Lexipedia

Berset Alain · Ständerat · 2007-12-11

Berset Alain · Ständerat · Freiburg · Sozialdemokratische Fraktion · 2007-12-11

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Kommission ... 27 Stimmen

Für den Antrag Altherr ... 4 Stimmen

[VS]

Art. 15

Neuer Antrag des Bundesrates

Abs. 1

... statt. Die Untersuchungsbehörde und die Gerichte können die Öffentlichkeit in geeigneter Weise über den Stand und den Abschluss des Verfahrens informieren.

Abs. 2

Das Jugendgericht und die Berufungsinstanz können eine ...

a. die oder der urteilsfähige beschuldigte Jugendliche oder die ...

...

[VS]

Antrag der Kommission

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS] [PAGE 1070]

Art. 15

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 1

... clos. L'autorité d'instruction et les tribunaux peuvent informer le public de l'état d'avancement et de l'issue ...

Al. 2

Le tribunal des mineurs et la juridiction d'appel peuvent ordonner une audience publique si:

a. le prévenu mineur capable de discernement ou ses représentants légaux l'exigent ou si l'intérêt public le commande, et que ...

...

[VS]

Proposition de la commission

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 16

Neuer Antrag des Bundesrates

Abs. 2

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Antrag der Kommission

Abs. 1

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 2

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Art. 16

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 2

Le défenseur et le ministère public des mineurs au sens de l'article 6 alinéa 1 lettre c peuvent ...

[VS]

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 17

Neuer Antrag des Bundesrates

Titel

Vergleich und Wiedergutmachung

Abs. 1

Die Untersuchungsbehörde und das Jugendgericht versuchen:

a. zwischen der geschädigten Person und der oder dem beschuldigten Jugendlichen einen Vergleich zu erreichen, soweit Antragsdelikte Gegenstand des Verfahrens sind; oder

b. eine Wiedergutmachung zu erzielen, sofern eine Strafbefreiung nach Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe c JStG infrage kommt.

Abs. 2

Streichen

[VS]

Antrag der Kommission

Titel

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

Abs. 1

Die Untersuchungsbehörde und das Jugendgericht können versuchen:

a. ...

...

Abs. 2

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Art. 17

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Titre

Conciliation et réparation

Al. 1

L'autorité d'instruction et le tribunal des mineurs tentent:

a. d'aboutir à une conciliation entre le lésé et le prévenu mineur lorsque la procédure porte sur une infraction poursuivie sur plainte;

b. d'obtenir une réparation lorsqu'une exemption de peine au titre de l'article 21 alinéa 1 lettre c DPMin entre en ligne de compte.

Al. 2

Biffer

[VS]

Proposition de la commission

Titre

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 1

L'autorité d'instruction et le tribunal des mineurs peuvent tenter:

a. ...

...

Al. 2

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral