Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Geschäftsfeld Alters- und Hinterlassenenvorsorge
26.01.2011
Mitteilungen an die AHV-Ausgleichskassen und EL-Durchführungsstellen Nr. 279
Inkrafttreten des Sozialversicherungsabkommens mit Indien am 29. Januar 2011
Inkrafttreten Das zweiseitige Sozialversicherungsabkommen mit Indien tritt am 29. Januar 2011 in Kraft.
Geltungsbereich Das Abkommen sieht, anders als die zweiseitigen Abkommen, welche die Schweiz bisher abge- schlossen hat, keinen Rentenexport vor, sondern beschränkt sich auf die Regelung der Entsendung von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern sowie Selbständigerwerbenden in den anderen Vertrags- staat und die Rückerstattung von Beiträgen. Das Abkommen ist auch auf Drittstaatsangehörige an- wendbar.
Entsendebescheinigung / Certificate of coverage Die Entsendebescheinigung der Schweiz bezieht sich auf alle gesetzlichen Versicherungszweige (die Alters- und Hinterlassenenversicherung, die Invalidenversicherung, die Unfallversicherung und die Krankenversicherung). Zuständig für die Ausstellung der Entsendebescheinigung in der Schweiz die zuständige Ausgleichs- kasse.
Die begleitenden Familienangehörigen bleiben aufgrund des Abkommens in der schweizerischen AHV/IV versichert.
Die indische Entsendebescheinigung erfasst die Versicherungsbereiche der Alters- und Hinterlasse- nenversicherung, der Invalidenversicherung und der Krankenversicherung, welche auch die Berufsun- fallversicherung erfasst.
Die zuständige indische Behörde für die Ausstellung der Entsendebescheinigung (certificate of cove- rage) ist die Employees Provident Fund Organization.
Übergangsrecht Arbeitnehmer oder Arbeitnehmerinnen, die bereits vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Abkom- mens für einen Arbeitgeber eines Vertragsstaats im anderen Vertragsstaat tätig waren und die Vor- aussetzungen für eine Entsendung erfüllen, können ab Inkrafttreten des Sozialversicherungsabkom- mens befreit werden.
Effingerstrasse 20, CH-3003 Bern Tel. +41 31 322 90 37, Fax +41 31 324 15 88 www.bsv.admin.ch
Mitteilungen an die AHV-Ausgleichskassen und EL-Durchführungsstellen Nr. 279
Entsendebescheinigungen können nur für die Zeit ab dem Inkrafttreten des Sozialversicherungsab- kommens ausgestellt werden.
Die Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen können beim definitiven Verlassen der Schweiz unter be- stimmten Voraussetzungen ihre an die AHV einbezahlten Beiträge zurückfordern (s. RV-AHV, SR 831.131.12).
Beilagen: - Entsendebescheinigung CH/IN - Certificate of Coverage IN/CH
2/2
ahv_el mitteilung nr. 279d
Abkommen über Soziale Sicherheit zwischen der Schweiz und Indien CH/IN Agreement on Social Security between Switzerland and India
ENTSENDUNGSBESCHEINIGUNG / CERTIFICATE OF COVERAGE Artikel 12 des Abkommens Article 12 of the Agreement
1. Angaben betreffend den Arbeitnehmer / die Arbeitnehmerin
Information on the employee
1.1 Name und Vorname / Full Name
____________________________________________________________________________
1.2 Geburtsdatum / Date of Birth
____________________________________________________________________________
1.3 Schweizerische Versichertennummer (AHV) / Swiss Social Security Number
____________________________________________________________________________
2. Angaben betreffend den Arbeitgeber in der Schweiz
Information on the employer in Switzerland
2.1 Name des Arbeitgebers / Name of employer
____________________________________________________________________________
2.2 Adresse / Address
____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
3. Entsendung nach Indien / Posting to India
3.1 Name des Arbeitgebers in Indien / Name of the employer in India
____________________________________________________________________________
3.2 Adresse / Address
____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
4. Bestätigung der zuständigen schweizerischen Ausgleichskasse
Certification of the competent Swiss compensation office
Der/die obgenannte Arbeitnehmer/Arbeitnehmerin erfüllt die in Artikel 5 des Abkommens vorgesehe- nen Voraussetzungen und bleibt weiterhin den schweizerischen Rechtsvorschriften über die Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung, Unfall- und Krankenversicherung unterstellt. The above mentioned employee meets the requirements set forth in Article 5 of the Agreement and, with regard to old-age, survivors, disability, accident and health insurance remains subject to the Swiss legislation. vom ___________________________ bis _________________________ (max. 72 Monate) from ______________________ to _________________________ (max. 72 months)
1/2
Name der AHV-Ausgleichskasse Name of the Compensation Office for Old-Age and Survivors Insurance ____________________________________________________________________________ Datum / Date Stempel und Unterschrift / Stamp and signature
_____________________ ______________________________________
5. Information für den Arbeitgeber in der Schweiz
Information for the employer in Switzerland
Der schweizerische Arbeitgeber muss eine Kopie dieser Bescheinigung an folgende Stelle senden: The Swiss employer must send a copy of this certificate to the following institution:
The Employees Provident Fund Organization
2/2
IN/SWZ – 101 N.R. DOSSIER /
AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE REPUBLIC OF INDIA AND THE SWISS CONFEDERATION (Article - 12) CERTIFICATE OF COVERAGE
1. Details of Employee:
1.1 Full Name:
................................................................................................................................................
1.2 Date of Birth:
................................................................................................................................................
1.3 Nationality:
................................................................................................................................................
1.4 Social Security Number:
................................................................................................................................................
1.5 Permanent Residence:
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
2. Employer: in India in Switzerland
2.1 Name:
................................................................................................................................................
2.2 Address:
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
3. Place of work: in Switzerland in India
3.1 Name of employer:
................................................................................................................................................
3.2 Address:
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
4. Certification:
4.1 The insured person remains subject to the Indian/Swiss legislation in accordance with the following article of the Social Security Agreement:
5 6 7 8
4.2 from: to:
.................................................................... ....................................................................
5. Agency delivering the present certificate:
Name: Address: Date _____________________________ ............................... (Signature)
Stamp