preparatory:AB 264450
Moret Isabelle · Nationalrat · Waadt · FDP-Liberale Fraktion · 2020-06-17
Wortprotokoll
Art.[NB]2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Der Bundesrat wird beauftragt, den eidgenössischen Räten bis Ende 2020 einen Bericht vorzulegen, in welchem er über die bundesweiten Nutzen- und Synergiepotenziale sowie die Auswirkungen auf das Personal, die zufolge der Programme Superb und ERP Systeme V/ar erwartet werden, informiert. Die Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung legen bis Ende Juli 2021 einzeln die erwarteten Nutzen- und Synergiepotenziale so detailliert offen, dass die Finanzkommissionen später die Zielerreichung überprüfen können.
[VS]
Art.[NB]2 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre aux Chambres fédérales, d'ici à fin 2020, un rapport dans lequel il présentera les avantages et synergies potentiels ainsi que les effets sur le personnel que l'on attend, à l'échelle de la Confédération, des programmes Superb et Systèmes ERP D/ar. Chaque unité administrative de l'administration fédérale centrale publie individuellement, d'ici à fin juillet 2021, les avantages et synergies potentiels attendus, de manière suffisamment détaillée pour que les Commissions des finances soient par la suite en mesure de vérifier si les objectifs définis ont été atteints.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Der Bundesrat kann Verschiebungen zwischen den beiden Verpflichtungskrediten vornehmen.
[VS]
Art. 3 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Le Conseil fédéral peut procéder à des transferts entre les deux crédits d'engagement.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 4 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Die Verpflichtungskredite nach Artikel 1 sind erst bewilligt, wenn der Bundesrat eine Weisung erlassen und in Kraft gesetzt hat, welche ein Weisungsrecht der Programmauftraggeberin oder des Programmauftraggebers der Programme Superb und ERP Systeme V/ar enthält für die Fälle, in denen sich beteiligte Ämter und Departemente nicht einigen können. Der Bundesrat stellt den Finanzkommissionen die Weisung vorgängig zu.
[VS]
Art. 4 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Les crédits d'engagement visés à l'article 1 ne sont approuvés qu'après que le Conseil fédéral a édicté et mis en vigueur une directive habilitant le mandant des programmes Superb et Systèmes ERP D/ar à donner des instructions dans les cas où les offices et les départements concernés ne parviendraient pas à se mettre d'accord. Le Conseil fédéral transmet préalablement la directive en question aux Commissions des finances.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 5 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Dieser Beschluss untersteht nicht dem Referendum.
[VS]
Art. 5 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Le présent arrêté n'est pas soumis au référendum.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Anhang [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Streichen
[VS]
Annexe [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Biffer[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]