Lexipedia

520.1 LPPCi

Lescha federala davart la protecziun da la populaziun e davart la protecziun civila (LPPCi) dals 20 da december 2019 (versiun dal 1. da schaner 2026)

Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.

L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,

sa basond sin ils artitgels 57 alinea 2 e 61 da la Constituziun federala 1 ,
suenter avair gì invista da la missiva dal Cussegl federal dals 21 da november 2018 2 ,

concluda:

1. titel Object

Art. 1

Questa lescha regla:

  1. las incumbensas e la collavuraziun da la Confederaziun, dals chantuns e da terzas persunas en il sectur da la protecziun da la populaziun;
  2. la protecziun civila sco organisaziun partenaria en il sectur da la protecziun da la populaziun, en spezial l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila, l’instrucziun e las ovras da protecziun.

2. titel Protecziun da la populaziun

1. chapitel Intent, collavuraziun ed obligaziuns da terzas persunas

Art. 2 Intent

La protecziun da la populaziun ha l’intent da proteger la populaziun e sias basas d’existenza en cas d’eveniments da donn da gronda purtada (eveniments gronds), da catastrofas, da situaziuns d’urgenza e da conflicts armads sco er l’intent da gidar a reducir ed a superar eveniments da donn sco er da prender mesiras da prevenziun correspundentas.

Art. 3 Organs directivs, organisaziuns partenarias e terzas persunas

En il rom da la protecziun da la populaziun collavuran ils organs directivs, las organisaziuns partenarias e terzas persunas in cun l’auter en il sectur da la prevenziun e da la gestiun d’eveniments.

Las suandantas organisaziuns partenarias collavuran ina cun l’autra:

  1. la polizia, per mantegnair la segirezza e l’urden;
  2. ils pumpiers, per garantir il salvament ed il cumbat cunter donns;
  3. il sectur da sanadad, inclusiv ils fatgs da salvament dal servetsch sanitar, per garantir il provediment medicinal da la populaziun;
  4. ils manaschis tecnics, en spezial per garantir la disponibladad dals bains e dals servetschs indispensabels per la populaziun;
  5. la protecziun civila, per proteger e per salvar la populaziun, per assister persunas che tschertgan protecziun sco er per sustegnair ils organs directivs ed autras organisaziuns partenarias.

Per la prevenziun e per la gestiun d’eveniments pon vegnir engaschads ulteriurs posts ed ulteriuras organisaziuns, en spezial:

  1. autoritads;
  2. interpresas;
  3. organisaziuns nunguvernamentalas.
Art. 4 Collavuraziun

En il rom da lur cumpetenzas collavuran la Confederaziun, ils chantuns, ils ulteriurs posts e las ulteriuras organisaziuns in cun l’auter per ademplir las incumbensas tenor questa lescha, e quai en spezial en ils suandants secturs:

  1. svilup concepziunal da la protecziun da la populaziun;
  2. protecziun cunter periclitaziuns atomaras, biologicas e chemicas (protecziun ABC);
  3. sistems d’alarm e da communicaziun per la protecziun da la populaziun;
  4. infurmaziun da las autoritads e da la populaziun;
  5. instrucziun, perscrutaziun e collavuraziun internaziunala.
Art. 5 Obligaziuns da terzas persunas

En cas d’alarm è mintga persuna obligada d’observar las ordinaziuns sco er las instrucziuns da cumportament dals posts cumpetents.

2. chapitel Incumbensas da la Confederaziun

Art. 6 Incumbensas generalas

La Confederaziun procura per la coordinaziun da las activitads da las organisaziuns partenarias sco er per lur collavuraziun cun las autras autoritads e cun ils auters posts en il sectur da la politica da segirezza.

Il Cussegl federal regla, tge mesiras che ston vegnir prendidas per proteger ils bains culturals en il sectur dals edifizis e da las installaziuns d’edifizis en vista ad eveniments gronds, a catastrofas, a situaziuns d’urgenza ed a conflicts armads.

En il sectur dal servetsch sanitar coordinà regla el:

  1. l’instrucziun, la furmaziun supplementara, il perfecziunament e la perscrutaziun;
  2. l’applicaziun dals meds dals posts che han l’incumbensa da planisar, preparar e realisar mesiras dal servetsch sanitar.3

En il sectur da la coordinaziun dal traffic regla el:

  1. tge posts che han l’incumbensa da planisar, preparar e realisar mesiras per la gestiun d’eveniments;
  2. l’ordinaziun e la realisaziun da transports da persunas e da rauba prioritars per la gestiun d’eveniments.4

El prenda mesiras per rinforzar la protecziun da la populaziun en cas da conflicts armads.

Art. 7 Direcziun e coordinaziun

La Confederaziun surpiglia la direcziun e la coordinaziun en cas da catastrofas e da situaziuns d’urgenza, sche lur gestiun pertutga sia cumpetenza, sco er en cas da conflicts armads.

En enclegientscha cun ils chantuns pertutgads po ella surpigliar la coordinaziun ed eventualmain la direcziun en cas d’eveniments che pertutgan plirs chantuns, l’entira Svizra u l’exteriur vischin.

L’organ da coordinaziun da la Confederaziun per la protecziun da la populaziun è il Stab federal Protecziun da la populaziun. Quel ha las suandantas incumbensas:

  1. coordinar las planisaziuns da prevenziun, las preparaziuns e las intervenziuns da las organisaziuns d’intervenziun spezialisadas sco er dals ulteriurs posts e da las ulteriuras organisaziuns;
  2. garantir l’abilitad da direcziun;
  3. garantir la communicaziun tranter la Confederaziun, ils chantuns, ils gestiunaris d’infrastructuras criticas e las autoritads d’auters pajais;
  4. garantir las analisas coordinadas da la situaziun tranter la Confederaziun, ils chantuns, ils gestiunaris d’infrastructuras criticas e las autoritads d’auters pajais;
  5. garantir il management da las resursas civilas.

Il Cussegl federal regla l’organisaziun dal Stab federal Protecziun da la populaziun. En spezial po el prevair ch’ils chantuns sco er ils ulteriurs posts e las ulteriuras organisaziuns collavurian en il Stab federal Protecziun da la populaziun.

Art. 8 Protecziun d’infrastructuras criticas

La Confederaziun elavura las basas per proteger las infrastructuras criticas.

L’Uffizi federal da protecziun da la populaziun (UFPP) maina in inventari dals objects d’infrastructuras criticas ed actualisescha regularmain quest inventari.

Il UFPP coordinescha las mesiras da planisaziun e da protecziun dals gestiunaris d’infrastructuras criticas, en spezial las mesiras dals gestiunaris d’infrastructuras criticas d’impurtanza naziunala, e collavura cun els per quest intent.

Art. 9 Avertiment, alarm ed infurmaziun en cas d’eveniments

Il UFPP è cumpetent per ils suandants sistems:

  1. sistems per avertir las autoritads da privels smanatschants;
  2. sistems per alarmar la populaziun en cas d’eveniments;
  3. sistems per infurmar la populaziun en cas da privels smanatschants ed en cas d’eveniments.

El maina in sistem per alarmar la populaziun.

El maina ulteriurs sistems per derasar infurmaziuns ed instrucziuns da cumportament.

Ils chantuns mainan lieus d’inscunter d’urgenza. Il UFPP als sustegna en connex cun la coordinaziun. 5

La Confederaziun maina in radio per cas d’urgenza.

Ella procura ch’ils sistems tenor ils alineas 1 literas b e c sco er 2–4 sajan accessibels er per persunas cun impediments. 6

Il Cussegl federal po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per reglar:

  1. la derasaziun d’infurmaziuns e d’instrucziuns da cumportament;
  2. ils aspects tecnics dals sistems per avertir las autoritads sco er per alarmar e per infurmar la populaziun ed ils aspects tecnics dal radio per cas d’urgenza.
Art. 10 Centrala naziunala d’alarm

Il UFPP maina la Centrala naziunala d’alarm (CENAL).

Il Cussegl federal fixescha las incumbensas da la CENAL. El regla las cumpetenzas, las prescripziuns ed ils andaments concernent l’avertiment, l’alarm e l’infurmaziun.

Art. 11 Labor Spiez

Il UFPP maina il Labor Spiez per garantir la protecziun ABC.

Il Labor Spiez è cumpetent en spezial per:

  1. ademplir analisas da referenza ed incumbensas diagnosticas en il sectur ABC;
  2. sustegnair las finamiras da la Confederaziun en il sectur da la controlla da l’armament e da la nunderasaziun d’armas da destrucziun en massa ABC;
  3. sustegnair ils posts uffizials tar las acquisiziuns da material ABC;
  4. sustegnair ils posts uffizials en dumondas concepziunalas da la gestiun d’eveniments ABC;
  5. analisar las periclitaziuns ABC;
  6. garantir la perscrutaziun ed il svilup en il sectur ABC.
Art. 12 Organisaziuns d’intervenziun spezialisadas

La Confederaziun sustegna ils chantuns tras organisaziuns d’intervenziun spezialisadas en il sectur ABC. Ella po sustegnair er auters stadis.

