Lexipedia

171.200

Lescha davart ils registers d'abitantas e d'abitants e davart ulteriurs registers da persunas e d'objects *

(lescha da registers, LRAb)

dals 15-06-2010 (versiun dals 01-01-2026)

Preambel

Il cussegl grond dal chantun Grischun[1],

sa basond sin l'art. 31 al. 1 da la constituziun chantunala[2],

suenter avair gì invista da la missiva da la regenza dals 2 da mars 2010[3],

concluda:

1. Disposiziuns generalas

Art. 1 Intent

Questa lescha regla l'execuziun da la lescha federala davart l'armonisaziun dals registers d'abitants e d'auters registers uffizials da persunas (lescha davart l'armonisaziun dals registers)[4]. Ella regla en spezial la gestiun dals registers communals d'abitantas e d'abitants sco er il domicil e la dimora. *

Plinavant regla ella la communicaziun da datas dals registers communals da persunas e d'objects al chantun sco er la gestiun d'ina plattafurma chantunala da datas. *

Art. 2 Cumpetenza

Per l'execuziun da questa lescha èn cumpetentas las vischnancas.

La regenza designescha las autoritads chantunalas cumpetentas.

Art. 3 Noziuns

La significaziun da las noziuns en questa lescha sa drizza tenor las definiziuns da la lescha davart l'armonisaziun dals registers sco er dals relaschs executivs respectivs. En spezial signifitgeschan:

  1. vischnanca da domicil: vischnanca, nua ch'ina persuna sa trategna cun l'intenziun da restar permanentamain per stabilir là il center da sia vita, che sto esser evident per terzas persunas;
  2. vischnanca da dimora: vischnanca, nua ch'ina persuna sa trategna per in tschert intent senza l'intenziun da restar permanentamain, e quai durant almain 90 dis successivs u durant almain 90 dis entaifer 1 onn;
  3. chasada collectiva: chasas da persunas attempadas e da tgira; chasas d'abitar e d'educaziun per uffants e per giuvenils; internats sco er chasas da dimora per scolaras e per scolars, per emprendistas e per emprendists sco er per studentas e per students; instituziuns per persunas cun impediments; ospitals, chasas da cura ed instituziuns sumegliantas dal sectur da la sanadad; instituziuns da l'execuziun da chastis e da mesiras; alloschis collectivs per requirentas e per requirents d'asil; claustras ed auters alloschis d'uniuns religiusas;
  4. ovras industrialas: gestiunarias e gestiunaris privats u publics d'infrastructuras dal provediment d'aua e d'energia sin il territori d'ina vischnanca.

Art. 4 Gratuitadad

Communicaziuns, infurmaziuns e datas che vegnan fatgas, dadas respectivamain furnidas tenor questa lescha ston esser gratuitas, nun ch'i saja prescrit insatge auter.

2. Gestiun dals registers

Art. 5 Registers

La vischnanca maina:

  1. in register d'abitantas e d'abitants che cuntegna las caracteristicas prescrittas davart tut las persunas cun domicil u cun dimora en la vischnanca;
  2. in register actual dals objects che cuntegna las caracteristicas necessarias dal register federal dals edifizis e da las abitaziuns (REA), per che l'identificatur federal d'abitaziuns (EWID) possia vegnir attribuì en moda segira a las persunas che figureschan en il register d'abitantas e d'abitants.

La vischnanca maina ils registers en moda electronica.

Art. 6 Caracteristicas minimalas

Las caracteristicas che ston esser cuntegnidas minimalmain en ils registers d'abitantas e d'abitants sa drizzan tenor il dretg surordinà.

Art. 7 Ulteriuras caracteristicas

Sch'igl exista ina basa legala correspundenta, po la regenza fixar ulteriuras caracteristicas che ston esser cuntegnidas en il register d'abitantas e d'abitants.

Art. 8 Caracteristicas facultativas

Per ademplir sias incumbensas legalas po la vischnanca fixar ulteriuras caracteristicas che ston esser cuntegnidas en il register d'abitantas e d'abitants.

La regenza po restrenscher la schelta da las caracteristicas facultativas.

Art. 9 Registraziun da las caracteristicas

Sco basa per registrar las caracteristicas servan en emprima lingia las inscripziuns en il register da stadi civil (Infostar), en segunda lingia las inscripziuns dal sistem d'infurmaziun central davart la migraziun (SIMIC).

Per che las caracteristicas possian vegnir registradas correctamain, po la vischnanca pretender che la persuna respectiva preschentia ses documents uffizials e betg uffizials e ch'ella dettia las infurmaziuns necessarias.

