preparatory:AB 349208
Riniker Maja · Nationalrat · Aargau · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-10
Wortprotokoll
Art. 8bbis [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
Durchführung der Ausschreibungen
Abs. 1 [GZ]
Die nationale Netzgesellschaft führt die Ausschreibungen für die Teilnahme an der thermischen Reserve, der verbrauchsseitigen Reserve und der Speicherreserve durch.
Abs. 2 [GZ]
Die Ausschreibungen erfolgen in einem diskriminierungsfreien und transparenten Verfahren. Dieses unterliegt nicht dem Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen vom 21.[NB]Juni 2019.
Abs. 3 [GZ]
Sofern es mit Ausschreibungen nicht gelingt, die Stromreserve in der angestrebten Dimensionierung zu bilden, kann auch ein Einladungsverfahren durchgeführt werden oder es können Unternehmen, die sich für eine Teilnahme eignen, direkt zur Teilnahme eingeladen werden.
Abs. 4 [GZ]
Der Bundesrat kann die Durchführung der Ausschreibungen für die Teilnahme von Betreibern von Reservekraftwerken an der thermischen Reserve dem UVEK übertragen.
[VS]
Art. 8bbis [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
Réalisation des appels d'offres
Al. 1 [GZ]
La société nationale du réseau de transport réalise les appels d'offres pour la participation à la réserve thermique, à la réserve liée à une réduction de la consommation et à la réserve de stockage.
Al. 2 [GZ]
Les appels d'offres se déroulent selon une procédure transparente et non discriminatoire. Celle-ci n'est pas soumise à la loi fédérale du 21 juin 2019 sur les marchés publics.
Al. 3 [GZ]
Dans la mesure où les appels d'offres ne permettent pas de constituer la réserve d'électricité dans le dimensionnement visé, il est possible de mettre sur pied une procédure sur invitation ou d'inviter directement des entreprises qui s'y prêtent à participer à la réserve d'électricité.
Al. 4 [GZ]
Le Conseil fédéral peut charger le DETEC de la réalisation des appels d'offres pour la participation des exploitants de centrales de réserve à la réserve thermique.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8c [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1, 2 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3 [GZ]
Die Teilnehmer der verbrauchsseitigen Reserve im Markt erhalten für die Teilnahme an der Stromreserve jährlich ein Entgelt. Dieses fällt höher aus, wenn der Endverbraucher bei Eintritt der vertraglich geregelten Bedingungen nicht nur berechtigt, sondern verpflichtet ist, seine Nachfrage zu reduzieren. Der Bundesrat legt die weiteren Modalitäten und Bemessungsgrundlagen fest.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Pult, Clivaz Christophe, Masshardt, Nordmann, Schlatter, Suter, Trede)[GZ]
Abs. 2 [GZ]
... Im Falle einer Verpflichtung zur Teilnahme nach Artikel 8b Absatz 2bis wird das Entgelt vom UVEK festgelegt.
[VS]
Art. 8c [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1, 2 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3 [GZ]
Les participants à la réserve liée à une réduction de la consommation dans le cadre du marché reçoivent chaque année une rémunération pour la participation à la réserve d'électricité. La rémunération est plus élevée si le consommateur final n'a pas seulement le droit, mais aussi l'obligation de réduire sa demande en cas de réalisation des conditions prévues par le contrat. Le Conseil fédéral fixe les autres modalités et les bases de calcul.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Pult, Clivaz Christophe, Masshardt, Nordmann, Schlatter, Suter, Trede)[GZ]
Al. 2 [GZ]
... En cas d'obligation de participer en vertu de l'article 8b alinéa 2bis, la rémunération est fixée par le DETEC.
[VS]
Präsidentin (Riniker Maja, Präsidentin): Über den Antrag der Minderheit Pult wurde bei Artikel 8b Absatz 2bis, Absatz 3 Einleitung und Buchstabe a sowie Absätze 4bis und 5 abgestimmt.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 8d [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1-3 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4 [GZ]
Der Bundesrat kann zudem vorsehen, dass die konkrete Verteilung der vorzuhaltenden Energie auf verschiedene Speicherwasserkraftwerke und Abreden nach Absatz 2 von der Elcom bewilligt werden müssen. [PAGE 2272]
Abs. 5 [GZ]
Die Elcom kann die Teilnehmer der Wasserkraftreserve zusätzlich zur Wasservorhaltung auch zur Leistungsvorhaltung verpflichten; bei einer Verpflichtung ist die Leistungsvorhaltung mit einer zusätzlichen Vergütung abzugelten.
