Lexipedia

Kälin Irène · Nationalrat · 2022-05-10

Kälin Irène · Nationalrat · Aargau · Grüne Fraktion · 2022-05-10

Wortprotokoll

Ziff. I Art. 118 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 118 al. 2 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 119 Abs. 5[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Unverändert

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)[GZ]

[VS]

Ch. I art. 119 al. 5[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

L'assistance judiciaire doit faire l'objet d'une nouvelle requête pour la procédure de deuxième instance.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté [PAGE 690]

[VS]

Ziff. I Art. 129 Abs. 2[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Das kantonale Recht kann vorsehen, dass auf Antrag sämtlicher Parteien folgende Sprachen benutzt werden können:[GZ]

a.[NB]eine andere Landessprache, wobei keine Partei auf die Verfahrenssprache nach Absatz 1 zum Voraus verzichten kann; [GZ]

b.[NB]die englische Sprache vor dem Handelsgericht oder dem ordentlichen Gericht in handelsrechtlichen Streitigkeiten nach Artikel 6 Absatz 2 und Absatz 4 Buchstabe c sowie vor der oberen kantonalen Instanz nach Artikel 8, wenn die Streitigkeit die geschäftliche Tätigkeit mindestens einer Partei betrifft und im Zeitpunkt der Zustimmung mindestens eine Partei ihren Wohnsitz, ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihren Sitz nicht in der Schweiz hatte.

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Dandrès, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Fehlmann Rielle, Funiciello, Hurni, Marti Min Li, Walder)[GZ]

Das kantonale Recht kann vorsehen, dass in handelsrechtlichen Streitigkeiten im Sinne von Artikel 6 Absatz 2 die englische Sprache benutzt werden kann.

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Hurni, Dandrès, Fehlmann Rielle, Funiciello, Marti Min Li)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 129 al. 2[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Si le droit cantonal le prévoit, les langues suivantes peuvent être utilisées à la demande de toutes les parties: [GZ]

a.[NB]une autre langue nationale; aucune partie ne pouvant renoncer à la langue de la procédure au sens de l'alinéa 1 avant la naissance du litige; [GZ]

b.[NB]l'anglais devant le tribunal de commerce ou le tribunal ordinaire dans les litiges commerciaux au sens de l'article 6 alinéas 2 et 4 lettre c et devant le tribunal supérieur au sens de l'article 8 si le litige concerne l'activité commerciale d'une partie au moins et qu'au moment où l'accord a été conclu une partie au moins avait son domicile, sa résidence habituelle ou son siège à l'étranger.

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Dandrès, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Fehlmann Rielle, Funiciello, Hurni, Marti Min Li, Walder)[GZ]

Si le droit cantonal le prévoit, pour les litiges commerciaux au sens de l'article 6 alinéa 2, l'anglais peut être utilisé si toutes les parties en font la demande.

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Hurni, Dandrès, Fehlmann Rielle, Funiciello, Marti Min Li)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Die Abstimmungen gelten auch für Ziffer II Ziffer 1 Artikel 42 Absatz 1bis.