Sche las indicaziuns da l'Infostar, dal SIMIC e da la persuna respectiva na bastan betg, po la vischnanca s'infurmar tar sia patruna u tar ses patrun davart las caracteristicas.

En vischnancas che han introducì in numer uffizial da l'abitaziun sto la persuna respectiva annunziar il numer administrativ u fisic da l'abitaziun.

La persuna ch'è obligada da s'annunziar e da dar infurmaziuns sto far indicaziuns che correspundan a la vardad.

Art. 10 Rectificaziun dal REA, determinaziun dal EWID

Per manar il register dals objects sto la vischnanca rectifitgar ed actualisar cuntinuadamain las datas correspundentas dal REA.

Per manar il register dals objects, per rectifitgar e per actualisar il REA sco er per determinar e per actualisar il EWID dastga la vischnanca utilisar las datas da las suandantas autoritads ed instituziuns:

  1. uffizi per la valitaziun d'immobiglias;
  2. uffizis dal register funsil;
  3. ovras industrialas.

Las datas ston vegnir transmessas a la vischnanca, sch'ella dumonda quai. L'access a las datas po avair lieu tras ina procedura d'invista.

Art. 11 Indicaziuns da persunas privatas

Per garantir l'actualitad dal register dals objects e dal REA sco er per attribuir en moda segira il EWID po la vischnanca pretender da las proprietarias e dals proprietaris sco er da las administraziuns d'immobiglias – en cas singuls – indicaziuns davart las abitaziuns, davart las abitantas e davart ils abitants sco er davart las utilisadras e davart ils utilisaders.

3. Domicil e dimora

Art. 12 Domicil e dimora

Il domicil sa chatta en la vischnanca da domicil (domicil principal).

Ultra da la vischnanca da domicil po ina persuna avair ina u pliras vischnancas da dimora (domicil secundar).

Art. 13 Obligaziun d'annunziar l'arriv e la partenza

Tgi che sa tira natiers en ina vischnanca per stabilir là ses domicil u sia dimora, sto s'annunziar entaifer 14 dis tar la vischnanca.

Tgi che mida chasa entaifer la vischnanca, sto annunziar quai entaifer 14 dis a la vischnanca. Questa obligaziun d'annunzia vala er per midar adressa entaifer il medem edifizi.

Tgi che terminescha ses domicil u sia dimora, sto annunziar ordavant sia partenza tar la vischnanca respectiva.

Tgi che transferescha u terminescha il domicil, sto annunziar quai entaifer 14 dis a tut las vischnancas da dimora.

Tgi che stabilescha u terminescha ina dimora en ina vischnanca, sto annunziar quai entaifer 14 dis a la vischnanca da domicil.

Art. 14 Obligaziun d'annunzia 1. direcziuns da chasadas collectivas

Las direcziuns da chasadas collectivas annunzian a la vischnanca, nua che la chasada sa chatta, sco er a la vischnanca da domicil da las persunas respectivas entaifer 14 dis las persunas ch'èn entradas da nov e che sa trategnan durant almain 90 dis successivs u durant almain 90 dis entaifer 1 onn en questa chasada.

Da medema maniera ston vegnir annunziads las extradas ed ils mortoris.

Art. 15 2. locaturas e locaturs, patrunas e patruns

Las administraziuns d'immobiglias, las locaturas ed ils locaturs sco er autras allogiantas ed auters allogiants ston annunziar entaifer 14 dis a la vischnanca l'arriv da las locatarias e dals locataris sco er da las persunas alloschadas che stabileschan in domicil ubain che vegnan a sa trategnair là durant almain 90 dis successivs u durant almain 90 dis entaifer 1 onn.

Da medema maniera ston vegnir annunziadas las partenzas e las midadas da chasa. Quai vala er per midar abitaziun entaifer il medem edifizi.

La regenza po prevair las medemas obligaziuns d'annunzia per patrunas e per patrunas en quai che reguarda lur lavurantas e lur lavurants.

Art. 16 3. mastergn

Tgi che avra u terminescha in manaschi manà en moda commerziala, sto annunziar quai entaifer 14 dis a la vischnanca.

Art. 17 Scrittiras

Tgi che s'annunzia en ina vischnanca per stabilir là ses domicil, sto deponer l'attest d'origin.

Tgi che s'annunzia en ina vischnanca per stabilir là ina dimora, sto deponer l'attest da domicil.

Tgi che parta definitivamain d'ina vischnanca, ha il dretg da survegnir enavos las scrittiras deponidas. Resalvadas restan disposiziuns da procedura penala.