La Confederaziun ed ils chantuns fan cunvegnas da prestaziun per reglar las prestaziuns sco er la disponibladad d’in tal sustegn che las organisaziuns d’intervenziun spezialisadas porschan als chantuns en il sectur ABC.

La Confederaziun po sustegnair las organisaziuns d’intervenziun ABC cun material d’intervenziun.

7

Il Cussegl federal po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per garantir ch’il material acquistà da la Confederaziun stettia a disposiziun per las intervenziuns.

Art. 13 Perscrutaziun e svilup

En collavuraziun cun ils chantuns e cun ulteriurs posts procura il UFPP per la perscrutaziun e per il svilup da la protecziun da la populaziun, en spezial en ils secturs da l’analisa da las periclitaziuns e da las ristgas, dal svilup tecnic, da la medischina d’urgenza e da catastrofas sco er da la gestiun da catastrofas e da situaziuns d’urgenza. 8

En il rom da la perscrutaziun e dal svilup en il sectur da la protecziun da la populaziun collavura il UFPP cun partenaris naziunals ed internaziunals.

3. chapitel Incumbensas dals chantuns e da terzas persunas

Art. 14 Incumbensas generalas

Ils chantuns reglan en spezial l’instrucziun, la direcziun e las intervenziuns da las organisaziuns partenarias da la protecziun da la populaziun sco er dals ulteriurs posts e da las ulteriuras organisaziuns.

Els reglan la collavuraziun interchantunala.

Art. 15 Direcziun e coordinaziun

Ils chantuns èn cumpetents per las suandantas incumbensas directivas:

  1. nominar organs directivs per garantir l’abilitad da direcziun e la gestiun d’eveniments gronds, da catastrofas e da situaziuns d’urgenza;
  2. coordinar las planisaziuns da prevenziun, las preparaziuns e las intervenziuns da las organisaziuns partenarias sco er dals ulteriurs posts e da las ulteriuras organisaziuns;
  3. garantir la disponibladad da la protecziun da la populaziun en vista a conflicts armads.
Art. 16 Avertiment, alarm ed infurmaziun en cas d’eveniments

En collavuraziun cun la Confederaziun procuran ils chantuns per l’avertiment dals posts cumpetents e per l’alarm da la populaziun.

En collavuraziun cun la Confederaziun procuran els per l’infurmaziun da la populaziun en cas d’eveniments.

Art. 17 Sistem d’alarm d’aua

Ils gestiunaris d’implants d’accumulaziun cun in sistem d’alarm d’aua tenor l’artitgel 11 da la Lescha federala dal 1. d’october 2010 9 davart ils implants d’accumulaziun procuran per la realisaziun, per il mantegniment e per la renovaziun da las installaziuns architectonicas che tutgan tar il sistem d’alarm d’aua, ma che n’èn betg parts integralas dal sistem tenor l’artitgel 9 alinea 2 da questa lescha.

Il Cussegl federal regla las pretensiuns tecnicas envers ils sistems d’alarm d’aua ed envers las installaziuns architectonicas sco er las cumpetenzas ed ils andaments per l’avertiment e per l’alarm.

El po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per reglar ils aspects tecnics.

4. chapitel Sistems da communicaziun cuminaivels da la Confederaziun, dals chantuns e da terzas persunas

Art. 18 Sistem da func mobil da segirezza

La Confederaziun ed ils chantuns endrizzan e mainan cuminaivlamain in sistem da func mobil da segirezza per la collavuraziun interchantunala e transorganisaziunala da las autoritads e da las organisaziuns da salvament e da segirezza sco er da terzas persunas.

La Confederaziun è cumpetenta per las cumponentas centralas dal sistem da func mobil da segirezza, per las cumponentas decentralas che sa chattan entaifer ses champ da cumpetenza sco er per la segirezza dal provediment d’electricitad.

Ella guarda che l’entir sistem funcziunia.

Ils chantuns èn cumpetents per las cumponentas decentralas dal sistem, per las qualas la Confederaziun n’è betg cumpetenta, sco er per la segirezza da lur provediment d’electricitad.

Il Cussegl federal fixescha las singulas incumbensas e regla ils aspects tecnics. El po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per reglar ils aspects tecnics.

El po fixar termins da realisaziun per ils chantuns e per terzas persunas e far prescripziuns davart la conservaziun da la valur.

Suenter avair consultà ils chantuns decida el davart la terminaziun u davart il remplazzament dal sistem.

Art. 19 Sistem naziunal per in barat da datas segir

La Confederaziun ed ils chantuns endrizzan e mainan cuminaivlamain in sistem naziunal per in barat da datas segir che permetta ina communicaziun segira tranter la Confederaziun, ils chantuns ed ils gestiunaris d’infrastructuras criticas. Quest sistem sa cumpona da la rait per in barat da datas segir, dal sistem d’access a las datas e dal sistem da communicaziun da datas. El po vegnir utilisà d’ulteriurs sistems.

La Confederaziun è cumpetenta per las cumponentas centralas dal sistem, per las cumponentas decentralas che sa chattan entaifer ses champ da cumpetenza sco er per la segirezza dal provediment d’electricitad.

Ella guarda che l’entir sistem funcziunia.

Ils chantuns èn cumpetents per las cumponentas decentralas dal sistem, per las qualas la Confederaziun n’è betg cumpetenta, en spezial per la segirezza da lur provediment d’electricitad.

Las terzas persunas èn cumpetentas per las cumponentas decentralas dal sistem, per las qualas ni la Confederaziun ni ils chantuns n’èn cumpetents; en spezial èn ellas cumpetentas per la colliaziun da lur raits cun il sistem naziunal e per la segirezza da lur provediment d’electricitad.

Il Cussegl federal fixescha las singulas incumbensas e regla ils aspects tecnics sco er las prescripziuns per ulteriuras utilisaziuns. El po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per reglar ils aspects tecnics.

El po fixar termins da realisaziun per ils chantuns e per terzas persunas e far prescripziuns davart la conservaziun da la valur.

Suenter avair consultà ils chantuns decida el davart la terminaziun u davart il remplazzament dal sistem.

Art. 20 Sistem da communicaziun mobil segir a bindel lad

La Confederaziun ed ils chantuns pon endrizzar e manar cuminaivlamain in sistem da communicaziun mobil segir a bindel lad per la collavuraziun interchantunala e transorganisaziunala da las autoritads e da las organisaziuns da salvament e da segirezza sco er da terzas persunas.

La Confederaziun è cumpetenta per las cumponentas centralas dal sistem, per las cumponentas decentralas che sa chattan entaifer ses champ da cumpetenza sco er per la segirezza dal provediment d’electricitad.

Ella guarda che l’entir sistem funcziunia.

Ils chantuns èn cumpetents per las cumponentas decentralas dal sistem, per las qualas la Confederaziun n’è betg cumpetenta, sco er per la segirezza da lur provediment d’electricitad.

Il Cussegl federal fixescha las singulas incumbensas e regla ils aspects tecnics. El po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per reglar ils aspects tecnics.

El po fixar termins da realisaziun per ils chantuns e per terzas persunas e far prescripziuns davart la conservaziun da la valur.

Suenter avair consultà ils chantuns decida el davart la terminaziun u davart il remplazzament dal sistem.

La Confederaziun, singuls chantuns e terzas persunas pon realisar in sistem parzial en il rom d’in project da pilot. Il Cussegl federal regla las cundiziuns per in tal project da pilot. Il UFPP procura per la coordinaziun.

Art. 21 Sistem naziunal per analisas da la situaziun coordinadas

La Confederaziun ed ils chantuns pon endrizzar e manar cuminaivlamain in sistem naziunal per analisas da la situaziun coordinadas che permetta in barat d’infurmaziuns tranter la Confederaziun, ils chantuns e terzas persunas en cas d’eveniments.

La Confederaziun è cumpetenta per las cumponentas centralas dal sistem, per las cumponentas decentralas che sa chattan entaifer ses champ da cumpetenza sco er per la segirezza dal provediment d’electricitad.

Ella guarda che l’entir sistem funcziunia.

Ils chantuns èn cumpetents per las cumponentas decentralas dal sistem, per las qualas la Confederaziun n’è betg cumpetenta, en spezial per ils sistems electronics da preschentaziun da la situaziun e per la segirezza da lur provediment d’electricitad.

Las terzas persunas èn cumpetentas per las cumponentas decentralas dal sistem, per las qualas ni la Confederaziun ni ils chantuns n’èn cumpetents; en spezial èn ellas cumpetentas per ils sistems electronics da preschentaziun da la situaziun e per la segirezza da lur provediment d’electricitad.

Il Cussegl federal fixescha las singulas incumbensas e regla ils aspects tecnics. El po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per reglar ils aspects tecnics.

El po fixar termins da realisaziun per ils chantuns e per terzas persunas e far prescripziuns davart la conservaziun da la valur.

Suenter avair consultà ils chantuns decida el davart la terminaziun u davart il remplazzament dal sistem.