[VS]
Art. 8d [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1-3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4 [GZ]
Le Conseil fédéral peut en outre prévoir que la répartition concrète de l'énergie à conserver entre plusieurs centrales hydroélectriques à accumulation et les accords visés à l'alinéa 2 sont soumis à l'autorisation de l'Elcom.
Al. 5 [GZ]
L'Elcom peut obliger les participants à la réserve hydroélectrique à constituer une réserve de puissance en plus de la conservation d'eau; en cas d'obligation, la constitution d'une réserve de puissance est indemnisée par une rémunération supplémentaire.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8dbis [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
Bedingungen für die Teilnahme an der verbrauchsseitigen Reserve im Markt
Abs. 1 [GZ]
Die Teilnahme an der verbrauchsseitigen Reserve im Markt setzt voraus, dass:
a. der Endverbraucher in seinem Stromliefervertrag zum Bezug von bestimmten Strommengen verpflichtet ist;
b. der Endverbraucher vertragsgemäss auf Stromlieferungen in einem bestimmten Umfang verzichten darf oder muss, wenn und solange die Marktpreise den im Stromliefervertrag vereinbarten Preis in einem vertraglich bestimmten Ausmass übersteigen.
Abs. 2 [GZ]
Zur Teilnahme an der verbrauchsseitigen Reserve im Markt hat der Endverbraucher die Vereinbarung der Elcom zu melden.
Abs. 3 [GZ]
Der Bundesrat regelt:
a. den Jahresverbrauch, der für eine Teilnahme an der verbrauchsseitigen Reserve im Markt mindestens vorausgesetzt ist;
b. die näheren Anforderungen an die Vereinbarung zwischen dem Lieferanten und dem Endverbraucher;
c. den Inhalt der Meldung zuhanden der Elcom nach Absatz[NB]2;
d. die Modalitäten zur Rückerstattung des Teilnahmeentgelts im Falle einer vorzeitigen Aufhebung oder Abänderung der Vereinbarung ohne Beibehaltung des Rechts oder der Pflicht zur Nachfragereduktion.
[VS]
Art. 8dbis [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
Conditions de participation à la réserve liée à une réduction de la consommation dans le cadre du marché
Al. 1 [GZ]
La participation à la réserve liée à une réduction de la consommation dans le cadre du marché suppose que:
a. le consommateur final est tenu par son contrat de fourniture d'électricité de soutirer une certaine quantité d'électricité;
b. le consommateur final peut ou doit, conformément au contrat de fourniture d'électricité, renoncer à un volume donné de livraison d'électricité si et aussi longtemps que les prix du marché dépassent le prix convenu dans ledit contrat dans une mesure déterminée par celui-ci.
Al. 2 [GZ]
Pour participer à la réserve liée à une réduction de la consommation dans le cadre du marché, le consommateur final doit annoncer la conclusion de l'accord à l'Elcom.
Al. 3 [GZ]
Le Conseil fédéral règle:
a. la consommation annuelle minimale requise pour participer à la réserve liée à une réduction de la consommation dans le cadre du marché;
b. les exigences détaillées relatives à l'accord entre le fournisseur et le consommateur final;
c. le contenu de l'annonce à l'Elcom visée à l'alinéa 2;
d. les modalités de remboursement de la rémunération versée pour la participation en cas de résiliation anticipée ou de modification de l'accord sans maintien du droit ou de l'obligation de réduire la demande.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8e [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1-3 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4 [GZ]
... [GZ]
b. Streichen [GZ]
...
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Pult, Clivaz Christophe, Masshardt, Nordmann, Schlatter, Suter, Trede)[GZ]
Titel [GZ]
Bedingungen für die Teilnahme an der thermischen Reserve
Abs. 1 0 [GZ]
Das UVEK bestimmt unter den Teilnehmern nach Artikel 8b Absatz 2bis jene, welche die Kriterien Abrufbarkeit, Grösse des vor Ort gelagerten Treibstoffvorrates, Treibstofflogistik, Stand der lufthygienischen Ausrüstung und schädliche Schallemissionen am besten erfüllen.
