AS 2006 4809
Ordinanza che mette integralmente in vigore l'ordinanza del 23 novembre 2005 concernente la macellazione e il controllo delle carni
Ordinanza che mette integralmente in vigore l’ordinanza del 23 novembre 2005 concernente la macellazione e il controllo delle carni
del 15 novembre 2006
Il Consiglio federale svizzero ordina:
Articolo unico 1 Gli articoli 21, 22, 23 eccettuati i capoversi 1 e 2 lettere d ed e, 27 capoverso 1 lettere c–f e capoverso 2, 29 capoversi 2 e 3, 31 capoverso 2 lettere a e b, 49 e 56 capoverso 2 dell’ordinanza del 23 novembre 20051 concernente la macellazione e il controllo delle carni (art. 67 cpv. 2) entrano in vigore il 1° gennaio 2007. 2 I capoversi 1 e 2 lettere d ed e dell’articolo 23 sono senza oggetto in virtù della modifica del 15 novembre 20062 dell’ordinanza del 23 novembre 2005 concernente la macellazione e il controllo delle carni.
15 novembre 2006 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Moritz Leuenberger La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz
1 RS 817.190 2 RU 2006 4807
2006-2796 4809
Messa in vigore integrale dell’ordinanza del 23 novembre 2005 concernente RU 2006 la macellazione e il controllo delle carni