AB 317210
Candinas Martin · Nationalrat · Graubünden · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2023-03-15
Wortprotokoll
Ziff. 2 Art. 13 Abs. 3[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 2 art. 13 al. 3[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 13a[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Vincenz, Bourgeois, Jauslin)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2 [GZ]
Die Netzbetreiber dürfen die effektiven Kosten, die ihnen durch Wechselprozesse anfallen, dem Verursacher weiterverrechnen.
[VS]
Ch. 2 art. 13a[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Vincenz, Bourgeois, Jauslin)[GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2 [GZ]
Les gestionnaires de réseau peuvent facturer les coûts effectifs générés par les processus de changement aux personnes qui les provoquent.
[VS]
Präsident (Candinas Martin, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Vincenz wurde bei Ziffer 2 Artikel 6 Absätze 1, 2 und 3 abgestimmt.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 2 Art. 14[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1, 3 Einleitung, Bst. a, f [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 3 Bst. e [GZ]
e. Sie müssen den Zielen einer effizienten Netzinfrastruktur Rechnung tragen und Anreize für einen stabilen und sicheren Netzbetrieb setzen.
Abs. 3bis [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 3ter [GZ]
Kein Netznutzungsentgelt ist geschuldet für
a. Kraftwerke bei den folgenden Elektrizitätsbezügen:
1. Eigenbedarf eines Kraftwerks,
2. Antrieb von Pumpen bei Pumpspeicherkraftwerken,
b. Speicheranlagen ohne Endverbrauch.
Abs. 3quater [GZ]
Den Betreibern von Speichern mit Endverbrauch erstatten die Netzbetreiber das Netznutzungsentgelt auf Antrag zurück. Eine Rückerstattung gibt es nur für die Elektrizitätsmenge, die nach dem Bezug aus dem Netz und nach der Speicherung zurückgespeist wird, und sie erfolgt höchstens zum im Zeitpunkt des Bezugs massgeblichen Tarif. Der Bundesrat kann die Kosten für die zum Nachweis dieser Elektrizitätsmenge nötigen Messung den Speicherbetreibern auferlegen.
Abs. 3quinquies [GZ]
Die Betreiber von Anlagen zur Umwandlung von Elektrizität in Wasserstoff oder synthetische Gase oder Brennstoffe sind für die Elektrizitätsmenge, die nach einer Rückverstromung ins Netz zurückgespeist wird, nach den Regeln von Absatz 3quater zu einer Rückerstattung berechtigt.
Abs. 3sexies [GZ]
Die Betreiber von Anlagen zur Umwandlung von Elektrizität in Wasserstoff, synthetische Gase, Brenn- oder Treibstoffe sind für die Elektrizitätsmenge, die sie für die Umwandlung in diese speicherbaren chemischen Substrate aus dem Netz beziehen, analog zu Absatz 3quater zu einer Rückerstattung berechtigt. Diese Berechtigung ist auf Pilot- und Demonstrationsanlagen, die mit Elektrizität aus erneuerbaren Energien betrieben werden und insgesamt höchstens eine Leistung von 200 MW aufweisen, beschränkt. Der Bundesrat erlässt die erforderliche Rückerstattungsregelung und befristet sie [PAGE 491] so, dass nur Anlagen darunterfallen, die am 31. Dezember 2034 bereits von der Rückerstattung profitieren.
[VS]
Ch. 2 art. 14[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1; 3 introduction, let. a, f [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 3 let. e [GZ]
e. tenir compte d'une infrastructure de réseau efficace et prévoir des incitations pour une exploitation du réseau stable et sûre.
Al. 3bis[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 3ter [GZ]
Aucune rémunération pour l'utilisation du réseau n'est due pour
a. les centrales électriques dans les cas de fourniture d'électricité suivants:
1. besoin propre d'une centrale,
2. fonctionnement de pompes des centrales de pompage,
b. les installations à des fins de stockage, sans consommation finale.
Al. 3quater [GZ]
Sur demande, les gestionnaires de réseau remboursent aux exploitants de stockages avec consommation finale la rémunération pour l'utilisation du réseau. Le remboursement est limité à la quantité d'électricité qui est réinjectée après soutirage du réseau et stockage, et au maximum au tarif déterminant au moment du soutirage. Le Conseil fédéral peut mettre les coûts de la mesure nécessaire pour faire la preuve de cette quantité d'électricité à la charge des exploitants de stockages.
Al. 3quinquies [GZ]
Les exploitants d'installations transformant l'électricité en hydrogène, en gaz synthétiques ou en carburants ont droit à un remboursement pour la quantité d'électricité réinjectée dans le réseau après reconversion en courant selon les règles de l'alinéa 3quater.