5. chapitel Instrucziun

Art. 22

La Confederaziun coordinescha sin plaun naziunal l’instrucziun dals appartegnents da las organisaziuns partenarias en quai che reguarda la collavuraziun. Ella coordinescha ils exercizis tranter las organisaziuns partenarias ed:

  1. ils organs directivs;
  2. l’armada;
  3. ils posts e las organisaziuns tenor l’artitgel 3 alinea 3.

Il UFPP procura per las purschidas d’instrucziun da basa e da furmaziun supplementara per ils organs directivs chantunals.

El procura per l’instrucziun areguard il diever da cumponentas da sistems da communicaziun en il sectur da la protecziun da la populaziun sco er dals sistems per avertir las autoritads e per alarmar ed infurmar la populaziun.

El po incumbensar terzas persunas da realisar instrucziuns, furmaziuns supplementaras, perfecziunaments sco er activitads da perscrutaziun. 10

Cun ils chantuns, cun terzas persunas e cun las autoritads cumpetentas da l’exteriur vischin po el concluder d’organisar ulteriuras instrucziuns ed ulteriurs exercizis.

El po porscher ulteriuras instrucziuns en il sectur da la protecziun da la populaziun.

El maina in center d’instrucziun.

Il Cussegl federal regla las cumpetenzas en il sectur da l’instrucziun.

6. chapitel Finanziaziun

Art. 23 Sistem da func mobil da segirezza

La Confederaziun surpiglia ils custs per:

  1. metter a disposiziun, tegnair en funcziun, garantir il mantegniment sco er conservar la valur da las cumponentas centralas dal sistem da func mobil da segirezza e plinavant ils custs correspundents da las cumponentas decentralas, per las qualas la Confederaziun è cumpetenta;
  2. metter a disposiziun, tegnair en funcziun, garantir il mantegniment sco er conservar la valur da ses implants da transmissiun e da lur infrastructuras;
  3. metter a disposiziun ils apparats finals e colliar ils posts da cumond da las autoritads e da las organisaziuns da salvament e da segirezza sin plaun federal.

Ils chantuns surpiglian ils custs per:

  1. metter a disposiziun, tegnair en funcziun, garantir il mantegniment sco er conservar la valur da las cumponentas decentralas dal sistem da func mobil da segirezza e da las infrastructuras da lur raits parzialas;
  2. colliar las infrastructuras da lur raits parzialas cun las cumponentas centralas;
  3. stabilir las colliaziuns redundantas tranter las raits parzialas, uschenavant che quellas n’èn betg ina cumponenta dal sistem naziunal per in barat da datas segir;
  4. metter a disposiziun ils apparats finals sin plaun chantunal, nun che la Confederaziun haja cumprà quels (art. 76 al. 1);
  5. colliar ils posts da cumond da las autoritads e da las organisaziuns da salvament e da segirezza sin plaun chantunal.

Il Cussegl federal fixescha ils custs ch’ils gestiunaris da raits parzialas ston surpigliar per il cundiever d’implants da transmissiun da la Confederaziun.

Las terzas persunas surpiglian ils custs da lur apparats finals.

Il Cussegl federal po fixar ch’ils chantuns u terzas persunas ston surpigliar ils custs supplementars ch’els chaschunan a la Confederaziun pervia da retards tar la realisaziun da mesiras da mantegniment u da mesiras da la conservaziun da la valur.

Art. 24 Sistem d’alarm, infurmaziun en cas d’eveniments e radio per cas d’urgenza

La Confederaziun surpiglia ils custs per il sistem d’alarm, per ils sistems d’infurmaziun en cas d’eveniments sco er per il radio per cas d’urgenza.

Ils gestiunaris d’implants d’accumulaziun surpiglian ils custs per tegnair en funcziun e per garantir il mantegniment da las cumponentas decentralas dal sistem d’alarm d’aua. Il Cussegl federal regla ils detagls.

Art. 25 Sistem naziunal per in barat da datas segir, sistem da communicaziun mobil segir a bindel lad e sistem naziunal per analisas da la situaziun coordinadas

Per il sistem naziunal per in barat da datas segir, per il sistem da communicaziun mobil segir a bindel lad e per il sistem naziunal per analisas da la situaziun coordinadas surpiglia la Confederaziun ils suandants custs:

  1. tut ils custs da las investiziuns e da la conservaziun da la valur cun caracter d’investiziun da las cumponentas centralas;
  2. ils custs d’investiziun, da manaschi, da mantegniment, da la conservaziun da la valur en il sectur dal manaschi sco er da la conservaziun da la valur cun caracter d’investiziun da las cumponentas decentralas, per las qualas la Confederaziun è cumpetenta;
  3. proporziunalmain ils custs da manaschi, da mantegniment sco er da la conservaziun da la valur da las cumponentas centralas.

Ils chantuns e las terzas persunas pertutgadas surpiglian ils suandants custs:

  1. proporziunalmain ils custs da manaschi, da mantegniment sco er da la conservaziun da la valur da las cumponentas centralas;
  2. ils custs d’investiziun, da manaschi, da mantegniment, da la conservaziun da la valur en il sectur dal manaschi sco er da la conservaziun da la valur cun caracter d’investiziun da las cumponentas decentralas, per las qualas la Confederaziun n’è betg cumpetenta.

Ils chantuns e las terzas persunas ch’èn participads ad in project da pilot per in sistem da communicaziun mobil segir a bindel lad (art. 20 al. 8) surpiglian ils custs respectivs. Sch’il sistem vegn realisà silsuenter sin plaun naziunal, restituescha la Confederaziun ils custs da las cumponentas centralas als chantuns ed a las terzas persunas participadas. Il Cussegl federal regla ils detagls da la surpigliada dals custs. Per quest intent taidla el ils chantuns.

Art. 26 Instrucziun

La Confederaziun ed ils chantuns surpiglian ils custs per las instrucziuns tenor l’artitgel 22 che pertutgan lur champs da cumpetenza.

Il Cussegl federal regla ils detagls da la surpigliada dals custs.

Art. 27 Ulteriurs custs

La Confederaziun surpiglia ils custs per:

  1. las atgnas activas da perscrutaziun e da svilup (art. 13);
  2. 11 ...
  3. il material d’intervenziun per las organisaziuns d’intervenziun ABC (art. 12 al. 3);
  4. las atgnas activitads da la collavuraziun cun ils chantuns, cun las organisaziuns partenarias e cun ils gestiunaris d’infrastructuras criticas (art. 4).

3. titel Protecziun civila

1. chapitel Incumbensas

Art. 28

La protecziun civila ademplescha las suandantas incumbensas en cas d’eveniments gronds, da catastrofas, da situaziuns d’urgenza e da conflicts armads:

  1. proteger e salvar la populaziun;
  2. assister persunas che tschertgan protecziun;
  3. sustegnair ils organs directivs;
  4. sustegnair autras organisaziuns partenarias;
  5. proteger ils bains culturals.

Ella po plinavant vegnir engaschada per:

  1. mesiras preventivas per impedir u per reducir donns;
  2. lavurs da reparaziun suenter cas da donn;
  3. intervenziuns a favur da la communitad.

2. chapitel Obligaziun da far servetsch da protecziun civila

1. secziun Circul da persunas, durada, recrutaziun, relaschada ed exclusiun

Art. 29 Persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila

Obligads da far servetsch da protecziun civila èn tut ils umens cun dretg da burgais svizzer ch’èn abels da far quest servetsch.

Betg obligà da far servetsch da protecziun civila n’è, tgi che:

  1. è obligà da far servetsch militar u servetsch civil;
  2. 12
  3. 13 è vegnì declerà d’ina cumissiun da visita medicinala per inabel da far servetsch militar ed ha prestà fin lura almain 166 dis servetsch d’instrucziun en l’armada;
  4. 14 sorta da l’obligaziun da far servetsch civil; exceptadas èn persunas che l’Organ executiv federal dal servetsch civil ha relaschà anticipadamain dal servetsch civil pervia d’ina restricziun da la sanadad tenor l’artitgel 11 alinea 3 litera b da la Lescha federala dals 6 d’october 199515 davart il servetsch civil, e che han prestà fin lura tut en tut main che 166 dis servetsch d’instrucziun en l’armada u servetsch civil;
  5. è domicilià a l’exteriur.

Il Cussegl federal regla las excepziuns per ils Svizzers a l’exteriur ch’èn domiciliads en l’exteriur vischin (al. 2 lit. d).

Art. 30 Dispensaziun da commembers d’autoritads

Las suandantas persunas na ston betg far servetsch da protecziun civila, uschè ditg ch’ellas exequeschan lur funcziun:

  1. ils commembers dal Cussegl federal;
  2. il chancelier federal ed il vicechancelier;
  3. ils commembers da l’Assamblea federala;
  4. ils derschaders ordinaris dals tribunals da la Confederaziun;
  5. ils commembers da las executivas chantunalas;
  6. ils commembers da las dretgiras chantunalas en uffizi principal;
  7. ils commembers da las executivas communalas.
Art. 31 Adempliment e durada da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila

L’obligaziun da far servetsch da protecziun civila cumenza quel onn che la persuna ha cumenzà l’instrucziun da basa, il pli baud cun 18 onns, e finescha il pli tard la fin da l’onn ch’ella cumplenescha 40 onns. 16

Ella dura maximalmain 14 onns u 245 dis da servetsch. I n’exista nagin dretg da prestar 245 dis da servetsch u dapli che la durada minimala annuala tenor l’artitgel 53 alinea 1. Dis da servetsch prestads en il servetsch militar vegnan resguardads. 17

18

Per sutuffiziers superiurs e per uffiziers dura l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila fin la fin da l’onn ch’els cumpleneschan 40 onns, independentamain dal cumenzament e dals di da servetsch.

