Lexipedia

preparatory:AB 321653

Häberli-Koller Brigitte · Ständerat · Thurgau · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2023-06-07

Wortprotokoll

Art.[NB]5a [GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Wicki, Bischof, Caroni, Ettlin Erich, Noser)[GZ]

Titel [GZ]

Prüfstelle für die Schätzungen der Regulierungskosten

Abs. 1 [GZ]

Die nach Artikel 5 des vorliegenden Gesetzes und Artikel 111 Absatz 4 des Bundesgesetzes über die Bundesversammlung vom 13. Dezember 2002 erstellten Regulierungskostenschätzungen werden von einer verwaltungsunabhängigen Stelle auf ihre Plausibilität überprüft. Zweck der Überprüfung ist die Verbesserung der Regulierungskostenschätzungen.

Abs. 2 [GZ]

Die Prüfstelle beurteilt alle Vorlagen, für die eine Vernehmlassung durchgeführt wird und die erhebliche Regulierungskosten erwarten lassen. Das Ergebnis muss im erläuternden Bericht zur Vernehmlassung und in der Botschaft des Bundesrates oder dem Bericht der parlamentarischen Kommission ausgewiesen werden.

Abs. 3 [GZ]

Die Prüfstelle ist weisungsungebunden. Sie ist der Bundeskanzlei administrativ zugeordnet. Der Bundesrat regelt die Organisation und das Verfahren.

Abs. 4 [GZ]

Die Leiterin oder der Leiter der Prüfstelle wird vom Bundesrat für eine Amtsdauer von vier Jahren gewählt. Die Wahl bedarf der Genehmigung durch die Bundesversammlung.

[VS]

Art.[NB]5a [GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Wicki, Bischof, Caroni, Ettlin Erich, Noser)[GZ]

Titre [GZ]

Organe de contrôle des estimations des coûts de la réglementation

Al. 1 [GZ]

La plausibilité des estimations des coûts de la réglementation établies conformément à l'article 5 de la présente loi et à l'article 111 alinéa 4 de la loi fédérale sur l'Assemblée fédérale du 13 décembre 2002 est vérifiée par un organe de contrôle indépendant de l'administration. Cette vérification a pour but d'améliorer les estimations de coûts.

Al. 2 [GZ]

L'organe de contrôle examine les projets pour lesquels une consultation est organisée et qui occasionnent vraisemblablement des coûts de la réglementation considérables. Le résultat de cet examen doit figurer dans le rapport explicatif de l'avant-projet mis en consultation ainsi que dans le message du Conseil fédéral ou le rapport de la commission parlementaire compétente.

Al. 3 [GZ]

L'organe de contrôle n'est pas lié par des instructions. Il est rattaché administrativement à la Chancellerie fédérale. Le Conseil fédéral règle l'organisation et la procédure.

Al. 4 [GZ]

Le responsable de l'organe de contrôle est nommé par le Conseil fédéral pour une durée de fonction de quatre ans. La nomination doit être approuvée par l'Assemblée fédérale.

preparatory:AB 321653 | Lexipedia | Lexipedia