Berset Alain · Ständerat · 2007-12-11
Berset Alain · Ständerat · Freiburg · Sozialdemokratische Fraktion · 2007-12-11
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission ... 27 Stimmen
Für den Antrag Altherr ... 4 Stimmen
[VS]
Art. 15
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1
... statt. Die Untersuchungsbehörde und die Gerichte können die Öffentlichkeit in geeigneter Weise über den Stand und den Abschluss des Verfahrens informieren.
Abs. 2
Das Jugendgericht und die Berufungsinstanz können eine ...
a. die oder der urteilsfähige beschuldigte Jugendliche oder die ...
...
[VS]
Antrag der Kommission
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS] [PAGE 1070]
Art. 15
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
... clos. L'autorité d'instruction et les tribunaux peuvent informer le public de l'état d'avancement et de l'issue ...
Al. 2
Le tribunal des mineurs et la juridiction d'appel peuvent ordonner une audience publique si:
a. le prévenu mineur capable de discernement ou ses représentants légaux l'exigent ou si l'intérêt public le commande, et que ...
...
[VS]
Proposition de la commission
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 16
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 2
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS]
Art. 16
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 2
Le défenseur et le ministère public des mineurs au sens de l'article 6 alinéa 1 lettre c peuvent ...
[VS]
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 17
Neuer Antrag des Bundesrates
Titel
Vergleich und Wiedergutmachung
Abs. 1
Die Untersuchungsbehörde und das Jugendgericht versuchen:
a. zwischen der geschädigten Person und der oder dem beschuldigten Jugendlichen einen Vergleich zu erreichen, soweit Antragsdelikte Gegenstand des Verfahrens sind; oder
b. eine Wiedergutmachung zu erzielen, sofern eine Strafbefreiung nach Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe c JStG infrage kommt.
Abs. 2
Streichen
[VS]
Antrag der Kommission
Titel
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
Abs. 1
Die Untersuchungsbehörde und das Jugendgericht können versuchen:
a. ...
...
Abs. 2
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS]
Art. 17
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Titre
Conciliation et réparation
Al. 1
L'autorité d'instruction et le tribunal des mineurs tentent:
a. d'aboutir à une conciliation entre le lésé et le prévenu mineur lorsque la procédure porte sur une infraction poursuivie sur plainte;
b. d'obtenir une réparation lorsqu'une exemption de peine au titre de l'article 21 alinéa 1 lettre c DPMin entre en ligne de compte.
Al. 2
Biffer
[VS]
Proposition de la commission
Titre
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
L'autorité d'instruction et le tribunal des mineurs peuvent tenter:
a. ...
...
Al. 2
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral