Plattner Gian-Reto · Ständerat · 2002-11-26
Plattner Gian-Reto · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2002-11-26
Wortprotokoll
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
L'entrée en matière est décidée sans opposition
[VS]
Bundesgesetz über die Landwirtschaft
Loi fédérale sur l'agriculture
[VS]
Detailberatung - Examen de détail
[VS]
Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Titre et préambule, ch. I introduction
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[PAGE 980] [VS]
Art. 31
Antrag der Kommission
Abs. 2
....
b. .... Menge in der Verantwortung der ....
c. Gewähr dafür besteht, dass die Branchenorganisationen die Verhältnisse auf Teilmärkten wie dem Biomarkt oder regionalen Märkten berücksichtigen.
Abs. 3, 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 31
Proposition de la commission
Al. 2
....
b. .... sont garanties sous la responsabilité de l'interprofession;
c. s'il est garanti que l'interprofession tient compte des conditions sur les marchés partiels tels que le marché biologique ou les marchés régionaux.
Al. 3, 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. II
Antrag der Kommission
Abs. 1
Dieses Gesetz wird nach Artikel 165 Absatz 1 der Bundesverfassung als dringlich erklärt und untersteht nach Artikel 141 Absatz 1 Buchstabe b der Bundesverfassung dem fakultativen Referendum.
Abs. 2
Es tritt am 1. Januar 2003 in Kraft und gilt bis zum Inkrafttreten der Änderung von Artikel 31 des Landwirtschaftsgesetzes, die der Bundesrat als Ergänzung zur Botschaft vom 29. Mai 2002 zur Weiterentwicklung der Agrarpolitik der Bundesversammlung unterbreitet hat, längstens aber bis zum 31. Dezember 2005.
Abs. 3
Artikel 31 Absatz 4 tritt am 31. Dezember 2003 ausser Kraft.
[VS]
Ch. II
Proposition de la commission
Al. 1
La présente modification est déclarée urgente conformément à l'article 165 alinéa 1er de la constitution. Elle est sujette au référendum en vertu de l'article 141 alinéa 1er lettre b de la constitution.
Al. 2
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et reste applicable jusqu'à l'entrée en vigueur de la modification de l'article 31 de la loi sur l'agriculture que le Conseil fédéral a présentée en tant que complément au message du 29 mai 2002 concernant l'évolution future de la politique agricole, mais au plus tard jusqu'au 31 décembre 2005.
Al. 3
L'article 31 alinéa 4 perdra sa validité le 31 décembre 2003.
[VS]
Präsident (Plattner Gian-Reto, Präsident): Die Dringlichkeitsklausel wird von der Gesamtabstimmung vorläufig ausgenommen. Sie wird nach der Behandlung im Nationalrat beschlossen werden.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes .... 32 Stimmen
(Einstimmigkeit)
[VS]
[VS]
Präsident (Plattner Gian-Reto, Präsident): Ich bin froh, dass nicht schon meine erste Sitzung mit einer Zeitüberschreitung beendet worden ist. Ich hoffe, Sie verstehen das auch so, dass ich weiterhin versuchen werde, kurze, konzise, kluge und konziliante Sitzungen durchzuführen.
[VS]
[VS]
Schluss der Sitzung um 12.55 Uhr
La séance est levée à 12 h 55
[VS]
[PAGE 981]