Sche la fin da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila croda ensemen cun ina intervenziun en cas d’ina catastrofa u d’ina situaziun d’urgenza, sa prolunghescha l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila fin la fin da l’intervenziun.

Il Cussegl federal po:

  1. 19
  2. suttametter persunas relaschadas da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila danovamain a l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila, e quai fin 5 onns suenter lur relaschada, per pussibilitar d’augmentar da l’effectiv da la protecziun civila, en spezial en cas d’in conflict armà.

Sin dumonda d’in chantun pertutgà d’ina catastrofa u d’ina situaziun d’urgenza da lunga durada po el prolungar l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila per maximalmain 100 dis, sche l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila finiss – pervia da la catastrofa u pervia da la situaziun d’urgenza – per memia bleras persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila il medem mument e sche la capacitad d’intervenziun fiss periclitada pervia da quai.

Art. 32 Obligaziun extendida da far servetsch da protecziun civila en cas da conflicts armads

En cas da conflicts armads po il Cussegl federal suttametter a l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila supplementarmain persunas che n’èn betg pli obligadas da far servetsch militar u servetsch da protecziun civila.

Art. 33 Servetsch da protecziun voluntar

Las suandantas persunas pon far voluntarmain servetsch da protecziun civila:

  1. umens ch’èn relaschads da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila;
  2. umens che n’èn betg pli obligads da far servetsch militar u servetsch da protecziun civila;
  3. dunnas cun dretg da burgais svizzer a partir dal di ch’ellas cumpleneschan 18 onns;
  4. persunas estras domiciliadas en Svizra a partir dal di ch’ellas cumpleneschan 18 onns.

Ils chantuns decidan davart l’admissiun. I n’exista nagin dretg da far servetsch da protecziun civila.

Las persunas che fan voluntarmain servetsch da protecziun civila han ils medems dretgs e las medemas obligaziuns sco las persunas ch’èn obligadas da far servetsch da protecziun civila.

Sin dumonda vegnan ellas relaschadas il pli baud suenter 3 onns da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila. Sin basa d’ina dumonda motivada vegnan ellas relaschadas pli baud.

Ellas vegnan relaschadas d’uffizi da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila, cur ch’ellas retiran ina renta da vegliadetgna tenor la Lescha federala dals 20 da december 1946 20 davart l’assicuranza per vegls e survivents.

Art. 34 Recrutaziun

La recrutaziun serva a giuditgar l’abilitad da far servetsch da protecziun civila. Ella ha lieu a medem temp sco la recrutaziun per l’armada.

Persunas ch’èn pli veglias che 24 onns il mument ch’ellas survegnan la naziunalitad svizra, vegnan clamadas dals chantuns a la recrutaziun per la protecziun civila il pli tard quel onn, ch’ellas cumpleneschan 30 onns. 21

Betg recrutadas per la protecziun civila na vegnan persunas obligadas da far la mustra che:

  1. èn insupportablas per l’armada pervia d’ina sentenzia penala tenor l’artitgel 21 alinea 1 da la Lescha militara dals 3 da favrer 199522; u
  2. n’èn betg en cas d’ademplir las pretensiuns dal servetsch militar per motivs psichics, perquai ch’ellas mussan particularitads che laschan temair ch’ellas hajan in potenzial da violenza.
Art. 35 Incorporaziun da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila

Las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila stattan da princip a disposiziun a lur chantun da domicil. En enclegientscha cun ils chantuns pertutgads pon ellas vegnir attribuidas ad in auter chantun.

Il chantun, al qual ina persuna obligada da far servetsch da protecziun civila è attribuida, decida davart l’incorporaziun.

23

Art. 36 Reserva da persunal

Persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila vegnan registradas en ina reserva naziunala da persunal e na vegnan betg instruidas.

En cas da basegn pon ellas vegnir messas a disposiziun ad in chantun e vegnir incorporadas da quest chantun.

I n’exista nagin dretg da vegnir incorporà e da prestar servetsch da protecziun civila.

Art. 37 Relaschada anticipada

Sin dumonda pon ils chantuns relaschar anticipadamain las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila, sche quellas vegnan duvradas d’ina organisaziun partenaria tenor l’artitgel 3.

Il Cussegl federal fixescha, tge persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila che vegnan relaschadas anticipadamain e tgeninas che pon vegnir reincorporadas en la protecziun civila. El designescha las organisaziuns partenarias autorisadas e regla la procedura sco er las premissas per ina relaschada anticipada e per ina reincorporaziun en la protecziun civila.

Art. 38 Exclusiun

Las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila che vegnan sentenziadas ad in chasti da detenziun u ad in chasti pecuniar d’almain 30 taxas per di, pon vegnir exclusas dal servetsch da protecziun civila.

2. secziun Dretgs ed obligaziuns da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila

Art. 39 Sold, alimentaziun, transport ed alloschi

Las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila han il dretg:

  1. d’in sold;
  2. d’alimentaziun gratuita;
  3. da l’utilisaziun gratuita dals meds da transport publics per entrar en servetsch e per la relaschada sco er per sa spustar tranter il lieu da servetsch ed il lieu da domicil durant ils congedis;
  4. d’in alloschi gratuit, sch’ellas na pon betg duvrar l’alloschi privat.

Il Cussegl federal regla las premissas per ils dretgs tenor l’alinea 1. El po fixar che la convocaziun dettia il dretg d’utilisar ils meds da transport publics.

Art. 40 Indemnisaziun da la perdita da gudogn

Las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila han il dretg d’ina indemnisaziun da la perdita da gudogn tenor la Lescha dals 25 da settember 1952 24 davart l’urden da cumpensaziun dal gudogn.

Art. 4125 Taxa d’exemziun dal servetsch militar

Per calcular la taxa d’exemziun dal servetsch militar da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila sco er da las persunas che fan voluntarmain servetsch da protecziun civila e ch’èn obligadas da pajar la taxa d’exemziun, vegnan resguardads tut ils dis ch’ellas han fatg servetsch da protecziun civila e per ils quals ellas han survegnì in sold.

Art. 42 Assicuranza

Las persunas che fan servetsch da protecziun civila èn assicuradas tenor la Lescha federala dals 19 da zercladur 1992 26 davart l’assicuranza militara (LAM).

Il UFPP decretescha disposiziuns per prevegnir ad accidents ed a donns da la sanadad en il sectur da la protecziun civila.

Art. 43 Durada maximala dals servetschs da protecziun civila

Ils servetschs da protecziun civila tenor ils artitgels 49–53 na dastgan tut en tut betg surpassar 66 dis per onn.

Art. 44 Obligaziuns

Las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila ston suandar las ordinaziuns da servetsch.

Ellas pon vegnir obligadas da surpigliar funcziuns da cader e d’ademplir ils servetschs da protecziun civila correspundents.

Ils caders èn plinavant obligads d’ademplir obligaziuns ordaifer il servetsch, en spezial da preparar servetschs d’instrucziun ed intervenziuns da la protecziun civila.

Las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila èn obligadas da s’annunziar. Il Cussegl federal regla il gener e la dimensiun da las obligaziuns d’annunzia.

Las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila dastgan duvrar lur equipament persunal mo en il rom da servetschs da protecziun civila.

3. secziun Convocaziun ed incumbensas da controlla

Art. 45 Convocaziun a l’instrucziun

La convocaziun als servetschs d’instrucziun e da furmaziun supplementara tenor ils artitgels 49–52 sco er als curs da repetiziun tenor l’artitgel 53 vegn emessa dals chantuns. Ils chantuns reglan la convocaziun.

Il UFPP decretescha disposiziuns davart la convocaziun als servetschs d’instrucziun e da furmaziun supplementara tenor l’artitgel 54 alineas 2–4. 27

La convocaziun sto vegnir consegnada a las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila almain 6 emnas avant il cumenzament dal servetsch.

Las dumondas da spustar servetschs ston vegnir drizzadas al post che ha emess la convocaziun.

Art. 46 Convocaziun ad intervenziuns en cas d’eveniments gronds, da catastrofas, da situaziuns d’urgenza e da conflicts armads

Il Cussegl federal po convocar las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila en ils suandants cas:

  1. catastrofas e situaziuns d’urgenza che pertutgan plirs chantuns u l’entira Svizra;
  2. catastrofas e situaziuns d’urgenza che pertutgan l’exteriur vischin;
  3. conflicts armads.

Ils chantuns pon convocar las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila en cas d’eveniments gronds, da catastrofas e situaziuns d’urgenza che pertutgan il territori chantunal u l’exteriur vischin; els pon er convocar las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila per sustegnair auters chantuns pertutgads.

Ils chantuns reglan la procedura da la convocaziun.

28

Art. 47 Controllas

Ils chantuns fan la controlla da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila. Questa controlla vegn exequida en il Sistem d’infurmaziun dal persunal da l’armada e da la protecziun civila (PISA).

Il UFPP controllescha, sche:

  1. las duradas maximalas tenor ils artitgels 43 e 49–53 vegnan observadas;
  2. las intervenziuns a favur da la communitad tenor l’artitgel 53 alinea 3 correspundan a las incumbensas da la protecziun civila.

Sche las duradas maximalas tenor ils artitgels 43 e 49–53 vegnan surpassadas, ordinescha il UFPP al chantun pertutgà da betg convocar las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila ed infurmescha l’Uffizi central da cumpensaziun.

29

Il Cussegl federal fixescha la dimensiun da la controlla tenor l’alinea 1. El po decretar regulaziuns da gener administrativ e tecnic concernent l’utilisaziun dal PISA.

El regla la procedura da controlla tenor l’alinea 2.

3. chapitel Instrucziun

Art. 48 Cumpetenza dals chantuns

Ils chantuns èn cumpetents per l’instrucziun, nun ch’i saja fixà insatge auter en questa lescha.

Art. 49 Instrucziun da basa

L’instrucziun da basa cumenza il pli tard 2 onns suenter la recrutaziun per la protecziun civila. 30

Persunas che vegnan suttamessas a l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila suenter ch’ellas han cumplenì 24 onns, ston cumenzar cun l’instrucziun da basa entaifer 1 onn suenter lur incorporaziun en la protecziun civila. 31

Sche la persuna obligada da far servetsch da protecziun civila na po – per motivs imprevis – betg observar il termin dal cumenzament da l’instrucziun da basa, po il chantun spustar quest termin. La persuna obligada da far servetsch da protecziun civila sto dentant en mintga cas cumenzar cun l’instrucziun da basa il pli tard quel onn, ch’ella cumplenescha 30 onns. 32

L’instrucziun da basa dura 10–19 dis.

En cas d’ina midada da l’incorporaziun pon las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila vegnir obligadas da puspè absolver ina instrucziun da basa en lur nov sectur specific. Ils chantuns decidan davart la midada da l’incorporaziun.

Sch’ina persuna fa voluntarmain servetsch da protecziun civila u sch’ella ha gia absolvì la scola da recrut, po il chantun decider, sche e tge parts da l’instrucziun da basa ch’ella sto absolver. Il Cussegl federal regla ils detagls. 33

34

Art. 50 Furmaziun supplementara

Persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila ch’èn previsas per incumbensas spezialas, pon vegnir convocadas per mintga incumbensa speziala ad ina furmaziun supplementara da maximalmain 19 dis.

Il Cussegl federal po prolungar la durada da la furmaziun supplementara a maximalmain 54 dis.

Art. 51 Instrucziun da cader

Persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila ch’èn previsas per funcziuns da cader, absolvan per mintga funcziun da cader ina instrucziun da cader.

L’instrucziun da cader sa cumpona d’ina part teoretica e d’ina part pratica. Ella dura maximalmain 19 dis.

Il Cussegl federal regla l’instrucziun da cader. El fixescha en spezial:

  1. las cumpetenzas, la divisiun da l’instrucziun da cader en singuls moduls e las cundiziuns d’admissiun;
  2. ils servetschs d’instrucziun ch’èn necessaris per cuntanscher in grad superiur e la durada da quests servetschs.
Art. 52 Furmaziun supplementara

Persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila en funcziuns da cader u da spezialists pon vegnir convocadas a curs da furmaziun supplementara da maximalmain 5 dis per onn.

Art. 53 Curs da repetiziun

Suenter l’instrucziun da basa vegnan las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila convocadas mintga onn a curs da repetiziun da 3–21 dis.

Ils curs da repetiziun servan en spezial a cuntanscher ed a mantegnair la disponibladad da la protecziun civila per las intervenziuns.

Las intervenziuns a favur da la communitad vegnan realisadas sco curs da repetiziun.

Ils curs da repetiziun pon vegnir absolvids er en l’exteriur vischin.

Il Cussegl federal fixescha las premissas e la procedura da permissiun per intervenziuns a favur da la communitad; el regla en spezial:

  1. il scumond d’intervenziuns a favur da l’agen patrun;
  2. l’obligaziun d’assegnar ina quota dal gudogn al Fond da cumpensaziun da l’urden da cumpensaziun dal gudogn.
Art. 54 Cumpetenzas e prescripziuns dal UFPP

En collavuraziun cun ils chantuns elavura il UFPP las basas per ina instrucziun unitara.

Il UFPP è cumpetent per:

  1. l’instrucziun centrala dals uffiziers concernent la direcziun;
  2. l’instrucziun specifica da caders e da spezialists;
  3. 35

El po sa cunvegnir cun ils chantuns ch’el organiseschia instrucziuns e furmaziuns supplementaras per ils chantuns.

El po pussibilitar als appartegnents da las organisaziuns partenarias sco er als posts ed a las organisaziuns tenor l’artitgel 3 da sa participar a sia purschida d’instrucziun.

En collavuraziun cun ils chantuns fixescha el las finamiras ed ils cuntegns da l’instrucziun da la protecziun civila. 36

Art. 55 Scolaziun dal persunal d’instrucziun

Il UFPP procura per la scolaziun dal persunal d’instrucziun per la protecziun civila.

Il UFPP pussibilitescha al persunal d’instrucziun da las organisaziuns partenarias tenor l’artitgel 3 da sa participar a sia purschida d’instrucziun.

Il UFPP regla la scolaziun dal persunal d’instrucziun per la protecziun civila e la participaziun dal persunal d’instrucziun da las organisaziuns partenarias tenor l’artitgel 3 als servetschs d’instrucziun da la protecziun civila.

Art. 56 Infrastructura d’instrucziun

Il UFPP maina in center naziunal d’instrucziun da la protecziun civila.

Ils chantuns annunzian al UFPP l’aboliziun da centers chantunals d’instrucziun da la protecziun civila.

Sche centers chantunals d’instrucziun da la protecziun civila vegnan abolids, na ston vegnir restituidas naginas contribuziuns a la Confederaziun; exceptadas èn contribuziuns federalas per l’acquist dal terren, sch’il terren vegn vendì cun gudogn.

4. chapitel Dretgs ed obligaziuns da terzas persunas

Art. 57 Proprietaris da chasas e locataris

Ils proprietaris da chasas ed ils locataris èn obligads da realisar las mesiras ch’èn vegnidas prescrittas ad els.

Sch’i vegn ordinà da retrair ils locals da protecziun, ston els metter a disposiziun gratuitamain las plazzas protegidas betg duvradas.

Art. 58 Utilisaziun da proprietad e dretg da requisiziun

Ils proprietaris ed ils locataris èn obligads da tolerar acts uffizials ed installaziuns tecnicas sin lur bains immobigliars. In’eventuala reducziun da la valur vegn indemnisada commensuradamain.

En cas d’eveniments gronds, da catastrofas, da situaziuns d’urgenza e da conflicts armads ha la protecziun civila il dretg da requirir sut las medemas cundiziuns sco l’armada.

Art. 59 Garanzia da l’assicuranza militara per persunas privatas

Persunas privatas che vegnan obligadas da prestar agid a chaschun d’ina intervenziun da la protecziun civila, èn assicuradas tenor la LAM 37 .

5. chapitel Ovras da protecziun

1. secziun Locals da protecziun e contribuziuns substitutivas

Art. 60 Princip

A mintga abitant sto vegnir mess a disposiziun ina plazza protegida en in local da protecziun en la vischinanza da ses domicil.

Art. 61 Obligaziun da construcziun ed obligaziun da pajar contribuziuns substitutivas

Sch’ina vischnanca dispona da memia paucas plazzas protegidas, ston ils proprietaris da chasas d’abitar construir ed equipar locals da protecziun, cur ch’els fabritgan las chasas d’abitar. Sch’ils proprietaris na ston betg construir locals da protecziun, ston els pajar ina contribuziun substitutiva.

Ils proprietaris da chasas da dimora u d’ospitals ston construir ed equipar locals da protecziun, cur ch’els fabritgan las chasas da dimora u ils ospitals. Sche quai n’è betg pussaivel per motivs tecnics, ston els pajar ina contribuziun substitutiva.

Las vischnancas procuran ch’i stettian a disposiziun avunda plazzas protegidas publicas equipadas en territoris cun memia paucas plazzas protegidas.

Art. 62 Regulaziun da la construcziun da locals da protecziun, utilisaziun ed autezza da las contribuziuns substitutivas

Ils chantuns reguleschan la construcziun da locals da protecziun per garantir ina purschida suffizienta da plazzas protegidas sco er ina repartiziun adequata da questas plazzas.

Las contribuziuns substitutivas tenor l’artitgel 61 alineas 1 e 2 van als chantuns.