Al. 3sexies [GZ]
Les exploitants d'installations transformant l'électricité en hydrogène, en gaz synthétiques, en combustibles ou en carburants ont droit à un remboursement pour la quantité d'électricité qu'ils soutirent du réseau pour la transformer en ces substrats chimiques qui peuvent être stockés, de manière analogue à l'alinéa 3quater. Ce droit est limité aux installations pilotes et de démonstration exploitées avec de l'électricité provenant d'énergies renouvelables, dont la puissance totale est de 200 MW tout au plus. Le Conseil fédéral arrête la réglementation nécessaire concernant le remboursement et en limite la durée de manière que seules soient concernées les installations qui profitent déjà du remboursement au 31 décembre 2034. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 14a[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
Elektrizitätsbezug des Bahnstromnetzes
Abs. 1 [GZ]
Das mit der Frequenz von 16,7 Hz betriebene Netz der Eisenbahnunternehmen (Bahnstromnetz) gilt beim Elektrizitätsbezug aus dem 50-Hz-Netz als Endverbraucher, ausser wenn es Elektrizität:
a. für den Eigenbedarf eines Kraftwerks bezieht;
b. für den Antrieb von Pumpen in Pumpspeicherkraftwerken bezieht und die anschliessend erzeugte Elektrizitätsmenge wieder in das 50-Hz-Netz zurückgespeist wird; oder
c. aus Effizienzgründen innerhalb eines Pumpspeicherkraftwerks statt aus dem Kraftwerk selbst ersatzweise aus dem 50-Hz-Netz bezieht, sofern dadurch ein zeitgleiches Pumpen und Turbinieren in diesem Kraftwerk vermieden wird.
Abs. 2 [GZ]
Der Bundesrat kann weitere Einzelheiten des Zusammenspiels zwischen 50-Hz- und 16,7-Hz-Netz regeln.
[VS]
Ch. 2 art. 14a[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
Soutirage d'électricité par le réseau de courant de traction
Al. 1 [GZ]
Le réseau électrique des entreprises ferroviaires (réseau de courant de traction) exploité à la fréquence de 16,7 Hz est considéré comme un consommateur final lorsqu'il soutire de l'électricité du réseau à 50 Hz, sauf:
a. s'il soutire de l'électricité pour les propres besoins d'une centrale électrique;
b. s'il soutire de l'électricité pour faire fonctionner les pompes des centrales de pompage et que la quantité d'électricité ainsi pro duite est à nouveau injectée dans le réseau à 50 Hz, ou
c. si, pour des raisons d'efficacité, il soutire au sein d'une centrale de pompage l'électricité du réseau à 50 Hz plutôt que celle de la centrale électrique elle-même et que cela permet d'éviter un pompage et un turbinage simultanés dans cette centrale.
Al. 2 [GZ]
Le Conseil fédéral peut régler d'autres modalités de l'interaction entre le réseau à 50 Hz et le réseau à 16,7 Hz.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 15[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 1bis [GZ]
Ebenfalls als anrechenbare Netzkosten gelten die Kapitalkosten für Netzverstärkung bis zum Netzanschlusspunkt sowie allfällig notwendige Transformationskosten, die notwendig werden zur Einspeisung von Elektrizität aus Produktionsanlagen von erneuerbaren Energien mit einer Anschlussleistung von über 50 kW. Der Bundesrat kann ein Maximum der anrechenbaren Kosten pro kW der Solaranlage festlegen.
Abs. 2 Bst. a, d [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 3 Bst. b [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3bis Einleitung, Bst. d [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 3bis Bst. a [GZ]
Unverändert
Abs. 3ter [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Page, Bourgeois, Egger Mike, Graber, Imark, Jauslin, Rüegger, Strupler, Vincenz, Wobmann)[GZ]
Abs. 1bis [GZ]
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Vincenz, Bourgeois, Egger Mike, Graber, Imark, Jauslin, Paganini, Page, Rüegger, Strupler, Wobmann)[GZ]
Abs. 3bis Bst. a [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 2 art. 15[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 1bis [GZ]
Sont également considérés comme coûts de réseau imputables les coûts de capital pour les renforcements de réseau jusqu'au point de raccordement ainsi que les éventuels coûts de transformation qui sont nécessaires à l'injection d'électricité issue d'installations de production d'énergies renouvelables d'une puissance de raccordement supérieure à 50 kW. Le Conseil fédéral peut fixer un maximum de coûts imputables par kW de l'installation solaire.
Al. 2 let. a, d[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats [PAGE 492]
Al. 3 let. b [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3bis introduction, let. d [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 3bis let. a [GZ]
Inchangé
Al. 3ter [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Page, Bourgeois, Egger Mike, Graber, Imark, Jauslin, Rüegger, Strupler, Vincenz, Wobmann)[GZ]
Al. 1bis [GZ]
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Vincenz, Bourgeois, Egger Mike, Graber, Imark, Jauslin, Paganini, Page, Rüegger, Strupler, Wobmann)[GZ]
Al. 3bis let. a [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats