AB 315666
Häberli-Koller Brigitte · Ständerat · Thurgau · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2023-03-08
Wortprotokoll
Art. 11 Abs. 1 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Sommaruga Carlo, Mazzone, Zanetti Roberto)[GZ]
Bst. a [GZ]
a. für Tabakfabrikate: nach den Tarifen in den Anhängen I-III;
[VS]
Art. 11 al. 1 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Sommaruga Carlo, Mazzone, Zanetti Roberto)[GZ]
Let. a [GZ]
a. pour les tabacs manufacturés, d'après les tarifs fixés dans les annexes I à III;[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 28 Abs. 2 Bst. c, 4 [GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Sommaruga Carlo, Mazzone, Zanetti Roberto)[GZ]
Aufheben
[VS]
Art. 28 al. 2 let. c, 4 [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Sommaruga Carlo, Mazzone, Zanetti Roberto)[GZ]
Abroger
[VS]
Art. 28a [GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Sommaruga Carlo, Mazzone, Zanetti Roberto)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Der Bundesrat kann die Hersteller und Importeure von Tabak- und Nikotinprodukten sowie von elektronischen Zigaretten verpflichten, höchstens 0,13 Rappen je Zigarette oder Fr.[NB]1,73 je Kilogramm Tabak und nikotinhaltige Füllstoffe oder 0,8667 Rappen je Milliliter Flüssigkeit in einen Tabakpräventionsfonds einzuzahlen.
Abs. 2 [GZ]
Der Tabakpräventionsfonds nach Absatz 1 wird von einer Präventionsorganisation verwaltet und steht unter der Aufsicht des Bundesamtes für Gesundheit in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Sport. [PAGE 136]
[VS]
Art. 28a [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Sommaruga Carlo, Mazzone, Zanetti Roberto)[GZ]
Al. 1 [GZ]
Le Conseil fédéral peut astreindre les fabricants et les importateurs produits du tabac et de nicotine, ainsi que de cigarettes électroniques à verser dans un fonds de prévention du tabagisme 0,13 centime au maximum par cigarette ou 1,73 francs par kilogramme de tabac et des charges contenant de la nicotine ou 0,8667 centime par millilitre de liquide à un fonds de prévention du tabagisme.
Al. 2 [GZ]
Le fonds de prévention du tabagisme visé à l'alinéa 1 est géré par une organisation de prévention et placé sous la surveillance de l'Office fédéral de la santé publique, en collaboration avec l'Office fédéral du sport.