Ellas servan a finanziar ils locals da protecziun publics da las vischnancas ed a renovar locals da protecziun publics e privats. Ils meds finanzials restants dastgan vegnir duvrads mo per:

  1. midar l’utilisaziun da stabiliments da protecziun per intents liads a la protecziun civila;
  2. demontar stabiliments da protecziun, sche quels vegnan utilisads vinavant per intents da la protecziun civila (art. 91 al. 3);
  3. cumprar material tenor l’artitgel 92 litera c;
  4. far las controllas periodicas dals locals da protecziun;
  5. cuvrir ils custs administrativs dal fond da las contribuziuns substitutivas;
  6. ademplir las incumbensas d’instrucziun en il sectur da la protecziun civila.

Il Cussegl federal fixescha las cundiziuns generalas per la regulaziun da la construcziun da locals da protecziun, per l’autezza da las contribuziuns substitutivas e per l’utilisaziun dals meds finanzials restants (al. 3).

Sin dumonda dal UFPP al preschentan ils chantuns in rapport davart l’utilisaziun da las contribuziuns substitutivas.

Art. 63 Permissiuns da construcziun

Permissiuns da construir chasas d’abitar, chasas dimora ed ospitals dastgan vegnir concedidas pir, cur ch’ils posts cumpetents han decidì davart l’obligaziun da construir in local da protecziun.

Per garantir che las prescripziuns per la construcziun da locals da protecziun vegnian observadas, pon ils chantuns pretender ch’il patrun da construcziun prestia ina segirezza.

Art. 64 Protecziun dals bains culturals

Ils chantuns pon obligar ils proprietaris ed ils possessurs da bains culturals immovibels u movibels d’impurtanza naziunala da prender u da tolerar mesiras architectonicas per proteger quests bains.

Il Cussegl federal fixescha las pretensiuns minimalas envers las mesiras architectonicas per proteger bains culturals d’impurtanza naziunala sco er las pretensiuns envers las installaziuns da locals per la protecziun da bains culturals.

Art. 65 Mantegniment

Il mantegniment dals locals da protecziun è chaussa dal proprietari.

Art. 66 Aboliziun

Ils locals da protecziun vegnan abolids tras ils chantuns.

Il Cussegl federal fixescha las premissas.

2. secziun Stabiliments da protecziun

Art. 67 Tips da stabiliments da protecziun

Stabiliments da protecziun èn:

  1. ils posts da commando;
  2. ils stabiliments da preparaziun;
  3. ils posts da sanitad protegids;
  4. ils ospitals protegids.
Art. 68 Regulaziuns da la Confederaziun

Per garantir ina disponibladad suffizienta dals stabiliments da protecziun regla il Cussegl federal – suenter avair consultà ils chantuns – la construcziun, l’equipament, il mantegniment, la renovaziun e la midada d’utilisaziun dals stabiliments da protecziun.

El regla la planisaziun dal basegn concernent ils stabiliments da protecziun. La planisaziun dal basegn cumpiglia ils stabiliments da protecziun che pon vegnir tegnids en funcziun en reguard tecnic e persunal.

El fixescha, en tge intervals che la planisaziun sto vegnir actualisada.

El po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per reglar ils detagls tecnics en quest sectur.

Il UFPP regla ils aspects tecnics dal mantegniment e da la renovaziun dals stabiliments da protecziun.

Art. 69 Incumbensas dals chantuns

Ils chantuns fixeschan il basegn da stabiliments da protecziun.

Els suttamettan la planisaziun dal basegn al UFPP per l’approvaziun.

Els procuran per la construcziun, per l’equipament, per il mantegniment e per la renovaziun dals posts da commando, dals stabiliments da preparaziun e dals posts da sanitad protegids.

Art. 70 Incumbensas dals purtaders dals ospitals

Ils purtaders dals ospitals procuran per la construcziun, per l’equipament, per il mantegniment e per la renovaziun dals ospitals protegids.

Art. 71 Aboliziun

Ils stabiliments da protecziun dastgan vegnir abolids mo cun l’approvaziun dal UFPP.

Sche posts da sanitad protegids u ospitals protegids vegnan abolids, sto vegnir garantida la cumpensaziun dals letgs da pazients, resguardond la planisaziun dal basegn.

38

3. secziun Disposiziuns cuminaivlas

Art. 72 Pretensiuns minimalas

Il Cussegl federal fixescha las pretensiuns minimalas per las ovras da protecziun.

Art. 73 Disponibladad

Ils proprietaris ed ils possessurs d’ovras da protecziun ston procurar che quellas possian vegnir prendidas en funcziun sin ordinaziun da la Confederaziun.

Art. 74 Execuziun d’uffizi

Sch’in proprietari u in possessur d’ina ovra da protecziun na realisescha betg las mesiras prescrittas, ston quellas vegnir ordinadas da l’autoritad federala u chantunala cumpetenta e, sche necessari, vegnir realisadas sin donn e cust dal proprietari u dal possessur.

Art. 75 Delegaziun da cumpetenzas legislativas

Il Cussegl federal po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP en il sectur da las ovras da protecziun per reglar:

  1. la projectaziun, la construcziun, l’equipament, la qualitad, la renovaziun, l’utilisaziun, il mantegniment, las controllas periodicas sco er l’aboliziun;
  2. la regulaziun da la construcziun da locals da protecziun e la planisaziun da l’attribuziun;
  3. l’utilisaziun tras terzas persunas;
  4. 39

6. chapitel Material d’intervenziun e material per ils stabiliments da protecziun

Art. 76

La Confederaziun è cumpetenta per cumprar:

  1. il material standardisà da la protecziun civila;
  2. ils meds da communicaziun da la protecziun civila, inclusiv ils apparats finals dal sistem da func mobil da segirezza;
  3. l’equipament ed il material per ils stabiliments da protecziun;
  4. 40

En enclegientscha cun ils chantuns po ella surpigliar l’acquisiziun dal material d’intervenziun e da l’equipament persunal da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila.

Il Cussegl federal fixescha il gener e la quantitad dal material standardisà tenor l’alinea 1 litera d. El po far prescripziuns concernent l’organisaziun, l’instrucziun e las intervenziuns.

41

7. chapitel Segn distinctiv internaziunal e carta d’identitad da la protecziun civila

Art. 77

Il persunal ed il material da la protecziun civila sco er las ovras da protecziun vegnan munids cun il segn distinctiv internaziunal da la protecziun civila.

Cun il segn distinctiv pon er vegnir munidas:

  1. persunas privatas che dattan suatientscha ad in appel da las autoritads cumpetentas e che surpiglian incumbensas da la protecziun civila sut lur direcziun;
  2. persunas che lavuran per posts federals, chantunals e communals e che adempleschan incumbensas administrativas per la protecziun civila.

Las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila survegnan il document d’identitad per il persunal da la protecziun civila.

La concepziun dal segn distinctiv e dal document d’identitad sa drizza tenor il Protocol supplementar dals 8 da zercladur 1977 42 a las Convenziuns da Genevra dals 12 d’avust 1949 davart la protecziun da las victimas da conflicts armads internaziunals.

8. chapitel Responsabladad per donns

Art. 78 Princips

La Confederaziun, ils chantuns u las vischnancas stattan buns per tut ils donns ch’il persunal d’instrucziun sco er las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila chaschunan illegalmain ademplind las incumbensas da la protecziun civila, nun ch’els cumprovian ch’il donn saja vegnì chaschunà tras forza superiura ubain per culpa da las persunas donnegiadas u da terzas persunas.

Star buna per ils donns sto la communitad, a la quala appartegna il post che ha emess la convocaziun.

Per causals ch’èn suttamess ad autras disposiziuns da responsabladad, han quellas disposiziuns la preferenza envers questa lescha.

Las persunas donnegiadas na pon far valair naginas pretensiuns envers il persunal d’instrucziun u envers las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila.

Las disposiziuns da quest chapitel valan er per ils exercizis cuminaivels da la protecziun civila cun autras organisaziuns partenarias tenor l’artitgel 3 u cun l’armada.

En cas d’in conflict armà n’èn las disposiziuns da quest chapitel betg applitgablas.

Art. 79 Regress ed indemnisaziun

Sche la Confederaziun, ils chantuns u las vischnancas han indemnisà il donn, han els il dretg da prender regress sin il persunal d’instrucziun sco er sin las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila che han chaschunà il donn intenziunadamain u per greva negligientscha.

Tgi che dumonda ina intervenziun da la protecziun civila a favur da la communitad sin plaun naziunal (art. 53 al. 3), sto indemnisar la Confederaziun, ils chantuns u las vischnancas per las prestaziuns furnidas a terzas persunas en cas d’in donn e na po far valair naginas pretensiuns d’indemnisaziun envers questas communitads per donns chaschunads directamain ad el; resalvadas restan las pretensiuns pervia da donns chaschunads intenziunadamain u per greva negligientscha.

Art. 80 Responsabladad envers la Confederaziun, ils chantuns e las vischnancas

Il persunal d’instrucziun sco er las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila stattan buns per il donn ch’els chaschunan directamain a la Confederaziun, als chantuns u a las vischnancas, violond intenziunadamain u per greva negligientscha lur obligaziuns.

Els èn responsabels per il material che vegn surdà ad els e stattan buns per donns chaschunads intenziunadamain u per greva negligientscha.