Abs. 2 [GZ]
Die Reservekraftwerke müssen mit mindestens einem lagerbaren Energieträger betrieben werden können.
Abs. 4 [GZ]
Die Eigennutzung von Notstromgruppen durch den Betreiber bleibt jederzeit möglich.
Abs. 5 [GZ]
Subsidiär stellt der Bund die Treibstoffversorgung der verpflichteten Anlagen sicher.
[VS]
Art. 8e [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1-3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4 [GZ]
... [GZ]
b. Biffer [GZ]
...
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Pult, Clivaz Christophe, Masshardt, Nordmann, Schlatter, Suter, Trede)[GZ]
Titre [GZ]
Al. 1 0 [GZ]
Parmi les participants visés à l'article 8b alinéa 2bis, le DETEC détermine ceux qui répondent le mieux aux critères de la disponibilité, de la taille de la réserve de carburant stockée sur place, de la logistique du carburant, de l'état de l'équipement pour l'hygiène de l'air et des émissions sonores nocives.
Al. 2 [GZ]
Les centrales de réserve doivent pouvoir fonctionner avec au moins un agent énergétique pouvant être stocké.
Al. 4 [GZ]
L'exploitant a toujours la possibilité d'utiliser les groupes électrogènes de secours pour lui-même.
Al. 5 [GZ]
A titre subsidiaire, la Confédération assure l'approvisionnement en carburant des installations tenues de participer.
[VS]
Präsidentin (Riniker Maja, Präsidentin): Über den Antrag der Minderheit Pult wurde bei Artikel 8b Absatz 2bis, Absatz 3 [PAGE 2273] Einleitung und Buchstabe a sowie Absätze 4bis und 5 abgestimmt.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 8f [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8g [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Pult, Clivaz Christophe, Masshardt, Nordmann, Schlatter, Suter, Trede)[GZ]
Streichen
[VS]
Art. 8g [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Pult, Clivaz Christophe, Masshardt, Nordmann, Schlatter, Suter, Trede)[GZ]
Biffer
[VS]
Präsidentin (Riniker Maja, Präsidentin): Über den Antrag der Minderheit Pult wurde bei Artikel 8b Absatz 2bis, Absatz 3 Einleitung und Buchstabe a sowie Absätze 4bis und 5 abgestimmt.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 8h [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Pult, Clivaz Christophe, Masshardt, Nordmann, Schlatter, Suter, Trede)[GZ]
Abs. 3bis[GZ]
Eine Eigennutzung durch den Betreiber ist möglich.
Abs. 4 Bst. b Einleitung [GZ]
b. Notstromgruppen und WKK-Anlagen unter bestimmten Voraussetzungen zur Erbringung von Systemdienstleistungen eingesetzt werden dürfen.
Abs. 4 Bst. b Ziff. 1, 2[GZ]
Streichen
[VS]
Art. 8h [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Pult, Clivaz Christophe, Masshardt, Nordmann, Schlatter, Suter, Trede)[GZ]
Al. 3bis[GZ]
L'exploitant a la possibilité d'utiliser les installations pour lui-même.
Al. 4 let. b introduction[GZ]
b. les groupes électrogènes de secours et les installations CFF peuvent être utilisés pour la fourniture de services-système.
Al. 4 let. b ch. 1, 2[GZ]
Biffer
[VS]
Präsidentin (Riniker Maja, Präsidentin): Über den Antrag der Minderheit Pult wurde bei Artikel 8b Absatz 2bis, Absatz 3 Einleitung und Buchstabe a sowie Absätze 4bis und 5 abgestimmt.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 8i [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8j [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Der Bundesrat kann vorsehen, dass den Betreibern von Notstromgruppen Nachrüstungen ihrer Anlage zusätzlich zum Entgelt für die Teilnahme an der Stromreserve vergütet werden, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
a. Die Nachrüstung ist für die Elektrizitätserzeugung oder aufgrund von umweltrechtlichen Anforderungen erforderlich.
b. Die Betreiber verpflichten sich, die Anlage nach der Nachrüstung noch während einer bestimmten Dauer der Stromreserve zur Verfügung zu stellen.
