Büttiker Rolf · Ständerat · 2006-10-03
Büttiker Rolf · Ständerat · Solothurn · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2006-10-03
Wortprotokoll
Angenommen gemäss Antrag der Kommission/Bonhôte
Adopté selon la proposition de la commission/Bonhôte
[VS]
Art. 15, 16
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 17
Antrag der Kommission
Abs. 1
.... kann die Netzgesellschaft die verfügbare .... Die Elcom kann das Verfahren regeln.
Abs. 2
.... Kapazitäten .... Lieferungen aufgrund von internationalen Bezugs- und Lieferverträgen, die vor dem 31. Oktober 2002 abgeschlossen worden sind, sowie Lieferungen nach Artikel 13 Absatz 4 Vorrang.
Abs. 3
.... und die Netzgesellschaft keine ....
Abs. 4, 5
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 6
Der Bundesrat kann für neue und bestehende Netzkapazitäten im grenzüberschreitenden Übertragungsnetz, die nach dem 1. Januar 2005 in Betrieb genommen wurden, Ausnahmen vom Netzzugang (Art. 13) und bei der Berechnung der anrechenbaren Netzkosten (Art. 15) vorsehen.
[VS]
Art. 17
Proposition de la commission
Al. 1
.... la société d'exploitation du réseau peut .... L'Elcom peut régler la procédure.
Al. 2
Lors de l'attribution de capacités au niveau du réseau de transport transfrontalier, les livraisons reposant sur des contrats d'achat et de fourniture internationaux conclus avant le 31 octobre 2002 ainsi que les livraisons selon l'article 13 alinéa 4 ont la priorité.
Al. 3
.... et que la société d'exploitation du réseau ne peut ....
Al. 4, 5
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 6
Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions, en ce qui concerne l'accès au réseau (art. 13) et concernant le calcul des coûts de réseau imputables (art. 15), pour des capacités nouvelles ou existantes au niveau du réseau de transport transfrontalier qui ont été mises en service après le 1er janvier 2005.