Lexipedia

preparatory:AB 361054

Riniker Maja · Nationalrat · Aargau · FDP-Liberale Fraktion · 2025-09-10

Wortprotokoll

Änderung anderer Erlasse[GZ]

Modification d'autres actes[GZ]

[VS][GZ]

Ziff. 1 Art. 7 Abs. 1, 2; 8; 9; 64 Abs. 4, 5; 64a Abs. 3bis; 64c Abs. 1 Bst. b Fussnote[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 1 art. 7 al. 1, 2[NB]; 8[NB]; 9[NB]; 64 al. 4, 5[NB]; 64a al. 3bis[NB]; 64c al. 1 let. b note de bas de page[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 64cbis [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Widmer Céline, Glättli, Gysin Greta, Jaccoud, Klopfenstein Broggini, Masshardt, Schläfli, Tschopp)[GZ]

Abs. 4 [GZ]

Eine Beschwerde gegen Verfügungen nach Absatz 1 ist innerhalb von fünf Arbeitstagen nach deren Eröffnung einzureichen. Die Beschwerde hat aufschiebende Wirkung. Das Gericht entscheidet innerhalb von fünf Arbeitstagen, ob die aufschiebende Wirkung aufrechterhalten wird.

[VS]

Ch. 1 art. 64cbis [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Widmer Céline, Glättli, Gysin Greta, Jaccoud, Klopfenstein Broggini, Masshardt, Schläfli, Tschopp)[GZ]

Al. 4 [GZ]

Une décision de renvoi visée à l'alinéa 1 peut faire l'objet d'un recours dans les cinq jours ouvrables suivant sa notification. Le recours a un effet suspensif. Le tribunal décide dans les cinq jours ouvrables si l'effet suspensif est maintenu.