Lexipedia

preparatory:AB 347885

Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-04

Wortprotokoll

Präsident (Caroni Andrea, Präsident): Mit der Streichung des 3.[NB]Abschnitts entfallen die Abstimmungen über die Ausgabenbremse zu Artikel 13 Absätze 1 und 2.

[VS]

4. Abschnitt Titel [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Statistik, Verhältnis zum europäischen Recht, Evaluation

[VS]

Section 4 titre [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Statistiques, relation avec le droit européen, évaluation[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 17 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel [GZ]

Statistik

Text [GZ]

Die Statistik wird in Artikel 21j des Bundesgesetzes vom 24.[NB]März 2006 über die Familienzulagen und Finanzhilfen an Familienorganisationen (Familienzulagengesetz, FamZG; SR 836.2) geregelt.

[VS]

Art. 17 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

Statistiques

Texte [GZ]

L'établissement de statistiques est régi par l'article 21j de la loi fédérale du 24 mars 2006 sur les allocations familiales et les aides financières allouées aux organisations familiales (loi sur les allocations familiales, LAFam; RS 836.2).[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 18 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 19 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel [GZ]

Evaluation

Text [GZ]

Das BSV überprüft regelmässig die Auswirkungen dieses Gesetzes und veröffentlicht die Ergebnisse.

[VS]

Art. 19 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

Evaluation

Texte [GZ]

L'OFAS évalue régulièrement les effets de la présente loi et publie les résultats.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

5. Abschnitt Titel [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Schlussbestimmungen [PAGE 1058]

[VS]

Section 5 titre [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Dispositions finales[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 20 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel [GZ]

Ausführungsbestimmungen

Text [GZ]

Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen.

[VS]

Art. 20 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

Dispositions d'exécution

Texte [GZ]

Le Conseil fédéral édicte les dispositions d'exécution.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 20a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel [GZ]

Änderung bisherigen Rechts

Text [GZ]

Die Änderung des bisherigen Rechts wird im Anhang geregelt.

[VS]

Art. 20a [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

Modification du droit en vigueur

Texte [GZ]

La modification du droit en vigueur est réglée en annexe.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

[VS]

Änderung anderer Erlasse [GZ]

Modification d'autres actes [GZ]

[VS][GZ]

Einleitung [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:

[VS]

Introduction [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Titel [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

1.[NB]Bundesgesetz vom 24.[NB]März 2006 über die Familienzulagen und Finanzhilfen an Familienorganisationen (Familienzulagengesetz, FamZG)

[VS]

Ch. 1 titre [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

1.[NB]Loi fédérale sur les allocations familiales et les aides financières allouées aux organisations familiales (Loi sur les allocations familiales, LAFam)[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 2 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 2 [GZ]

Die Betreuungszulage dient dazu, die Vereinbarkeit von Familie und Erwerbstätigkeit oder Ausbildung sowie die Chancengerechtigkeit für Kinder im Vorschulalter zu verbessern.

Abs. 3 [GZ]

Die Betreuungszulage hat zum Ziel, die Kosten der Eltern für die institutionelle Kinderbetreuung zu senken.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Stark, Poggia)[GZ]

Abs. 3 [GZ]

... für die institutionelle Kinderbetreuung oder durch Drittpersonen zu senken.

[VS]

Ch. 1 art. 2 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 2 [GZ]

L'allocation de garde sert à améliorer la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle ou entre vie familiale et formation, ainsi que l'égalité des chances pour les enfants d'âge préscolaire.

Al. 3 [GZ]

Elle vise à baisser les frais à la charge des parents pour la garde institutionnelle de leurs enfants.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Stark, Poggia)[GZ]

Al. 3 [GZ]

... pour la garde institutionnelle ou par des tiers de leurs enfants.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 3 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 Bst. c [GZ]

c. die Betreuungszulage für erwerbstätige Personen: sie wird vom Beginn des Geburtsmonats des Kindes bis zum Ende des Monats, in dem das Kind das 8.[NB]Altersjahr vollendet hat, ausgerichtet, sofern das Kind institutionell betreut wird.

Abs. 1bis [GZ]

Der Bundesrat legt die Kriterien für die Anerkennung der Institutionen fest, bei deren Nutzung eine Betreuungszulage ausgerichtet wird.

Abs. 2 [GZ]

... Kinder-, Ausbildungs- und Betreuungszulage als nach Artikel 5[NB]...

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Crevoisier Crelier, Gmür-Schönenberger, Graf Maya, Stocker, Wasserfallen Flavia)[GZ]

Abs. 1 Bst. c [GZ]

c. ... das 12.[NB]Altersjahr vollendet[NB]...

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Stark, Poggia)[GZ]

Abs. 1 Bst. c [GZ]

c. ... das Kind institutionell oder durch Drittpersonen betreut wird.

[VS]

Antrag Fässler Daniel [GZ]

Abs. 1 Bst. c [GZ]

c. ... sofern das Kind in einer Landessprache institutionell betreut wird.

[VS]

Antrag Friedli Esther [GZ]

Abs. 2bis [GZ]

Die Einführung einer Betreuungszulage für erwerbstätige Personen im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c steht den Kantonen frei.

[VS]

Ch. 1 art. 3 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 let. c [GZ]

c. l'allocation de garde destinée aux personnes exerçant une activité lucrative: elle est octroyée à partir du début du mois de la naissance de l'enfant et jusqu'à la fin du mois au cours duquel il atteint l'âge de 8 ans, pour autant que l'enfant soit pris en charge dans un cadre institutionnel.

Al. 1bis [GZ]

Le Conseil fédéral fixe les critères de reconnaissance des institutions dont la fréquentation donne droit à une allocation de garde. [PAGE 1059]

Al. 2 [GZ]

... pour enfant, l'allocation de formation et l'allocation de garde que ceux prévus[NB]...

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Crevoisier Crelier, Gmür-Schönenberger, Graf Maya, Stocker, Wasserfallen Flavia)[GZ]

Al. 1 let. c [GZ]

c. ... l'âge de 12 ans[NB]...

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Stark, Poggia)[GZ]

Al. 1 let. c [GZ]

c. ... institutionnel ou par des tiers.

[VS]

Proposition Fässler Daniel [GZ]

Al. 1 let. c [GZ]

c. ... pour autant que l'enfant soit pris en charge dans un cadre institutionnel dans lequel une langue nationale est parlée.

[VS]

Proposition Friedli Esther [GZ]

Al. 2bis [GZ]

Les cantons sont libres d'introduire une allocation de garde pour les personnes exerçant une activité lucrative visées à l'article 3 alinéa 1 lettre c.

[VS]

Abs. 1 Bst. c - Al. 1 let. c