Lexipedia

Nordmann Roger · Nationalrat · 2020-05-04

Nordmann Roger · Nationalrat · Waadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2020-05-04

Wortprotokoll

La pandémie à laquelle nous sommes confrontés met l'humanité à rude épreuve. Partout, le deuil et la maladie frappent nos contemporains. Le monde vit des heures sombres. Permettez-moi d'exprimer ici, au nom du Parti socialiste, notre vive sympathie aux familles des personnes décédées.

Permettez-moi aussi de souhaiter bon rétablissement aux personnes qui se battent aujourd'hui contre la maladie, en Suisse comme dans le monde. Nous espérons qu'elles retrouveront bientôt la pleine santé.

Avant de tirer un premier bilan et d'évoquer la suite des opérations, j'aimerais dire ma gratitude à toutes celles et à tous ceux qui ont, en s'exposant particulièrement au danger, soigné les personnes malades et fait fonctionner la société: infirmières et infirmiers, doctoresses et docteurs, nettoyeuses et nettoyeurs, postières et postiers, chauffeuses et chauffeurs, policières et policiers, vendeuses et vendeurs, contrôleuses et contrôleurs CFF, éducatrices et éducateurs de la petite enfance, et beaucoup d'autres encore.

De très nombreuses personnes, comme par exemple les enseignantes et les enseignants, se sont engagées à fond malgré les circonstances difficiles. Elles ont dû, du jour au lendemain, faire appel à des trésors d'imagination pour assurer la continuité de l'enseignement. J'aimerais aussi remercier tous les fonctionnaires qui ont travaillé jour et nuit pour mettre en place à une vitesse phénoménale des plans d'aide sanitaire et économique. Enfin, j'aimerais remercier toutes les personnes dans le secteur privé, qu'elles aient dû renoncer temporairement à leur activité ou au contraire la poursuivre dans des conditions pas toujours optimales.

La Suisse a été touchée relativement fortement par le coronavirus, avec un démarrage très violent de l'épidémie. Mais les mesures successivement adoptées par le Conseil fédéral ont permis de réduire la contagion et de passer d'un pic de 1500 nouveaux cas par jour à moins de 200 cas par jour aujourd'hui. Nous avons pu éviter une catastrophe dans les hôpitaux, grâce à l'engagement de tous les milieux et de tous les échelons concernés.

Enfin, le Conseil fédéral a pris des mesures de soutien à court terme de l'économie, dont on peut dire qu'elles étaient à la hauteur de l'enjeu. Qu'il en soit ici remercié.

Erlauben Sie mir an dieser Stelle, einen vermeintlichen Gegensatz zu entlarven: Der Versuch, einen Gegensatz zwischen Gesundheit und Wirtschaft herzustellen, ist absolut haltlos. Der Wirtschaft kann es nur dann gutgehen, wenn die Pandemie unter Kontrolle gebracht wird. Zu behaupten, dass die gesundheitspolizeilichen Massnahmen schuld an der Wirtschaftskrise sind, ist völlig absurd. Es sind die[NB]Krankheit und die daraus resultierende Angst, welche die Wirtschaftskrise auslösen. Die Massnahmen zum Schutz vor der Pandemie müssen gleichzeitig den Grundstein für die wirtschaftliche Erholung legen.

Es besteht vielmehr eine klare Synergie zwischen Gesundheit und Wirtschaft: Kurzfristige Massnahmen zur Stützung der Wirtschaft wie Kurzarbeit, Kredite und Lohnausfallversicherungen stärken das Vertrauen der Öffentlichkeit und ermöglichen eine wirksamere Bekämpfung der Pandemie. Dank den schnell getroffenen wirtschaftspolitischen Massnahmen und natürlich dank der Disziplin der Bevölkerung hat die Schweiz diese erste Welle der Pandemie relativ gut gemeistert und so die Grundlagen dafür gelegt, dass die Wirtschaft so rasch wie möglich wieder in Gang kommt.

Natürlich müssen wir in den nächsten Tagen sehr wachsam bleiben und versuchen, ein Wiederaufflammen der Pandemie zu verhindern. Diese Eindämmungsstrategie ist unerlässlich, wenn wir zu einem mehr oder weniger normalen wirtschaftlichen und sozialen Leben zurückkehren wollen. Am Ende einer Pandemiewelle ist es wie nach einem Waldbrand: Es ist notwendig, sehr wachsam zu sein und ein Wiederaufflammen des Feuers beziehungsweise der Pandemie im Keim zu[NB]ersticken. Alle Anträge, die darauf abzielen, die Aufhebung der Schutzmassnahmen auf unvorsichtige Weise zu beschleunigen, lehnen wir daher entschieden ab.

Es gibt einen zweiten falschen Gegensatz: jenen, den manche zwischen Wirtschaft und Klimaschutz heraufzubeschwören versuchen. Gerade in der langfristigen Sicht[NB]zeigt[NB]sich, dass dieser vermeintliche Gegensatz keiner ist: Wenn wir nämlich die physischen Grundlagen unserer Existenz zerstören - und leider befinden wir uns auf diesem Weg! -, wird kein Wohlstand mehr möglich sein. Gleiches gilt auch auf kurze Sicht. Es ist absurd zu glauben, dass wir mit einer Wirtschaftskrise, Massenarbeitslosigkeit und flächendeckender Armut in der Lage sein werden, die natürlichen Ressourcen langfristig zu schützen. Vielmehr wird genau das Gegenteil passieren, nämlich ein unkontrollierter Ansturm auf die letzten Ressourcen unserer Welt.