Ils contabilists èn responsabels per la contabilitad, per ils daners e per ils meds finanzials confidads ad els sco er per l’utilisaziun da tals confurm a las prescripziuns. Els stattan buns per donns chaschunads intenziunadamain u per greva negligientscha; il medem vala per ils organs che han l’incumbensa da controllar la contabilitad, sch’els violeschan lur obligaziuns da controlla.

Art. 81 Fixaziun da l’indemnisaziun

Per fixar l’indemnisaziun valan ils artitgels 42, 43 alineas 1 ed 1 bis , 44 alinea 1, 45–47, 49 e 53 dal Dretg d’obligaziuns (DO) 43 tenor il senn.

Per la responsabladad dal persunal d’instrucziun u da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila vegnan ultra da quai resguardads lur cumportament durant il servetsch, lur relaziuns finanzialas ed il gener dal servetsch.

Art. 82 Donnegiament u perdita da proprietad persunala

Il persunal d’instrucziun sco er las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila ston surpigliar sezs ils custs che resultan da la perdita e dal donnegiament da lur proprietad.

Sch’il donn è vegnì chaschunà tras in accident da servetsch u è la consequenza directa da l’execuziun d’in cumond, pajan la Confederaziun, ils chantuns u las vischnancas ina indemnisaziun commensurada.

Sche la persuna donnegiada è sezza la culpa, po l’indemnisaziun vegnir reducida commensuradamain. En quest connex vegni er resguardà, sche l’utilisaziun da l’object privat era necessaria per il servetsch.

Art. 83 Surannaziun

Pretensiuns d’indemnisaziun envers la Confederaziun, envers ils chantuns u envers las vischnancas tenor ils artitgels 78 e 82 suranneschan tenor las disposiziuns dal DO 44 davart ils acts illegals. Sco plant en il senn da l’artitgel 135 cifra 2 DO vala er ina pretensiun d’indemnisaziun che vegn fatga valair en scrit envers la Confederaziun, envers ils chantuns u envers las vischnancas.

Il dretg da regress da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas tenor l’artitgel 79 alinea 1 surannescha entaifer 3 onns, suenter che la responsabladad da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas è vegnida renconuschida u constatada cun vigur legala, en mintga cas dentant suenter 10 onns u, en cas dal mazzament d’in uman u en cas da blessuras corporalas, suenter 20 onns quintà a partir dal di ch’il cumportament donnegiant ha gì lieu u è vegnì terminà.

La pretensiun d’indemnisaziun da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas tenor l’artitgel 80 surannescha entaifer 3 onns, suenter che la Confederaziun, il chantun u la vischnanca ha survegnì enconuschientscha dal donn e da la persuna responsabla, en mintga cas dentant suenter 10 onns quintà a partir dal di ch’il cumportament donnegiant ha gì lieu u è vegnì terminà.

Sche la persuna responsabla ha commess in malfatg tras ses cumportament donnegiant, surannescha il dretg d’indemnisaziun il pli baud cun il cumenzament da la surannaziun da la persecuziun penala. Sche la surannaziun da la persecuziun penala na cumenza betg pli en consequenza d’ina sentenzia penala da l’emprima instanza, surannescha il dretg il pli baud 3 onns suenter la communicaziun da la sentenzia.

9. chapitel Dretg da recurs e procedura

1. secziun Pretensiuns da natira betg patrimoniala

Art. 84 Giudicament da l’abilitad da far servetsch da protecziun civila

Cunter la decisiun d’ina cumissiun da visita medicinala davart il giudicament da l’abilitad da far servetsch da protecziun civila poi vegnir fatg recurs tar in’autra cumissiun da visita medicinala. Quella decida definitivamain.

Il dretg da far recurs ha la persuna giuditgada u sia represchentanza legala.

Art. 85 Attribuziun ad ina funcziun

Tgi che n’è betg d’accord cun l’attribuziun ad ina funcziun en la protecziun civila, po far recurs tar il Departament federal da defensiun, protecziun da la populaziun e sport (DDPS). Il DDPS decida definitivamain.

Art. 86 Recurs cunter decisiuns d’ultima instanza da dretgiras chantunalas

En dispitas da natira betg patrimoniala poi vegnir fatg recurs tar il Tribunal administrativ federal cunter decisiuns chantunalas da l’ultima instanza; exceptà è il sectur da las convocaziuns.

Il DDPS po far recurs tar il Tribunal administrativ federal cunter decisiuns chantunalas da l’ultima instanza. Sin dumonda dal DDPS al mettan las autoritads chantunalas che decidan sco ultima instanza, a disposiziun immediatamain e gratuitamain lur decisiuns.

2. secziun Pretensiuns da natira patrimoniala

Art. 87

Ils chantuns designeschan las autoritads che decidan sin plaun chantunal u communal davart pretensiuns d’indemnisaziun e davart pretensiuns da regress concernent donns ch’èn resultads durant servetschs da protecziun civila chantunals u communals. Cunter las decisiuns da questas autoritads poi vegnir fatg recurs tar il Tribunal administrativ federal.

Il UFPP decida davart pretensiuns d’indemnisaziun e davart pretensiuns da regress concernent donns ch’èn resultads durant servetschs da protecziun civila che pertutgan la cumpetenza da convocaziun da la Confederaziun.

Davart pretensiuns da natira patrimoniala da la Confederaziun u cunter la Confederaziun che na sa basan betg sin questa lescha, ma che concernan la responsabladad per donns, decida il UFPP.

10. chapitel Disposiziuns penalas

Art. 88 Cuntravenziuns cunter questa lescha

Cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che fa sapientivamain il suandant:

  1. na dat – sco persuna obligada da far servetsch da protecziun civila – betg suatientscha ad ina convocaziun, banduna il servetsch senza permissiun, na returna betg pli suenter in’absenza permessa, surpassa in congedi u sa sustira en autra moda dal servetsch da protecziun civila;
  2. disturba ils servetschs d’instrucziun u las intervenziuns da la protecziun civila u impedescha persunas che fan servetsch da protecziun civila;
  3. incitescha publicamain da refusar servetschs da protecziun civila u mesiras ordinadas da las autoritads.

Tgi che agescha per negligientscha en ils cas tenor l’alinea 1, vegn chastià cun ina multa.

Cun ina multa vegn chastià, tgi che fa sapientivamain il suandant:

  1. sco persuna obligada da far servetsch da protecziun civila:1.refusa da surpigliar ina incumbensa u ina funcziun attribuida en il sectur da la protecziun civila,2.n’observa betg las ordinaziuns da servetsch,3.dovra l’equipament persunal ordaifer ils servetschs da protecziun civila,4.cuntrafa a las obligaziuns d’annunzia ch’èn regladas sin basa da l’artitgel 44 alinea 4;
  2. n’observa betg las ordinaziuns d’alarm e las instrucziuns da cumportament;
  3. fa abus dal segn distinctiv internaziunal da la protecziun civila u dal document d’identitad per il persunal da la protecziun civila.

Tgi che agescha per negligientscha en ils cas tenor l’alinea 3 litera a cifras 2–4 sco er literas b e c, vegn chastià cun ina multa fin 5000 francs.

Sche la culpa e las consequenzas dal malfatg èn pitschnas, po l’autoritad cumpetenta desister d’ina denunzia penala; ella po admonir la persuna pertutgada.

Resalvadas restan la persecuziun penala e las pretensiuns civilas tenor autras leschas.

Art. 89 Cuntravenziuns cunter decrets executivs

Tgi che cuntrafa intenziunadamain a las prescripziuns ch’èn vegnidas decretadas en execuziun da questa lescha e ch’èn vegnidas decleradas per chastiablas en cas d’in surpassament, renviond a la smanatscha da chasti da quest artitgel, vegn chastià cun ina multa.

En cas grevs u en cas da recidiva vegn il delinquent chastià cun ina multa fin 20 000 francs. Sch’il delinquent agescha per negligientscha, vegn el chastià cun ina multa fin 5000 francs.

Sche la culpa e las consequenzas dal malfatg èn pitschnas, po l’autoritad cumpetenta desister d’ina denunzia penala; ella po admonir la persuna pertutgada.

Art. 90 Persecuziun penala

La persecuziun ed il giudicament d’acts chastiabels èn chaussa dals chantuns.

11. chapitel Finanziaziun

Art. 91 Confederaziun

La Confederaziun surpiglia ils custs per:

  1. la recrutaziun da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila;
  2. l’instrucziun ch’ella sto organisar tenor questa lescha e l’infrastructura necessaria per quest intent;
  3. las intervenziuns da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila che vegnan convocadas dal Cussegl federal;
  4. 45
  5. il material d’intervenziun ed il material per ils stabiliments da protecziun tenor l’artitgel 76 alinea 1;
  6. il sold, la convocaziun, il viadi, l’alimentaziun e l’alloschi da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila en cas d’intervenziuns a favur da la communitad sin plaun naziunal;
  7. il rinforzament da la protecziun civila en cas da conflicts armads;
  8. las intervenziuns en cas da conflicts armads;
  9. l’investiziun, il manaschi, la garanzia dal mantegniment e la conservaziun da la valur da quella part dal PISA che serva a la controlla da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila.

