Engler Stefan · Ständerat · 2026-03-16
Engler Stefan · Ständerat · Graubünden · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2026-03-16
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 23a[GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Schwander)[GZ]
Titel [GZ]
Koordinationsverfahren
Abs. 1 Titel[GZ]
Gegenstand und Grundsatz
Abs. 1 Bst. a[GZ]
a.[NB]Das Plenum erlässt ein Reglement über das Koordinationsverfahren zur Gewährleistung einer einheitlichen Rechtsprechung zwischen den Abteilungen.
Abs. 1 Bst. b[GZ]
b.[NB]Das Reglement berücksichtigt insbesondere die nachfolgenden Rahmenbestimmungen.
Abs. 2 Titel[GZ]
Antrag durch Abteilungsmitglieder
Abs. 2 Bst. a[GZ]
a.[NB]Ein ordentliches Mitglied der mit einem Fall befassten Abteilung kann die Einleitung eines Koordinationsverfahrens beantragen.
Abs. 2 Bst. b[GZ]
b.[NB]Alle ordentlichen Mitglieder der Abteilung, die nicht dem Spruchkörper angehören, müssen vor dem Erlass des Urteils Gelegenheit erhalten, die Einleitung eines Koordinationsverfahrens zu beantragen.
Abs. 2 Bst. c[GZ]
c.[NB]Das Reglement regelt, wie die sich nicht im Spruchkörper befindlichen Richterinnen und Richter von Urteilsentwürfen und Referaten in Kenntnis gesetzt werden.
Abs. 2 Bst. d[GZ]
d.[NB]Von der vorstehenden Regelung ausgenommen sind die Fälle, welche nach Artikel 108 BGG behandelt werden.
Abs. 3 Titel [GZ]
Entscheid über den Antrag
Abs. 3 Bst. a [GZ]
a.[NB]Beschliesst die Mehrheit der Abteilung die Einleitung des Koordinationsverfahrens, wird dieses durchgeführt.
Abs. 3 Bst. b [GZ]
b.[NB]Befürworten mindestens zwei ordentliche Mitglieder der Abteilung die Einleitung, ohne dass eine Mehrheit zustande [PAGE 234] kommt, entscheidet ein aus je zwei Richterinnen oder Richtern jeder Abteilung zusammengesetztes ständiges Gremium über die Durchführung des Koordinationsverfahrens.
Abs. 3 Bst. c [GZ]
c.[NB]Das Reglement nach Absatz 1 bestimmt die Zusammensetzung und das Verfahren dieses Gremiums.
Abs. 4 Titel [GZ]
Koordinationsbeschlüsse
Abs. 4 Text [GZ]
Beschlüsse der Vereinigung der betroffenen Abteilungen sind gültig, wenn an der Sitzung oder am Zirkulationsverfahren mindestens zwei Drittel der ordentlichen Richter und Richterinnen jeder betroffenen Abteilung teilnehmen. Der Beschluss wird ohne Parteiverhandlung und öffentliche Beratung gefasst; er ist für die Antrag stellende Abteilung bei der Beurteilung des Streitfalles verbindlich.
Abs. 5 Titel [GZ]
Reglement des Plenums
Abs. 5 Einleitung [GZ]
Das Reglement nach Absatz 1 regelt insbesondere:
Abs. 5 Bst. a [GZ]
a.[NB]die Form und Frist für Anträge auf Einleitung des Koordinationsverfahrens;
Abs. 5 Bst. b [GZ]
b.[NB]die Zusammensetzung und das Verfahren des Gremiums nach Absatz 3 Absatz[NB]2;
Abs. 5 Bst. c [GZ]
c.[NB]den Ablauf und die Modalitäten des Koordinationsverfahrens;
Abs. 5 Bst. d [GZ]
d.[NB]die Unterrichtung der Parteien;
Abs. 5 Bst. e [GZ]
e.[NB]die Wirkungen des Koordinationsverfahrens auf hängige Verfahren;
Abs. 5 Bst. f [GZ]
f.[NB]die Zuständigkeit für den Entscheid nach Durchführung des Koordinationsverfahrens.
