Lexipedia

preparatory:AB 90698

Brändli Christoffel · Ständerat · Graubünden · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2008-09-29

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 41

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 741]

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 42

Antrag der Kommission

... Hauptverhandlung nicht durchgeführt worden ist.

[VS]

Art. 42

Proposition de la commission

... reprend, dans son domaine de compétence, le traitement ... les débats principaux n'aient pas eu lieu.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 43

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Änderung bisherigen Rechts

Modification du droit en vigueur

[VS]

Ziff. 1-5

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1-5

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 6

Antrag der Minderheit

(Luginbühl, Schweiger)

Titel

6. Parlamentsgesetz vom 13. Dezember 2002

Art. 40a Abs. 1

... zuständig für:

a. die Vorbereitung der Wahl und Amtsenthebung von Richterinnen und Richter der eidgenössischen Gerichte;

b. die Wahl und Amtsenthebung der nebenamtlichen Richterinnen und Richter des Bundespatentgerichtes.

6. Titel 6. Kapitel Titel

Wahlen durch Kommissionen

Art. 140a Titel

Wahlen durch die Gerichtskommission

Art. 140a Abs. 1

Für die Wahlen der nebenamtlichen Richterinnen und Richter des Bundespatentgerichtes sind die Artikel 130, 131, 135 bis 137 sinngemäss anwendbar.

Art. 140a Abs. 2

Die Gerichtskommission kann die Wahlen gültig durchführen, wenn die Hälfte der Mitglieder anwesend ist.

Art. 140a Abs. 3

Die Gerichtskommission bestellt aus ihrer Mitte drei Stimmenzählerinnen und Stimmenzähler, welche die Wahlresultate ermitteln.

Art. 140a Abs. 4

Sie setzt für die Vorbereitung der Wahl und Amtsenthebung eine Subkommission ein, in welcher alle Fraktionen vertreten sind. Die Subkommission unterbreitet der Gerichtskommission Wahlvorschläge und Vorschläge auf Amtsenthebung.

[VS]

Ch. 6

Proposition de la minorité

(Luginbühl, Schweiger)

Titre

6. Modification de la loi du 13 décembre 2002 sur le Parlement

Art. 40a al. 1

... est compétente pour:

a. préparer l'élection et la révocation des juges des tribunaux fédéraux;

b. élire et révoquer les juges suppléants du Tribunal fédéral des brevets.

Titre 6 chapitre 6 titre

Elections par une commission

Art. 140a titre

Elections par la Commission judiciaire

Art. 140a al. 1

Les articles 130, 131 et 135 à 137 s'appliquent par analogie à l'élection des juges suppléants du Tribunal fédéral des brevets.

Art. 140a al. 2

La Commission judiciaire procède valablement à l'élection lorsque la moitié de ses membres sont présents.

Art. 140a al. 3

Elle désigne en son sein trois scrutateurs, qui établissent le résultat de l'élection.

Art. 140a al. 4

Elle institue une sous-commission au sein de laquelle tous les groupes sont représentés et qui est chargée de préparer l'élection et la révocation des juges. La sous-commission soumet à la Commission judiciaire ses propositions pour l'élection et la révocation des juges.

[VS]

Präsident (Brändli Christoffel, Präsident): Der Antrag der Minderheit ist als Folge der Abstimmung bei Artikel 9 Absatz 2 abgelehnt worden.

[VS]

[VS]

Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble

Für Annahme des Entwurfes ... 27 Stimmen

(Einstimmigkeit)

(0 Enthaltungen)

[VS]

[VS]

2. Verordnung der Bundesversammlung über die Richter am Bundespatentgericht

2. Ordonnance de l'Assemblée fédérale sur les juges du Tribunal fédéral des brevets

[VS]

Detailberatung - Discussion par article

[VS]

Titel

Antrag der Kommission

Verordnung der Bundesversammlung über die Richter am Bundespatentgericht (Patentrichterverordnung) vom ...

