Lexipedia

Frick Bruno · Ständerat · 2005-03-17

Frick Bruno · Ständerat · Schwyz · Christlichdemokratische Fraktion · 2005-03-17

Wortprotokoll

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Ziff. 1 Art. 14f

Neuer Antrag des Bundesrates

Aufheben

(vgl. Art. 44a, 80, 81, 82, 88, 92, Übergangsbestimmungen AsylG sowie Art. 14c und Übergangsbestimmungen Anag)

[VS]

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Brunner Christiane, Studer Jean)

Unverändert

[VS]

Ch. 1 art. 14f

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Abroger

(voir aussi art. 44a, 80, 81, 82, 88, 92, Dispositions transitoires LAsi ainsi que art. 14c et Dispositions transitoires LSEE)

[VS]

Proposition de la majorité

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité

(Brunner Christiane, Studer Jean)

Inchangé

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 15 Abs. 4

Antrag der Kommission

Das Bundesamt ist für die Anordnung und den Vollzug der vorläufigen Aufnahme zuständig ....

[VS]

Ch. 1 art. 15 al. 4

Proposition de la commission

L'office fédéral est compétent pour ordonner et mettre en oeuvre l'admission provisoire, à moins que ....

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 20

Antrag der Kommission

Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 1bis

Für Beschwerden betreffend die vorläufige Aufnahme ist Artikel 105 Absatz 1 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 anwendbar.

[VS]

Ch. 1 art. 20

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 1bis

Les recours concernant l'admission provisoire sont régis par l'article 105 alinéa 1 de la loi du 26 juin 1998 sur l'asile.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 25b

Antrag der Kommission

Abs. 1

Der Bundesrat fördert bilaterale und multilaterale Migrationspartnerschaften mit anderen Staaten. Er kann Abkommen abschliessen, um die Zusammenarbeit im Migrationsbereich zu stärken sowie die illegale Migration und deren negative Folgen zu mindern.

Abs. 1bis

Er kann mit ausländischen Staaten Vereinbarungen über die Visumpflicht, über Rückübernahme und Transit von Personen mit unbefugtem Aufenthalt in der Schweiz, über die Niederlassung sowie Abkommen über die berufliche Aus- und Weiterbildung abschliessen.

Abs. 1ter

Bei Rückübernahme- und Transitvereinbarungen kann er im Rahmen seiner Zuständigkeiten Leistungen und Vorteile gewähren oder vorenthalten. Er berücksichtigt dabei die völkerrechtlichen Verpflichtungen sowie die Gesamtheit der Beziehungen der Schweiz zum betroffenen Staat.

Abs. 1quater

Im Rahmen von Rückübernahme- und Transitvereinbarungen kann er die polizeilich begleitete Durchbeförderung, einschliesslich der Rechtsstellung von Begleitpersonen der Vertragsparteien, regeln.

(Vgl. Art. 77 AsylG)

[VS] [PAGE 381]

Ch. 1 art. 25b

Proposition de la commission

Al. 1

Le Conseil fédéral encourage les partenariats bilatéraux et multilatéraux avec d'autres Etats dans le domaine des migrations. Il peut conclure des accords visant à renforcer la coopération dans le domaine migratoire et à lutter contre la migration illégale et ses conséquences négatives.

Al. 1bis

Il peut conclure avec des Etats étrangers des conventions en matière de visas, des conventions sur la réadmission et le transit de personnes séjournant illégalement en Suisse, des conventions sur l'établissement de leurs ressortissants en Suisse ainsi que des accords sur la formation et le perfectionnement professionnels.

Al. 1ter

Dans le cadre de conventions de réadmission et de transit, il peut, dans les limites de ses compétences, accorder ou retirer le bénéfice de prestations ou d'avantages. Il tient compte des obligations de droit international ainsi que de l'ensemble des relations existant entre la Suisse et l'Etat concerné.

Al. 1quater

Dans le cadre de conventions de réadmission et de transit, il peut régler le transit sous escorte policière et le statut juridique des agents d'escorte des parties contractantes.

(Voir art. 77 LAsi)

[VS]

Präsident (Frick Bruno, Präsident): Wir behandeln hier auch Artikel 77 des Asylgesetzes, den wir ausgesetzt haben.