Bieri Peter · Ständerat · 2006-12-07
Bieri Peter · Ständerat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2006-12-07
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 94
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 95
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 95
Proposition de la commission
Tant que la procédure est pendante ....
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 96, 97
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 98
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Art. 99
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 99
Proposition de la commission
Al. 1
.... consulter le dossier d'une procédure ....
Al. 2, 3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Art. 100
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 100
Proposition de la commission
Al. 1, 3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
.... au siège d'une autre autorité pénale. En règle générale, ils sont remis à d'autres autorités ainsi qu'aux conseils juridiques des parties.
[VS]
Art. 101
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 101
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
.... ils sont restitués aux ayants droit contre accusé de réception, dès que la cause pénale a fait l'objet d'une décision entrée en force.
[VS]
Präsident (Bieri Peter, Präsident): Herr Marty spricht zum ganzen 9. Abschnitt.