[VS]

Titre

Proposition de la commission

Ordonnance de l'Assemblée fédérale sur les juges du Tribunal fédéral des brevets (ordonnance sur les juges du Tribunal fédéral des brevets) du ...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ingress

Antrag der Kommission

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf Artikel 17 des Patentgerichtsgesetzes vom ... nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 7. Dezember 2007, beschliesst:

[VS] [PAGE 742]

Préambule

Proposition de la commission

L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 17 de la loi du ... sur le Tribunal fédéral des brevets, vu le message du Conseil fédéral du 7 décembre 2007, arrête:

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 1

Antrag der Kommission

Titel

Taggelder und Vergütungen nebenamtlicher Richterinnen und Richter

Text

Die Taggelder, Stundenpauschalen und Vergütungen für Dienstreisen der nebenamtlichen Richterinnen und Richter am Bundespatentgericht richten sich nach der Verordnung der Bundesversammlung über die Taggelder und über die Vergütungen für Dienstreisen der Bundesrichter und Bundesrichterinnen vom 23. März 2007.

[VS]

Art. 1

Proposition de la commission

Titre

Indemnités des juges suppléants

Texte

Les indemnités journalières, les forfaits horaires et les indemnités de déplacement des juges suppléants du Tribunal fédéral des brevets sont régis par l'ordonnance de l'Assemblée fédérale du 23 mars 2007 concernant les indemnités journalières et les indemnités de déplacement des juges du Tribunal fédéral.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 2

Antrag der Kommission

Titel

Änderung bisherigen Rechts

Einleitung

Die Richterverordnung vom 13. Dezember 2002 wird wie folgt geändert:

Titel

Verordnung der Bundesversammlung über das Arbeitsverhältnis und die Besoldung der Richter und Richterinnen des Bundesstrafgerichtes und des Bundesverwaltungsgerichtes sowie der hauptamtlichen Richter und Richterinnen des Bundespatentgerichtes (Richterverordnung)

Art. 1 Titel

Gegenstand

Art. 1 Text

Diese Verordnung regelt das Arbeitsverhältnis und die Besoldung der Richter und Richterinnen des Bundesstrafgerichtes und des Bundesverwaltungsgerichtes sowie das Arbeitsverhältnis und die Besoldung der hauptamtlichen Richter und Richterinnen des Bundespatentgerichtes.

Art. 3 Titel

Amtsdauer

Art. 3 Text

Die Amtsdauer richtet sich nach Artikel 9 des Strafgerichtsgesetzes vom 4. Oktober 2002, nach Artikel 9 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 und nach Artikel 13 des Bundespatentgerichtsgesetzes vom ...

[VS]

Art. 2

Proposition de la commission

Titre

Modification du droit en vigueur

Introduction

L'ordonnance du 13 décembre 2002 sur les juges est modifiée comme suit:

Titre

Ordonnance de l'Assemblée fédérale concernant les rapports de travail et le traitement des juges du Tribunal pénal fédéral, des juges du Tribunal administratif fédéral et des juges ordinaires du Tribunal fédéral des brevets (ordonnance sur les juges)

Art. l titre

Objet

Art. 1 texte

La présente ordonnance régit les rapports de travail et le traitement des juges du Tribunal pénal fédéral, des juges du Tribunal administratif fédéral et des juges ordinaires du Tribunal fédéral des brevets.

Art. 3 titre

Période de fonction

Art. 3 texte

La période de fonction est régie par l'article 9 de la loi du 4 octobre 2002 sur le Tribunal pénal fédéral, par l'article 9 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral et par l'article 13 de la loi du ... sur le Tribunal fédéral des brevets.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 3

Antrag der Kommission

Titel

Inkrafttreten

Text

Diese Verordnung tritt zusammen mit dem Patentgerichtsgesetz vom ... in Kraft.

[VS]

Art. 3

Proposition de la commission

Titre

Entrée en vigueur

Texte

La présente ordonnance entre en vigueur le même jour que la loi du ... sur le Tribunal fédéral des brevets.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

[VS]

Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble

Für Annahme des Entwurfes ... 29 Stimmen

(Einstimmigkeit)

(0 Enthaltungen)