Hefti Thomas · Ständerat · 2022-09-12
Hefti Thomas · Ständerat · Glarus · FDP-Liberale Fraktion · 2022-09-12
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 198 Bst. bbis[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
bbis. bei Klagen über den Unterhalt von minder- und volljährigen Kindern und weitere Kinderbelange;
[VS]
Ch. I art. 198 let. bbis [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
bbis. en cas d'action concernant la contribution d'entretien des enfants mineurs et majeurs et d'autres questions ... [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 204 Abs. 3 Bst. d[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
d. eine von mehreren klagenden oder beklagten Parteien, sofern eine der Parteien anwesend und befugt ist, die anderen klagenden oder beklagten Parteien zu vertreten und einen Vergleich in deren Namen abzuschliessen.
[VS]
Ch. I art. 204 al. 3 let. d [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
(la modification ne concerne que le texte allemand)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 206[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1bis [GZ]
Wenn im materiellen Recht eine Verwirkungsfrist vorgesehen ist und die klagende Partei säumig ist, lädt die Schlichtungsbehörde unverzüglich noch ein einziges Mal zur Vermittlung vor und weist die klagende Partei dabei auf die Folgen einer allfälligen weiteren Säumnis ihrerseits hin. Die Verhandlung findet innert 30 Tagen seit der ersten Verhandlung statt.
Abs. 4 [GZ]
Festhalten
[VS]
Ch. I art. 206 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1bis [GZ]
Si le droit matériel prévoit un délai de péremption et que le demandeur fait défaut, l'autorité de conciliation reconvoque sans retard une seule fois l'audience en attirant l'attention du demandeur sur les conséquences d'un éventuel nouveau défaut de sa part. L'audience aura lieu dans les 30 jours qui suivent la première.
Al. 4 [GZ]
Maintenir