Lexipedia

Binder Max · Nationalrat · 2003-05-06

Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2003-05-06

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 74 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 37 Stimmen

[VS]

Art. 89

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag Chevrier

Abs. 1

....

a. .... mindestens aber 0,3 Standardarbeitskräfte;

....

Abs. 2

Streichen

Schriftliche Begründung

Investitions- wie Landwirtschaftskredite müssen für Kleinbewirtschafter zugänglich sein. Es gibt keinen objektiven Grund, für die Gewährung von Direktzahlungen und für die Gewährung dieser Kredite andere Limiten zu setzen.

Diese Möglichkeit der Bundeshilfe ist für die Randgebiete, wo die Landwirtschaft sehr häufig teilzeitig betrieben wird, von besonderer Bedeutung. Es ist deshalb angebracht, die Limite auf 0,3 Standardarbeitskräfte herabzusetzen, wie dies bei den Direktzahlungen üblich ist.

Wenn der Bundesrat mir indessen formell zusichert, dass er, um diesem Anliegen zu entsprechen, den Handlungsspielraum ausnutzt, der ihm mit Absatz 2 der Artikel 80 und 89 gegeben ist, bin ich bereit, meine Anträge zu den Artikeln 80 und 89 zurückzuziehen.

[VS]

Art. 89

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition Chevrier

Al. 1

....

a. .... mais au moins 0,3 unité de main-d'oeuvre standard;

....

Al. 2

Biffer

Développement par écrit

L'accès aux crédits d'investissement de même qu'aux crédits agricoles doit être ouvert aux petites exploitations. Il n'y a pas de raisons objectives de fixer des limites différentes [PAGE 642] pour l'octroi des paiements directs et l'octroi desdits crédits.

Cette possibilité d'accéder aux aides fédérales est d'autant plus importante pour les régions périphériques dans lesquelles l'agriculture à temps partiel est très répandue. Il convient dès lors d'abaisser le seuil à 0,3 unité de main-d'oeuvre standard tel que pratiqué pour les paiements directs.

Néanmoins, si j'obtiens la garantie formelle du Conseil fédéral qu'il utilisera la marge de manoeuvre que lui laisse l'alinéa 2 des articles 80 et 89 pour répondre à la préoccupation exprimée ci-devant, je suis prêt à retirer mes propositions aux articles 80 et 89.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 93

Antrag der Kommission

Abs. 1

....

c. die Unterstützung von Projekten zur regionalen Entwicklung, an denen die Landwirtschaft vorwiegend beteiligt ist.

Abs. 2

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag Bigger

Abs. 1

....

c. die Unterstützung von Projekten zur regionalen Entwicklung und zur Förderung von einheimischen und regionalen Produkten, an denen die Landwirtschaft vorwiegend beteiligt ist.

Schriftliche Begründung

Artikel 93 Absatz 1 Buchstabe c ist mir zu wenig definiert. Da die Unterstützung von Projekten im Landwirtschaftsgesetz festgehalten wird, möchte ich in diesem Artikel nicht nur "Projekte zur regionalen Entwicklung, die vorwiegend der Landwirtschaft dienen", erwähnt haben, sondern dass dieser Artikel auch die Förderung der einheimischen und regionalen Produkte beinhaltet. Mit dieser Ergänzung können keine zweckentfremdeten Projekte vollzogen werden. Die Projekte, inklusive der Produkte, können bestimmt nachhaltig und besonders für eine dezentralisierte Gegend in den Randregionen und im Berggebiet eine grosse Bedeutung erfahren. Ich denke da zum Beispiel auch an touristische Gebiete, welche mit solchen Projekten eine grosse Wertschöpfung für ganze Talschaften beinhalten können.

Projekte, die nicht auch an regionale Produkte gebunden sind, könnten in Kürze vielleicht alles andere als ökologische und der Schweizer Landwirtschaft dienende, ja sogar konkurrenzierende Auswirkungen haben.

[VS]

Art. 93

Proposition de la commission

Al. 1

....

c. le soutien de projets en faveur du développement régional auxquels l'agriculture participe à titre prépondérant.

Al. 2

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition Bigger

Al. 1

....

c. le soutien de projets en faveur du développement régional ou visant à promouvoir les produits locaux ou régionaux, auxquels l'agriculture participe à titre prépondérant.

Développement par écrit

L'article 93 alinéa 1er lettre c ne me paraît pas assez explicite. Comme il s'agit d'inscrire le soutien de projets dans la loi sur l'agriculture, j'aimerais que cette disposition ne mentionne pas seulement les "projets en faveur du développement régional", mais qu'elle porte aussi sur la promotion des produits suisses et régionaux. Ce complément ne permet pas de réaliser des projets non conforme à l'objectif de l'article. En effet, les projets, de même que les produits, revêtent une grande importance et peuvent influer durablement avant tout sur les régions périphériques et la région de montagne. Je pense notamment aux régions touristiques qui, par le biais de tels projets, peuvent assurer une valeur ajoutée élevée à toute une vallée.

Au contraire, des projets non liés à des produits régionaux risqueraient très rapidement d'avoir des effets loin d'être écologiques et, partant, des conséquences non souhaitables pour l'agriculture.