Lexipedia

Bugnon André · Nationalrat · Waadt · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2008-09-24

Wortprotokoll

Ziff. II

Antrag der Mehrheit

Bst. a

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Bst. b

Der Bundesrat legt den Mindestumwandlungssatz fest für die Versicherten derjenigen Jahrgänge, die innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten dieser Änderung das ordentliche Rentenalter erreichen. Er senkt ihn dabei ab, bis 6,4 Prozent erreicht sind. Während der erwähnten Zeitperiode kann der Bundesrat für Frauen und Männer unterschiedliche Umwandlungssätze festlegen.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Bortoluzzi, Baettig, Füglistaller, Maurer, Scherer)

Bst. b

Aufheben (siehe Art. 14 Abs. 2)

[VS]

Ch. II

Proposition de la majorité

Let. a

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Let. b

Le Conseil fédéral fixe le taux de conversion minimal pour les assurés des classes d'âge qui atteindront l'âge ordinaire de la retraite dans les cinq ans suivant l'entrée en vigueur de la présente modification. Il réduit ce taux à 6,4 pour cent dans ce même laps de temps. Il peut fixer des taux de conversion différents pour les hommes et les femmes pendant la période considérée.

[VS]

Proposition de la minorité

(Bortoluzzi, Baettig, Füglistaller, Maurer, Scherer)

Let. b

Abroger (voir art. 14 al. 2)

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]