektunterstützungen zu erbringenden Leistungen,[GZ]
c.[NB]die Bemessung und den Höchstbetrag der Abgeltungen und Finanzhilfen des Bundes,[GZ]
d.[NB]die Auskunfts- und Berichterstattungspflichten der gemeinsamen Organisation gegenüber dem Bund,[GZ]
e.[NB]die Dauer der Vereinbarung und die Modalitäten von deren Kündigung sowie deren Auflösung,[GZ]
f.[NB]die Folgen bei Schlecht- oder Nichterfüllung der Leistungsvereinbarung,[GZ]
g.[NB]allfällige Auflagen und Bedingungen.
Abs. 3 [GZ]
Kommt die Leistungsvereinbarung nicht zustande, überträgt der Bundesrat die Aufgaben und die Projektunterstützungen für eine befristete Zeit an das Bundesamt oder an einen Dritten oder mehrere Dritte und regelt die Modalitäten der Aufgabenerfüllung.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Streichen
[VS]
Art. 58ibis [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Convention de prestations
Al. 1 [GZ]
L'office fédéral conclut une convention de prestations pluriannuelle avec l'organisation commune.
Al. 2 [GZ]
La convention de prestations règle au moins les points suivants:[GZ]
a.[NB]les objectifs que doit poursuivre l'organisation commune dans le cadre des objectifs fixés par le Conseil fédéral en matière de développement de la qualité,[GZ]
b.[NB]les prestations qu'elle doit fournir afin d'accomplir ses tâches et lors des soutiens à des projets,[GZ]
c.[NB]le calcul et le montant maximal des indemnités et des aides financières de la Confédération,
d.[NB]les obligations d'informer et de rendre compte de l'organisation commune envers la Confédération,[GZ]
e.[NB]la durée de la convention et les modalités de sa résiliation ainsi que de sa dissolution,[GZ]
f.[NB]les conséquences en cas d'inexécution ou d'exécution défectueuse de la convention de prestations,[GZ]
g.[NB]les obligations et conditions éventuelles.
Al. 3 [GZ]
Si la convention de prestations n'est pas conclue, le Conseil fédéral transfère pour une durée déterminée les tâches et les soutiens à des projets à l'office fédéral ou à un ou plusieurs tiers et règle les modalités de l'accomplissement des tâches.
[VS] [PAGE 26]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Biffer
[VS]
Art. 58j [GZ]
Titel [GZ]
Abgeltungen und Finanzhilfen
Abs. 1 [GZ]
Der Bund gilt die Leistungen der gemeinsamen Organisation für die Erfüllung der Aufgaben ab.
Abs. 2 [GZ]
Der Bund kann der gemeinsamen Organisation Finanzhilfen zusprechen, damit sie nationale oder regionale Projekte zur Qualitätsentwicklung durchführen kann. Sie decken höchstens 50 Prozent der Kosten.
Abs. 3 [GZ]
... Gewährung von Abgeltungen und Finanzhilfen fest.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 58j [GZ]
Titre [GZ]
Indemnités et aides financières
Al. 1 [GZ]
La Confédération indemnise l'organisation commune pour ses prestations dans le cadre de l'accomplissement des tâches.
Al. 2 [GZ]
La Confédération peut allouer à l'organisation commune des aides financières pour qu'elle puisse réaliser des projets nationaux ou régionaux de développement de la qualité. Elles couvrent au maximum 50 pour cent des coûts.
Al. 3 [GZ]
Le Conseil fédéral définit les exigences applicables à l'octroi des indemnités et des aides financières.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Art. 58k [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 58k [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Art. 58l [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Finanzierung der Aufgaben und Projektunterstützungen der gemeinsamen Organisation
Abs. 1 [GZ]
Die Finanzierung der Kosten der Aufgaben und der Projektunterstützungen wird zu je einem Drittel vom Bund, von den Kantonen und von den Versicherern sichergestellt.
Abs. 2 [GZ]
Die maximalen jährlichen Ausgaben für die Finanzierung der Kosten ergeben sich aus der Multiplikation der Anzahl der Erwachsenen nach Artikel 16a Absatz 4 mit 0,07 Prozent der durchschnittlichen Jahresprämie für Versicherte nach Artikel 16a Absatz 3 für die obligatorische Krankenpflegeversicherung mit der vom Bundesrat gestützt auf Artikel 64 Absatz 3 festgelegten Franchise und Unfalldeckung.
Abs. 3 [GZ]
Die notwendigen Kredite werden in den Voranschlag eingestellt.
Abs. 4 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 4bis [GZ]
Der Anteil der Versicherer bemisst sich nach der Anzahl ihrer OKP-Versicherten.
Abs. 5 [GZ]
Das Bundesamt legt den jährlichen Beitrag des Bundes, der Kantone und der Versicherer unter Berücksichtigung ...
Abs. 6 [GZ]
Das Bundesamt fordert die Beiträge bei den Kantonen und Versicherern ein und erhebt ...
Abs. 7 [GZ]
Der Bundesrat regelt die Einzelheiten der Überweisung der Finanzierungsbeiträge. Er kann vorsehen, dass die Kantone und die Versicherer ihre Beiträge direkt der gemeinsamen Organisation überweisen.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Titel, Abs. 1-3, 5-7 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 4bis [GZ]
Streichen
[VS]
Antrag Stöckli [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Gemäss Nationalrat, aber:[GZ]
... wird je zu einem Drittel vom Bund, von den Kantonen und von den Versicherern sichergestellt.