Der einzig sinnvolle Weg besteht darin, den wirtschaftlichen Aufschwung mit dem Schutz der natürlichen Ressourcen zu verbinden, mit besonderem Fokus auf den Klimaschutz. Wir müssen den Lebensstandard der Menschen sichern und[NB]gleichzeitig die Investitionen in die Klimawende und in die ökologischen Sanierungen beschleunigen. Diese Forderungen liegen auf der Hand: Durch die Renovierung von Gebäuden, die Erzeugung erneuerbarer Energie und die Modernisierung des Verkehrs können wir die absehbaren Verluste im Exportsektor zumindest teilweise kompensieren. Damit stärken wir das lokale Gewerbe und erhalten bzw. schaffen dezentral in der ganzen Schweiz Arbeitsplätze. Wir sind der Meinung, dass ein auf diesen Sektoren basierendes Konjunkturprogramm unerlässlich ist, um der Wirtschaftskrise entgegenzuwirken.

Bei den Rettungsmassnahmen muss die richtige Richtung eingeschlagen werden, anstatt nicht nachhaltige Verhaltensweisen zu zementieren. Aus diesem Grund haben wir beantragt, die Rettung der Luftfahrtindustrie mit strengen Anforderungen bezüglich Klimaschutz zu verbinden. Wir müssen bestimmte Handlungsweisen der Wirtschaft infrage stellen. Heute können wir feststellen, dass kürzere Lieferwege nicht nur umweltfreundlicher, sondern auch viel sicherer sind. Damit zusammenhängend, wird es notwendig sein, lokale Branchen zu unterstützen, insbesondere in den Bereichen Hotellerie, Gastronomie, Tourismus, Kultur und Freizeit. Deshalb haben wir vorgeschlagen, dass jede Person in der Schweiz einen Gutschein von 200 Franken erhalten soll, den sie in diesen Sektoren ausgeben kann. Diesen Unternehmen Umsatz zu verschaffen, ist der beste Weg, um sie zu retten. Wenn wir uns nicht um die Binnennachfrage kümmern, werden viele [PAGE 380] dieser Unternehmen in Konkurs gehen, und das wird definitiv mehr Geld kosten.

Ich möchte eines klarstellen: Um die Wirtschaft wieder anzukurbeln, wird es notwendig sein, dass der Bund sich verschuldet. Aber die Wirtschaft nicht wieder anzukurbeln, würde viel mehr kosten. Wir würden Arbeitsplätze verlieren und dennoch Schulden anhäufen, da die Steuereinnahmen dauerhaft zusammenbrechen würden. Angesichts der negativen Zinsen wäre das besonders töricht.

Anche se il Consiglio federale ha reagito abbastanza bene per preservare il tessuto economico e il potere d'acquisto, vediamo ancora tre leve molto importanti per agire:

In primo luogo, nel caso di lavoro ridotto, fino al salario mediano deve essere garantito il 100 per cento del salario e non solo l'80 per cento. Vorrei sottolineare in questa sede che il 44 per cento delle persone toccate dal lavoro ridotto sono nella categoria dei bassi salari e solo il 7 per cento in quella dei salari più elevati.

In secondo luogo, si deve evitare un aumento dei premi dell'assicurazione malattia, poiché questi divorano il potere d'acquisto. La soluzione migliore sarebbe quella di applicare immediatamente la nostra iniziativa popolare che chiede di limitare i premi dell'assicurazione malattia al 10 per cento del reddito familiare.

In terzo luogo, non si deve permettere che il finanziamento della crisi eroda in modo permanente il potere d'acquisto. Questo è ciò che accadrebbe se l'IVA o i contributi previdenziali venissero aumentati.

A nostro avviso, invece, una parte della crisi dovrebbe essere finanziata da un fondo alimentato da un lato dalle riserve della Banca nazionale e dall'altro da una tassa di solidarietà temporanea sui redditi elevati, sui patrimoni molto consistenti e sulle eredità di oltre 10 milioni di franchi.

A lungo termine ciò significa che è importante spostare il peso della crisi su chi se lo può permettere. Questo è il presupposto per una ripresa economica costruttiva, equa e sostenibile. Un tale recupero è a sua volta un prerequisito per un'inversione di tendenza positiva per il clima.

Enfin, si cette crise a un seul mérite, c'est celui de questionner certains dogmes qui guident notre société depuis trente ou quarante ans.

Le premier dogme à jeter aux oubliettes, c'est l'antiétatisme primaire, l'obsession du moins d'Etat et de la libéralisation à tout crin. Dans une grave crise comme celle que nous vivons, ce qui sauve la société et l'économie, c'est la force de l'Etat, la force du collectif, la force de la solidarité. Là où l'économie privée s'effondre, le service public résiste.

Le second dogme, c'est l'idée que la rémunération reflète le mérite. La plupart de celles et ceux que j'ai remerciés au début de cette intervention sont malheureusement celles et ceux qui exercent les métiers les plus mal payés et dans des conditions difficiles. Sans surprise, ce sont souvent des métiers dans lesquels les femmes sont largement majoritaires. Il s'agira de s'en souvenir et de corriger structurellement ces inégalités.

Pour conclure, j'aimerais rappeler le caractère global de cette crise. Seuls, nous ne maîtriserons pas cette pandémie. Sur le plan européen, nous avons besoin d'une coopération étroite à tous les niveaux; et il est extrêmement réjouissant de constater combien cette solidarité s'est renforcée au fil des épreuves.

Sur le plan mondial, les pays les plus pauvres ont besoin du soutien des pays les plus riches pour faire face à la pandémie. En particulier, seul un effort scientifique mondial permettra de trouver des traitements et, espérons-le, un vaccin, que nous devrons alors rendre accessibles à toutes et tous.