Lexipedia

Plattner Gian-Reto · Ständerat · 2003-09-18

Plattner Gian-Reto · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2003-09-18

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 25 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 14 Stimmen

[VS]

[VS]

4. Bundesbeschluss über die Leistungsvereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 2003-2006

4. Arrêté fédéral concernant la Convention sur les prestations entre la Confédération suisse et la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF applicable aux années 2003-2006

[VS]

Antrag der Mehrheit

Eintreten

[VS]

Antrag der Minderheit

(Leuenberger-Solothurn, Lombardi, Marty Dick)

Nichteintreten

[VS]

Proposition de la majorité

Entrer en matière

[VS]

Proposition de la minorité

(Leuenberger-Solothurn, Lombardi, Marty Dick)

Ne pas entrer en matière

[VS]

Präsident (Plattner Gian-Reto, Präsident): Gemäss vorangehendem Beschluss sind Sie auf die Vorlage eingetreten.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Gesamtberatung - Traitement global

[VS]

Titel und Ingress, Art. 1, 2

Titre et préambule, art. 1, 2

[VS]

Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble

Für Annahme des Entwurfes .... 34 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

[VS]

5. Bundesbeschluss über den Zahlungsrahmen für die Infrastruktur der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 2003-2006

5. Arrêté fédéral relatif au plafond des dépenses pour l'infrastructure de la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF applicable aux années 2003-2006

[VS]

Antrag der Mehrheit

Eintreten

[VS]

Antrag der Minderheit

(Leuenberger-Solothurn, Lombardi, Marty Dick)

Nichteintreten

[VS]

Proposition de la majorité

Entrer en matière

[VS]

Proposition de la minorité

(Leuenberger-Solothurn, Lombardi, Marty Dick)

Ne pas entrer en matière

[VS]

Präsident (Plattner Gian-Reto, Präsident): Gemäss vorangehendem Beschluss sind Sie auf die Vorlage eingetreten.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Gesamtberatung - Traitement global

[VS]

Titel und Ingress, Art. 1, 2

Titre et préambule, art. 1, 2

[VS]

Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble

Für Annahme des Entwurfes .... 36 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

Präsident (Plattner Gian-Reto, Präsident): Wir werden um 12.30 Uhr mit der Behandlung der Differenzen zur 11. AHV-Revision beginnen. Sollten wir bis dahin mit dem vorliegenden Paket nicht fertig sein, würde ich vorsehen, bis mindestens um 14.30 Uhr weiterzufahren. Wenn das auch nicht reicht, plane ich, mit der Sitzung am nächsten Montag bereits um 15.00 oder um 14.30 Uhr zu beginnen; dies selbstverständlich mit Ihrer Zustimmung. Alle, die nicht unbedingt so furchtbar gerne hier sitzen, sollten sich um kurze oder vielleicht um gar keine Voten bemühen. (Heiterkeit)

[VS]

[VS]

1. Bundesgesetz über das Entlastungsprogramm 2003

1. Loi fédérale sur le programme d'allègement budgétaire 2003

[VS]

Ziff. 7 Art. 4a Abs. 1 Ziff. 26

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[PAGE 822] [VS]

Ch. 7 art. 4a al. 1 ch. 26

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 7 Art. 4a Abs. 1 Ziff. 27

Antrag der Kommission

Im Jahr 2005 26,0 Millionen Franken

Im Jahr 2006 39,0 Millionen Franken

[VS]

Ch. 7 art. 4a al. 1 ch. 27

Proposition de la commission

En l'an 2005 26,0 millions de francs

En l'an 2006 39,0 millions de francs

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 7 Art. 4a Abs. 1 Ziff. 28

Antrag der Kommission

Im Jahr 2004 6,0 Millionen Franken

Im Jahr 2005 14,6 Millionen Franken

Im Jahr 2006 19,0 Millionen Franken

[VS]

Ch. 7 art. 4a al. 1 ch. 28

Proposition de la commission

En l'an 2004 6,0 millions de francs

En l'an 2005 14,6 millions de francs

En l'an 2006 19,0 millions de francs

[VS]

Ziff. 7 Art. 4a Abs. 1 Ziff. 38

Antrag der Kommission

38. bei den Funktionsausgaben des Buwal:

Im Jahr 2004 1,0 Millionen Franken

Im Jahr 2005 4,0 Millionen Franken

Im Jahr 2006 6,0 Millionen Franken

[VS]

Ch. 7 art. 4a al. 1 ch. 38

Proposition de la commission

38. OFEFP: réductions dans les dépenses de fonctionnement

En l'an 2004 1,0 million de francs

En l'an 2005 4,0 millions de francs

En l'an 2006 6,0 millions de francs

[VS]

Präsident (Plattner Gian-Reto, Präsident): Zu Ziffer 38, die mit Ziffer 28 im Zusammenhang steht, liegt ein "Eventualantrag des Bundesrates" vor. Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass dieser Antrag falsch benannt ist. Es ist ein Zusatzantrag. Der Bundesrat wehrt sich also nicht gegen den Antrag der Kommission, sondern er möchte einen zusätzlichen Antrag stellen, um die Umsetzung zu erleichtern. Es würde mit der eingeschobenen Ziffer 10a ein weiteres Gesetz geändert, nämlich das Gewässerschutzgesetz.