[VS]
Art. 8j [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Le Conseil fédéral peut prévoir que les exploitants de groupes électrogènes de secours sont rémunérés pour les aménagements ultérieurs de leur installation, en plus de la rémunération pour la participation à la réserve d'électricité, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
a. les aménagements ultérieurs sont nécessaires à la production d'électricité ou découlent des exigences en matière de droit de l'environnement;
b. les exploitants s'engagent à mettre l'installation à disposition de la réserve d'électricité pendant une durée déterminée après l'aménagement ultérieur.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8k[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2 [GZ]
... [GZ]
a. Die Durchführung der Ausschreibungen für die Teilnahme an der Stromreserve gemäss Artikel 8bbis Absatz 1;[GZ]
...
e. die Gewährleistung der Brenn- und Treibstoffversorgung für Notstromgruppen und WKK-Anlagen, einschliesslich der Beschaffung und Bereitstellung der notwendigen Transportmittel.
[VS]
Art. 8k [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2 [GZ]
... [GZ]
a. réaliser les appels d'offres pour la participation à la réserve d'électricité conformément à l'article 8bbis alinéa 1;[GZ]
...
e. garantir l'approvisionnement en combustibles et en carburants des groupes électrogènes de secours et des installations CCF, y compris l'achat et la mise à disposition des moyens de transport nécessaires.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8l [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1-5 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 2274]
Abs. 6 [GZ]
... [GZ]
a. ... [GZ]
1. bei einer unmittelbaren und erheblichen Gefährdung des stabilen Netzbetriebs, [GZ]
...
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Clivaz Christophe, Girod, Masshardt, Munz, Nordmann, Pult, Suter, Trede)[GZ]
Abs. 2 [GZ]
... diskriminierungsfrei vor. Bei der Festlegung der Abrufordnung priorisiert die Elcom die einzelnen Bestandteile der Stromreserve gemäss der folgenden Rangfolge:
a. Wasserkraftreserve sowie verbrauchsseitige Reserve; [GZ]
b. Reservekraftwerke, Notstromgruppen und WKK-Anlagen.
[VS]
Art. 8l [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1-5 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 6 [GZ]
... [GZ]
a. ... [GZ]
1. en cas de menace imminente et sérieuse d'instabilité du réseau, [GZ]
...
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Clivaz Christophe, Girod, Masshardt, Munz, Nordmann, Pult, Suter, Trede)[GZ]
Al. 2 [GZ]
... de manière non discriminatoire. En fixant les consignes, l'Elcom donne la priorité aux éléments de la réserve d'électricité selon l'ordre suivant:
a. réserve hydroélectrique et réserve liée à une réduction de la consommation;
b. centrales de réserve, groupes électrogènes de secours et installations CCF.
[VS]
Präsidentin (Riniker Maja, Präsidentin): Über den Antrag der Minderheit Clivaz Christophe wurde bei Artikel 8b Absatz 3ter abgestimmt.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 8lbis [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
Mitwirkungspflicht von Dritten beim Abruf
Abs. 1 [GZ]
Werden die an der Stromreserve teilnehmenden Notstromgruppen und WKK-Anlagen abgerufen, müssen Verteilnetzbetreiber, Bilanzgruppen und Stromlieferanten die erforderlichen Daten aufbereiten und den beteiligten Akteuren bereitstellen.
Abs. 2 [GZ]
Der Bundesrat kann vorsehen, dass ungedeckte Kosten, die sich aus der Mitwirkungspflicht nach Absatz 1 ergeben, von der nationalen Netzgesellschaft zurückvergütet werden.
[VS]
Art. 8lbis [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
Obligation de participation de tiers en cas de recours
Al. 1 [GZ]
En cas de recours aux groupes électrogènes de secours et aux installations CCF participant à la réserve d'électricité, les gestionnaires de réseau de distribution, les groupes-bilan et les fournisseurs d'électricité préparent les données nécessaires et les mettent à la disposition des acteurs impliqués.
Al. 2 [GZ]
Le Conseil fédéral peut prévoir que les coûts non couverts résultant de l'obligation de participation visée à l'alinéa 1 sont remboursés par la société nationale du réseau de transport.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Block 2 - Bloc 2[GZ]