4. Numeraziun da las abitaziuns

Art. 18 Introducziun da la numeraziun

Per determinar e per actualisar il EWID po la vischnanca prevair l'introducziun d'in numer uffizial da l'abitaziun per tscherts edifizis u per tut ils edifizis sin ses territori communal.

La numeraziun da las abitaziuns po esser da gener administrativ u fisic.

La vischnanca sto surpigliar ils custs per la numeraziun, nun che questa lescha u l'ordinaziun respectiva determineschia insatge auter.

Art. 19 REA e register dals objects

Il numer administrativ u fisic da las abitaziuns sto vegnir manà sco caracteristica en il REA ed en il register dals objects.

Art. 20 Funtaunas da datas

Per l'emprima surdada, per la tgira e per l'actualisaziun dal numer uffizial da l'abitaziun dastga la vischnanca utilisar las datas da las suandantas autoritads ed instituziuns:

  1. uffizi per la valitaziun d'immobiglias;
  2. uffizis dal register funsil;
  3. ovras industrialas.

L'access a las datas po avair lieu tras ina procedura d'invista.

Sin dumonda da la vischnanca han las proprietarias ed ils proprietaris sco er las administraziuns d'immobiglias l'obligaziun da consegnar glistas da las abitaziuns sco er da las abitantas e dals abitants.

Sche las funtaunas da datas ch'èn numnadas qua survart e sch'ina inspecziun al lieu na bastan betg, èn las abitantas ed ils abitants da las immobiglias medemamain obligads da dar infurmaziuns davart las abitaziuns sco er davart las abitantas e davart ils abitants da l'immobiglia respectiva.

Art. 21 Dretg d'access e da montascha

Per far l'inspecziun al lieu dastgan las persunas ch'èn incumbensadas cun la numeraziun entrar en ils edifizis fin tar la porta d'entrada da las singulas abitaziuns, ed ellas dastgan montar il numer fisic da l'abitaziun vi da l'abitaziun u vi da la chascha da brevs.

Art. 22 Obligaziun da tolerar e da dar infurmaziuns

Las proprietarias ed ils proprietaris sco er las locatarias ed ils locataris han da tolerar il numer fisic da l'abitaziun.

En cas ch'il numer vegn donnegià, dat giu u daventa illegibel, ston ellas ed els infurmar la vischnanca en chaussa.

Art. 23 Communicaziun dal numer da l'abitaziun e publicaziun

La vischnanca communitgescha en moda adequata ed – uschenavant che quai è raschunaivel – sin via electronica ils numers uffizials da las abitaziuns a las suandantas persunas ed autoritads:

  1. a las proprietarias ed als proprietaris;
  2. a las administraziuns d'immobiglias;
  3. a l'uffizi per la valitaziun d'immobiglias;
  4. als uffizis dal register funsil;
  5. a las ovras industrialas.

La vischnanca publitgescha en il fegl uffizial che la numeraziun da las abitaziuns vegnia introducida.

Cur che la communicaziun e la publicaziun han gì lieu, vala la numeraziun da las abitaziuns sco introducida.

Art. 24 Contracts da locaziun e numer da l'abitaziun

A partir dal mument che la numeraziun da las abitaziuns è introducida, ston las locaturas ed ils locaturs munir novs contracts da locaziun e contracts da locaziun midads cun il numer da l'abitaziun u communitgar en in'autra furma adequata quest numer a las locatarias ed als locataris.

Art. 25 Obligaziuns da la patruna u dal patrun da construcziun

A partir dal mument che la numeraziun da las abitaziuns è introducida, è la patruna u il patrun da construcziun obligà – en cas d'edifizis novs e da midadas da construcziun – da far il suandant sin agens custs:

  1. da numerar las abitaziuns tenor il sistem prescrit da la vischnanca sin ils documents che vegnan inoltrads cun la dumonda da construcziun;
  2. da communitgar midadas che vegnan fatgas vi da questa numeraziun, suenter che la dumonda da construcziun è vegnida inoltrada;
  3. d'attribuir novs numers uffizials a tut quellas abitaziuns che vegnan partidas u reunidas e da communitgar quests novs numers.

Sche la vischnanca prescriva ina numeraziun fisica, sto – en cas d'edifizis novs e da midadas da construcziun – la patruna u il patrun da construcziun montar sin agens custs las tavlas dals numers, che vegnan messas a disposiziun gratuitamain da la vischnanca, en moda bain vesaivla e tenor il sistem prescrit vi da las singulas abitaziuns da sia immobiglia, e quai uschespert che las abitaziuns èn prontas per abitar.