Abs. 4bis, 6 [GZ]
Gemäss Mehrheit
Abs. 5 [GZ]
Gemäss Nationalrat, aber:[GZ]
... den jährlichen Beitrag des Bundes, der Kantone und der Versicherer unter Berücksichtigung des ...
[VS]
Art. 58l [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Financement des tâches et des soutiens à des projets de l'organisation commune
Al. 1 [GZ]
Le financement des coûts des tâches et des soutiens à des projets est assuré à raison d'un tiers chacun par la Confédération, par les cantons et par les assureurs.
Al. 2 [GZ]
Les dépenses annuelles maximales pour le financement des coûts résultent de la multiplication du nombre d'adultes au sens de l'article 16a alinéa 4, par 0,07 pour cent de la prime moyenne annuelle que les assurés visés à l'article 16a alinéa 3, versent au titre de l'assurance obligatoire des soins pour la franchise déterminée par le Conseil fédéral conformément à l'article 64 alinéa 3 et la couverture accidents.
Al. 3 [GZ]
Les crédits nécessaires sont inscrits au budget.
Al. 4 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 4bis [GZ]
La part des assureurs est calculée sur la base du nombre de leurs assurés AOS.
Al. 5 [GZ]
L'office fédéral définit la contribution annuelle de la Confédération, des cantons et des assureurs, compte tenu ...
Al. 6 [GZ]
L'office encaisse les contributions des cantons et des assureurs et perçoit ... [PAGE 27]
Al. 7 [GZ]
Le Conseil fédéral règle les détails du versement des contributions financières. Il peut prévoir que les cantons et les assureurs virent leurs contributions directement à l'organisation commune.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Titre, al. 1-3, 5-7 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 4bis [GZ]
Biffer
[VS]
Proposition Stöckli [GZ]
Al. 1 [GZ]
Selon Conseil national, mais:[GZ]
... est assuré à raison d'un tiers chacun par la Confédération, par les cantons et par les assureurs.
Al. 4bis, 6 [GZ]
Selon majorité
Al. 5 [GZ]
Selon Conseil national, mais:[GZ]
... la contribution annuelle de la Confédération, des cantons et des assureurs, compte tenu du ...
[VS]
Art. 58m [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Zahlungsrahmen
Text [GZ]
Die Bundesversammlung bewilligt mit einem einfachen Bundesbeschluss jeweils für eine mehrjährige Periode einen Zahlungsrahmen für die Abgeltungen und Finanzhilfen an die gemeinsame Organisation.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 58m [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Plafond des dépenses
Texte [GZ]
L'Assemblée fédérale autorise un plafond des dépenses pour les indemnités et les aides financières allouées à l'organisation commune pour une période de plusieurs années, par un arrêté fédéral simple.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Art. 58mbis [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Aufsichtsmassnahmen
Abs. 1 [GZ]
Das Bundesamt beaufsichtigt die Tätigkeit der gemeinsamen Organisation.
Abs. 2 [GZ]
Kann die gemeinsame Organisation Mängel in der Aufgabenerfüllung und in den Projektunterstützungen trotz Mahnung des Bundesamts nicht innert nützlicher Frist beheben, überträgt der Bundesrat die betroffenen Aufgaben und Projektunterstützungen für eine befristete Zeit an das Bundesamt oder an einen Dritten oder mehrere Dritte und regelt die Modalitäten der Aufgabenerfüllung.
Abs. 3 [GZ]
Bei Nichterfüllung oder mangelhafter Erfüllung der Aufgabe gilt Artikel 28 des Bundesgesetzes vom 5. Oktober 1990 über die Finanzhilfen und Abgeltungen (Subventionsgesetz, SuG) sinngemäss.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Streichen
[VS]
Art. 58mbis [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Mesures de surveillance
Al. 1 [GZ]
L'office fédéral surveille l'activité de l'organisation commune.
Al. 2 [GZ]
Si l'organisation commune ne parvient pas à remédier en temps utile aux défauts dans l'accomplissement des tâches et dans les soutiens à des projets, malgré la mise en demeure de l'office fédéral, le Conseil fédéral transfère pour une durée déterminée les tâches et soutiens à des projets concernés à l'office fédéral ou à un ou plusieurs tiers et règle les modalités de l'accomplissement des tâches.
Al. 3 [GZ]
En cas de non accomplissement ou d'accomplissement défectueux des tâches, l'article 28 de la loi fédérale sur les aides financières et les indemnités (loi sur les subventions, LSu) s'applique.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Stöckli, Berberat, Bruderer Wyss, Hösli, Kuprecht, Rechsteiner Paul)[GZ]
Biffer
[VS]
Le président (Fournier Jean-René, président): Vous avez reçu une correction du dépliant allemand concernant la page[NB]12.
Deux concepts s'opposent. Je vous propose d'abord de nous prononcer sur le concept de la majorité, avec les propositions de modification de ce concept, puis sur celui de la minorité I, avec la proposition individuelle Stöckli, avant d'opposer les deux concepts pour savoir quel sera le concept retenu dans ce projet de loi.
A l'article 58i alinéa 1 lettres a et d, les minorités II et III (Stöckli) visent à reprendre la décision du Conseil national. Le représentant des minorités II et III souhaite-t-il s'exprimer?