Ella surpiglia ils custs supplementars renconuschids per construir, per equipar e per renovar stabiliments da protecziun.

Ella surpiglia ils custs per la demontascha necessaria dals sistems tecnics dals stabiliments da protecziun che vegnan mess ord funcziun. Ella na surpiglia betg ils custs da demontascha, sch’il stabiliment da protecziun vegn utilisà vinavant per intents da la protecziun civila u sch’el vegn attribuì tras las autoritads cumpetentas u tras terzas persunas ad in’autra utilisaziun.

Sch’il dumber da letgs da pazients croda sut il dumber fixà en la planisaziun dal basegn pervia da l’aboliziun d’in post da sanitad protegì u d’in ospital protegì, na surpiglia la Confederaziun – en cas d’ina cumpensaziun – betg ils custs supplementars renconuschids per la construcziun e per l’equipament.

La Confederaziun surpiglia ils custs supplementars renconuschids per construir e per renovar locals per la protecziun da bains culturals per ils archivs chantunals e per las collecziuns d’impurtanza naziunala sco er per equipar quests locals.

Ella paja ina contribuziun pauschala annuala per garantir la disponibladad dals stabiliments da protecziun en cas da conflicts armads.

Per stabiliments da protecziun che n’èn betg cuntegnids en la planisaziun dal basegn approvada dal UFPP na surpiglia la Confederaziun betg ils custs supplementars renconuschids e na paja betg la contribuziun pauschala annuala.

La Confederaziun po sustegnair finanzialmain activitads d’organisaziuns publicas u privatas en il sectur da la protecziun civila.

Ella na sa participescha betg:

  1. als custs per l’acquist da terren ed a las indemnisaziuns per far diever da terren public u privat;
  2. a las taxas chantunalas e communalas;
  3. als custs per il mantegniment ordinari dals stabiliments da protecziun.

Il Cussegl federal fixescha:

  1. las premissas per surpigliar u per refusar ils custs supplementars renconuschids tenor ils alineas 2, 4 e 5 sco er per pajar u per refusar la contribuziun pauschala tenor l’alinea 6 e regla la procedura;
  2. l’autezza dals custs supplementars renconuschids e da la contribuziun pauschala; el po fixar ina pauschala per ils custs supplementars renconuschids;
  3. la surpigliada dals custs per intervenziuns a favur da la communitad.

Per intervenziuns a favur da la communitad sin plaun naziunal che vegnan indemnisadas als chantuns po il UFPP fixar pauschalas per mintga persuna che fa servetsch da protecziun civila.

Art. 92 Chantuns

Ils chantuns surpiglian ils custs che la Confederaziun na surpiglia betg tenor l’artitgel 91, en spezial:

  1. ils custs per las instrucziuns e per las intervenziuns da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila;
  2. ils custs per las instrucziuns da la Confederaziun che quella ha concludì cun ils chantuns tenor l’artitgel 54 alinea 3;
  3. ils custs per il material d’intervenziun e per l’equipament persunal da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila sco er ils custs che resultan a la Confederaziun per l’acquisiziun tenor l’artitgel 76 alinea 2.

4. titel Datas persunalas

Art. 93 Elavuraziun da datas

Per ademplir sias incumbensas en il rom da la recrutaziun (art. 34) e da las incumbensas da controlla (art. 47) elavura il UFPP las datas persunalas da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila en il PISA. En quest connex po el elavurar las suandantas datas:46

  1. datas davart la sanadad;
  2. 47 datas persunalas che permettan da sclerir l’attribuziun da la funcziun da basa u il potenzial per ina funcziun da cader.

Per organisar las instrucziuns elavura il UFPP las datas persunalas dals participants dals curs en il sistem da gestiun d’occurrenzas. En quest connex po el elavurar las suandantas datas:48

  1. datas davart la sanadad;
  2. 49 datas persunalas che permettan da giuditgar la qualificaziun per ina funcziun da cader u da spezialist.

Ils chantuns pon elavurar las datas da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila, uschenavant che quai è necessari per ademplir lur incumbensas tenor questa lescha. En spezial pon els elavurar las datas da la sanadad da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila ch’èn necessarias per giuditgar l’abilitad per in servetsch vegnint.

... 50

... 51

Art. 94 Communicaziun da datas

Ils posts chantunals ch’èn cumpetents per las controllas communitgeschan al UFPP las datas davart las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila che quel dovra per ademplir las incumbensas tenor questa lescha.

Els communitgeschan a l’assicuranza militara las datas davart las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila che quella dovra per ademplir sias incumbensas tenor la LAM 52 .

Als posts chantunals ch’èn cumpetents per l’instrucziun po il UFPP metter a disposiziun ils giudicaments dal potenzial per funcziuns da cader u da spezialists da las persunas ch’èn sa participadas las instrucziuns da la Confederaziun.

5. titel Prestaziuns commerzialas dal UFPP

Art. 95

Il UFPP po furnir prestaziuns commerzialas per terzas persunas, sche questas prestaziuns:

  1. stattan en in stretg connex cun sias incumbensas principalas;
  2. na pregiuditgeschan betg l’adempliment da las incumbensas principalas; e
  3. na pretendan betg meds materials e persunals supplementars considerabels.

Las prestaziuns commerzialas ston vegnir furnidas sin basa d’ina contabilitad dals custs e da las prestaziuns almain per pretschs che cuvran ils custs. Il DDPS po prevair excepziuns per tschertas prestaziuns, premess che quellas na concurrenzeschian betg l’economia privata.

6. titel Disposiziuns finalas

Art. 96 Execuziun

L’execuziun da questa lescha è chaussa dals chantuns, nun ch’i saja fixà insatge auter.

Art. 97 Delegaziun d’incumbensas executivas

En il rom da sia cumpetenza po la Confederaziun engaschar terzas persunas per l’execuziun da questa lescha e delegar incumbensas executivas ad ellas.

Art. 98 Aboliziun e midada d’auters decrets

L’aboliziun e la midada d’auters decrets èn regladas en l’agiunta.

Art. 99 Disposiziuns transitoricas

Ils chantuns mettan anc a disposiziun las sirenas tenor las prescripziuns da la Confederaziun durant maximalmain fin 4 onns suenter l’entrada en vigur da questa lescha (art. 9 al. 2). Durant quest temp procuran els per il mantegniment e per la disponibladad permanenta da la sirenas. Per quest intent indemnisescha la Confederaziun ils chantuns cun maximalmain 400 francs per sirena e per onn.

Ils chantuns mettan anc a disposiziun las sirenas tenor las prescripziuns da la Confederaziun fin maximalmain ils 31 da december 2028 (art. 9 al. 2). Durant quest temp procuran els per il mantegniment e per la disponibladad permanenta da la sire nas. Per quest intent indemnisescha la Confederaziun ils chantuns cun maximalmain 600 francs per sirena e per onn. 53

Cun agid d’emprests senza tschains po la Confederaziun prefinanziar per ils chantuns la modernisaziun tecnica da lur implants da transmissiun acquistads dal sistem da func mobil da segirezza dal tip staziun da basa T-BS400e (art. 18 e 23), premess che questa soluziun permettia da scursanir il manaschi parallel e saja tut en tut pli economica. Ils chantuns restitueschan la prefinanziaziun fin il pli tard l’onn 2028.

Per persunas ch’èn gia stadas obligadas durant 12 onns da far servetsch da protecziun civila u che han gia fatg 245 dis da servetsch il mument che questa lescha entra en vigur, pon ils chantuns prevair che l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila vegnia prolungada fin la fin da l’onn ch’ellas cumpleneschan 40 onns. L’obligaziun da far servetsch da protecziun civila dastga vegnir prolungada mo, sch’ella è indispensabla per mantegnair l’effectiv necessari da la protecziun civila e sche l’effectiv insuffizient è ina consequenza da la reducziun da la durada da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila tenor questa lescha. La prolungaziun da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila è pussaivla fin maximalmain 5 onns suenter l’entrada en vigur da questa lescha.

Ils chantuns inoltreschan al UFPP la planisaziun dal basegn per ils stabiliments da protecziun tenor l’artitgel 68 fin il pli tard 5 onns suenter l’entrada en vigur da questa lescha. Fin 6 onns suenter l’entrada en vigur da questa lescha paja la Confederaziun la pauschala annuala tenor il dretg vertent (art. 71 al. 3 da la Lescha federala dals 4 d’october 2002 54 davart la protecziun da la populaziun e la protecziun civila). Durant quests 6 onns na vegnan concedidas naginas approvaziuns per abolir stabiliments da protecziun tenor l’artitgel 71.

Art. 100 Referendum ed entrada en vigur

Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ.

Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur. Data da l’entrada en vigur: 1. da schaner 2021 55

Agiunta

(art. 98)

Aboliziun e midada d’auters decrets

I

La Lescha federala dals 4 d’october 2002 56 davart la protecziun da la populaziun e davart la protecziun civila vegn abolida.

II

Ils decrets qua sutvart vegnan midads sco suonda:

... 57