[VS]
Art. 23a [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Schwander)[GZ]
Titre [GZ]
Procédure de coordination
Al. 1 titre [GZ]
Objet et principe
Al. 1 let. a [GZ]
a.[NB]Le plénum édicte un règlement sur la procédure de coordination afin de garantir l'uniformité de la jurisprudence entre les cours.
Al. 1 let. b [GZ]
b.[NB]Le règlement tient compte en particulier des dispositions ci-après.
Al. 2 titre [GZ]
Demande par des membres des cours
Al. 2 let. a [GZ]
a.[NB]Un membre ordinaire de la cour saisie d'une affaire peut demander l'ouverture d'une procédure de coordination.
Al. 2 let. b [GZ]
b.[NB]Tous les membres ordinaires de la cour qui ne font pas partie de la cour appelée à statuer doivent avoir la possibilité, avant le prononcé de l'arrêt, de demander l'ouverture d'une procédure de coordination.
Al. 2 let. c [GZ]
c.[NB]Le règlement fixe les modalités selon lesquelles les juges qui ne font pas partie de la cour appelée à statuer sont informés des projets d'arrêt et des rapports.
Al. 2 let. d [GZ]
d.[NB]Les lettres a à c ne s'appliquent pas aux affaires traitées au sens de l'article 108 LTF.
Al. 3 titre [GZ]
Décision concernant la demande
Al. 3 let. a [GZ]
a.[NB]Si une majorité de la cour décide d'ouvrir la procédure de coordination, celle-ci est menée.
Al. 3 let. b [GZ]
b.[NB]Si au moins deux membres ordinaires de la cour sont favorables à l'ouverture de la procédure sans qu'une majorité soit atteinte, un organe permanent composé de deux juges de chaque cour statue sur l'ouverture de la procédure de coordination.
Al. 3 let. c [GZ]
c.[NB]Le règlement visé à l'alinéa 1 détermine la composition de cet organe et la procédure applicable.
Al. 4 titre [GZ]
Décisions de coordination
Al. 4 texte [GZ]
Les cours réunies ne peuvent siéger ou décider par voie de circulation qu'avec la participation de deux tiers au moins des juges ordinaires de chacune des cours intéressées. La décision est prise sans débats et à huis clos[NB]; elle lie la cour qui doit statuer sur la cause.
Al. 5 titre [GZ]
Règlement du plénum
Al. 5 Introduction [GZ]
Le règlement visé à l'alinéa 1 détermine notamment[NB]:
Al. 5 let. a [GZ]
a.[NB]la forme et le délai des demandes d'ouverture de la procédure de coordination[NB];
Al. 5 let. b [GZ]
b.[NB]la composition de l'organe visé à l'alinéa 3 alinéa 2 et la procédure applicable[NB];
Al. 5 let. c [GZ]
c.[NB]le déroulement et les modalités de la procédure de coordination[NB];
Al. 5 let. d [GZ]
d.[NB]l'information des parties[NB];
Al. 5 let. e [GZ]
e.[NB]les effets de la procédure de coordination sur les procédures en cours[NB];
Al. 5 let. f [GZ]
f.[NB]la compétence de statuer à l'issue de la procédure de coordination.[GZ]
[VS][GZ]
Präsident (Engler Stefan, Präsident): Der Antrag der Minderheit Schwander wurde zurückgezogen.[GZ]
[VS]
Art. 40a; 42 Abs. 2; 46 Abs. 2 Bst. f, g; 60 Abs. 2bis; 64 Abs.[NB]4 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 40a[NB]; 42 al. 2[NB]; 46 al. 2 let. f, g[NB]; 60 al. 2bis[NB]; 64 al.[NB]4[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 65 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 5 [GZ]
... [GZ]
d.[NB]in vermögensrechtlichen Angelegenheiten mit einem Streitwert von mehr als 1 Milliarde Franken: bis zu 1 Million Franken.
[VS]
Art. 65 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 5 [GZ]
... [GZ]
d.[NB]jusqu'à un million de francs dans les affaires pécuniaires d'une valeur litigieuse supérieure à un milliard de francs.[GZ]