Art. 26 Ovras industrialas

La vischnanca po prescriver a las ovras industrialas d'utilisar sin ses territori il numer uffizial da l'abitaziun.

5. Utilisaziun da las datas

Art. 27 Barat da datas 1. cun la confederaziun

La furniziun da datas a la confederaziun ed il barat da datas cun la confederaziun tenor il dretg surordinà han lieu sin via electronica sur la plattafurma centrala d'informatica e da communicaziun da la confederaziun (SEDEX).

Art. 28 2. tranter las vischnancas

En cas da partenzas, da midadas da chasa e d'arrivs da persunas cun domicil u cun dimora barattan las vischnancas las datas correspundentas tranter lur registers d'abitantas e d'abitants directamain sur la SEDEX.

Art. 29 3. cun il chantun

La vischnanca furnescha al chantun las datas da ses registers da persunas e d'objects. La regenza regla la furma e la periodicitad sco er l'indemnisaziun per furniziuns da datas che surpassan las furniziuns da datas a la confederaziun. *

… *

… *

Art. 30 4. cun las ovras industrialas

La vischnanca po communitgar datas a las ovras industrialas, sche quai gida a garantir l'infrastructura sin ses territori communal. Quai po avair lieu tras ina procedura d'invista e cunter ina indemnisaziun.

Art. 30a * Plattafurma da datas 1. register da persunas e d'objects

Il chantun po manar ina plattafurma da datas che sa cumpona en spezial d'in register central da persunas e d'in register central d'objects.

Il register central da persunas cuntegna las datas dals registers communals d'abitantas e d'abitants sco er d'ulteriurs registers communals, chantunals e federals da persunas.

Il register central d'objects cuntegna datas dals registers communals, chantunals e federals d'objects.

Las datas dal register central da persunas e d'objects pon vegnir colliadas ina cun l'autra.

Art. 30b * 2. intent ed access

Las datas dal register central da persunas e d'objects servan al chantun ed a las vischnancas per ademplir lur incumbensas legalas e per far evaluaziuns statisticas.

Ils uffizis chantunals survegnan access a las datas ch'els dovran per ademplir lur incumbensas legalas.

La regenza designescha, tge instituts da dretg public dal chantun che survegnan access a las datas ch'els dovran per ademplir lur incumbensas legalas.

La regenza conceda a las autoritads communalas access a las datas che pertutgan lur territori e ch'ellas dovran per ademplir lur incumbensas legalas.

L'access tenor ils alineas 2, 3 e 4 po avair lieu tras ina procedura d'invista.

La regenza regla la dimensiun da l'access dals posts e da las autoritads autorisadas sco er l'indemnisaziun. Ella retira il dretg d'access, sche las datas vegnan utilisadas en moda abusiva.

Art. 30c * 3. ulteriuras disposiziuns

Las datas ston vegnir anonimisadas, uschespert che l'intent da l'elavuraziun permetta quai.

Ils access a las datas da persunas ston vegnir protocollads e controllads.

La regenza regla ils detagls davart ils standards tecnics, davart las prescripziuns organisatoricas minimalas e davart las obligaziuns da cooperaziun dals posts e da las autoritads che han in dretg d'access.

Art. 31 Ulteriuras ed atgnas retschertgas da datas

Per evaluaziuns statisticas po la regenza prevair in augment da las retschertgas da datas da l'uffizi federal da statistica (UST), sche las retschertgas da datas dals registers d'abitantas e d'abitants na bastan betg. Plinavant po ella ordinar atgnas retschertgas da datas.

Sche la regenza ordinescha talas retschertgas da datas, èn las persunas interrogadas obligadas da dar las infurmaziuns necessarias.

Art. 32 Protecziun da datas

Sin dumonda infurmescha la vischnanca davart il num, davart l'annada e davart l'adressa da singulas persunas che figureschan en il register d'abitantas e d'abitants. Sche questas datas vegnan utilisadas mo per intents ideals e na vegnan betg surdadas a terzas persunas, pon ellas vegnir communitgadas sin glistas.

La vischnanca po communitgar ulteriuras datas davart singulas persunas che figureschan en il register d'abitantas e d'abitants, sch'i vegn fatg valair in interess giustifitgà.

Il dretg d'opposiziun cunter la communicaziun da datas persunalas tenor la Lescha chantunala davart la protecziun da datas[5] resta resalvà. *

Igl è scumandà da dar vinavant sistematicamain datas per intents da reclama economics.

Mintga persuna domiciliada u dimoranta po pretender da la vischnanca da vegnir infurmada davart tut las datas che pertutgan sia persuna.

La vischnanca regla ils detagls da l'elavuraziun da las datas, en spezial en quai che reguarda l'utilisaziun da las datas, l'autorisaziun d'access, la procedura da rectificaziun, la durada da la conservaziun e l'extincziun da las datas, la transmissiun da las datas sco er la procedura d'infurmaziun.

La vischnanca po incassar ina taxa per dar infurmaziuns or dal register d'abitantas e d'abitants.

6. Dimora statistica

Art. 33 Definiziun e regulaziun speziala

La regenza designescha, tge chasadas collectivas che stabileschan ina dimora statistica per lur abitantas e per lur abitants.

Concernent la dimora statistica valan las disposiziuns da questa part.

Art. 34 Obligaziun d'annunziar l'arriv e la partenza

La regenza regla las obligaziuns d'annunziar l'arriv e la partenza per persunas cun ina dimora statistica.

Art. 35 Registraziun

Resguardond las pretensiuns minimalas dal UST regla la regenza, co che la vischnanca ha da registrar la dimora statistica.

Art. 36 Obligaziun d'annunzia per las direcziuns da chasadas collectivas

La regenza regla las obligaziuns d'annunzia da las direcziuns da chasadas collectivas che stabileschan ina dimora statistica per lur abitantas e per lur abitants.

Art. 37 Furniziun da datas a la confederaziun

Resguardond las pretensiuns minimalas dal UST regla la regenza la furniziun da las datas davart persunas cun ina dimora statistica.

7. Disposiziuns finalas

Art. 38 Chasti

Tgi che violescha prescripziuns da questa lescha, vegn chastià da la vischnanca cun ina multa fin 2 000 francs.

En cas levs poi vegnir pronunzià in avertiment u vegnir desistì d'ina persecuziun penala.

Art. 39 Aboliziun dal dretg vertent

Cun l'entrada en vigur da questa lescha vegn abolida la lescha davart il domicil dals Svizzers dals 20 da matg 1984[6].

Art. 41 Referendum ed entrada en vigur

Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ.

La regenza fixescha il termin da l'entrada en vigur da questa lescha[8].

Egress

-

Tabella da las modificaziuns - tenor conclus

Conclus Entrada en vigur Element Modificaziun Publicaziun en la CUL
15-06-2010 01-12-2010 relasch emprima versiun -
17-02-2015 01-03-2015 titel dal relasch midada 2015-012
17-02-2015 01-03-2015 Art. 1 al. 1 midada 2015-012
17-02-2015 01-03-2015 Art. 1 al. 2 integraziun 2015-012
17-02-2015 01-03-2015 Art. 29 al. 1 midada 2015-012
17-02-2015 01-03-2015 Art. 29 al. 2 aboliziun 2015-012
17-02-2015 01-03-2015 Art. 29 al. 3 aboliziun 2015-012
17-02-2015 01-03-2015 Art. 30a integraziun 2015-012
17-02-2015 01-03-2015 Art. 30b integraziun 2015-012
17-02-2015 01-03-2015 Art. 30c integraziun 2015-012
07-12-2016 01-01-2018 Art. 10 al. 2, a) midada 2017-034
07-12-2016 01-01-2018 Art. 20 al. 1, a) midada 2017-034
07-12-2016 01-01-2018 Art. 23 al. 1, c) midada 2017-034
10-02-2025 01-01-2026 Art. 32 al. 3 midada 2025-049

Tabella da las modificaziuns - tenor element

Element Conclus Entrada en vigur Modificaziun Publicaziun en la CUL
relasch 15-06-2010 01-12-2010 emprima versiun -
titel dal relasch 17-02-2015 01-03-2015 midada 2015-012
Art. 1 al. 1 17-02-2015 01-03-2015 midada 2015-012
Art. 1 al. 2 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-012
Art. 10 al. 2, a) 07-12-2016 01-01-2018 midada 2017-034
Art. 20 al. 1, a) 07-12-2016 01-01-2018 midada 2017-034
Art. 23 al. 1, c) 07-12-2016 01-01-2018 midada 2017-034
Art. 29 al. 1 17-02-2015 01-03-2015 midada 2015-012
Art. 29 al. 2 17-02-2015 01-03-2015 aboliziun 2015-012
Art. 29 al. 3 17-02-2015 01-03-2015 aboliziun 2015-012
Art. 30a 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-012
Art. 30b 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-012
Art. 30c 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-012
Art. 32 al. 3 10-02-2025 01-01-2026 midada 2025-049