Lexipedia

171.210

Ordinaziun tar la lescha davart ils registers d'abitantas e d'abitants e davart ulteriurs registers da persunas e d'objects *

(ordinaziun davart ils registers d'abitantas e d'abitants, ORAb)

dals 26-10-2010 (versiun dals 01-03-2015)

Preambel

relaschada da la regenza ils 26 d'october 2010

1. Disposiziuns generalas

Art. 1 Post per l'armonisaziun dals registers *

Il departament d'economia publica e fatgs socials è cumpetent per la coordinaziun, la realisaziun e la controlla da qualitad da l'armonisaziun dals registers tenor il dretg surordinà sco er per la furniziun da las datas a la confederaziun, sche questa incumbensa vegn surpigliada dal chantun. *

El è ultra da quai il post da cussegliaziun e da consultaziun en chaussas da l'armonisaziun dals registers.

Art. 2 Noziuns

En questa ordinaziun signifitgan:

  1. REA: register federal dals edifizis e da las abitaziuns;
  2. UST: uffizi federal da statistica;
  3. Sedex: centrala d'informatica e da communicaziun da la confederaziun (secure data exchange);
  4. Infostar: register da stadi civil;
  5. SIMIC: sistem d'infurmaziun central davart la migraziun;
  6. UPI: unique person identification.

2. Gestiun dals registers

Art. 3 Software dal register d'abitantas e d'abitants

La software dal register d'abitantas e d'abitants sto esser publitgada dal UST sco software certifitgada per la Sedex.

La software sto sustegnair ils suandants tips d'annunzia da la Sedex (transmissiun e recepziun):

  1. furniziun da las datas statisticas al UST mintga quartal (tip d'annunzia 99);
  2. utilisaziun regulara dal servetsch da validaziun (tip d'annunzia 94);
  3. consultaziun da la UPI (tip d'annunzia 85);
  4. actualisaziun da la glista da las vischnancas (tip d'annunzia 71) e da la glista dals stadis e dals territoris (tip d'annunzia 72).

A partir dal 1. da schaner 2012 ston ultra da quai vegnir sustegnids ils suandants tips d'annunzia:

  1. cumparegliaziun da la UPI (tip d'annunzia 86);
  2. recepziun d'annunzias da mutaziuns da l'Infostar (tip d'annunzia 20001) e dal SIMIC (tip d'annunzia 20101);
  3. annunzias da midadas da chasa tranter ils registers d'abitantas e d'abitants (tip d'annunzia 93);
  4. annunzias da mutaziuns ad ina plattafurma chantunala (tip d'annunzia 10001);
  5. furniziun da tut las datas ad ina plattafurma chantunala (tip d'annunzia 10099).

Art. 4 Software dal register dals edifizis

La vischnanca maina sia administraziun da construcziun cun ina software da construcziun adattada che vegn er duvrada per annunziar la statistica da construcziun al REA. Questa software sto esser certifitgada per ils servetschs d'internet actuals dal UST e permetter d'armonisar las datas communalas cun il REA.

I po er vegnir applitgada la software dal REA. *

Art. 5 Specificaziun da las caracteristicas

Las caracteristicas ston vegnir manadas cun lur specificaziuns, cun lur nomenclaturas e cun lur codaziuns en emprima lingia tenor las glistas da las caracteristicas da la confederaziun.

En segunda lingia ston las caracteristicas vegnir manadas tenor las normas da l'uniun per la determinaziun dals standards dal e‑government, uschenavant che las caracteristicas correspundentas èn definidas.

En cas da burgaisas estras e da burgais esters ch'èn inscrits en l'Infostar maina la vischnanca en il register d'abitantas e d'abitants – ultra dal num uffizial che figurescha là – er il num ch'è inscrit en il SIMIC tenor il passaport ester.

Art. 6 Registraziun da las caracteristicas

Per registrar las caracteristicas po la vischnanca pretender ch'i vegnian preschentads ils suandants documents uffizials:

  1. l'attest da stadi civil, il certificat da famiglia u l'attest da partenadi;
  2. la carta d'identitad;
  3. il passaport;
  4. il permiss da manischar;
  5. la legitimaziun da persunas estras.

Sche quests documents na bastan betg, dastga la vischnanca pretender ulteriurs documents correspundents, sco il contract da lavur u il contract da locaziun.

Ella po pretender ch'i vegnian inditgads la professiun sco er la patruna u il patrun.

Ella po laschar manar natiers la persuna, sche quai è necessari per registrar las caracteristicas.

Sche eveniments da stadi civil da burgaisas svizras e da burgais svizzers han gì lieu a l'exteriur, ston quels vegnir surpigliads en il register d'abitantas e d'abitants pir, cur ch'els èn inscrits en l'Infostar.

Sche la vischnanca suppona che l'Infostar u ch'il SIMIC cuntegnia sbagls, sto ella render attent ils posts cumpetents en chaussa.

Art. 7 Actualisaziun dal REA *

Tut ils projects da construcziun e da renovaziun che dovran ina permissiun ston vegnir inscrits en il REA directamain suenter l'inoltraziun da la dumonda da construcziun. *

Mintga midada dal status da quests projects sto vegnir actualisada. *

Art. 8 Utilisaziun da datas da las ovras industrialas

La vischnanca determinescha, tge datas che ston vegnir transmessas, tge circul da persunas ch'è pertutgà sco er en tge furma e quant savens che las datas ston vegnir transmessas.

Art. 9 Indicaziuns da persunas privatas

Las indicaziuns davart las abitaziuns ston cumpigliar en spezial il dumber da chombras, il plaun e la posiziun sin il plaun.

En quest connex sto la vischnanca tegnair uschè bass sco pussaivel ils custs per las persunas privatas.

3. Domicil e dimora

Art. 10 Obligaziun d'annunzia per interpresas

L'annunzia sto cuntegnair en spezial l'adressa da l'interpresa u inditgar las localitads che vegnan duvradas per manar l'interpresa.

Sch'ina possessura u sch'in possessur d'ina firma singula n'ha betg ses domicil al lieu da sia interpresa, sto ella u el deponer ina conferma da domicil actual tar la vischnanca al lieu da l'interpresa.

Persunas giuridicas sco er societads collectivas u societads commanditaras ston deponer in extract dal register da commerzi.

Art. 11 Annunzia per il domicil, burgaisas estras e burgais esters

Burgaisas estras e burgais esters ston deponer ina conferma davart il stadi civil tar la vischnanca da domicil, sch'ina inscripziun en l'Infostar è avant maun.

Sch'ina tala inscripziun n'è betg avant maun, ston vegnir deponids documents correspundents, sche tals pon vegnir organisads.

Art. 12 Attest da domicil 1. emissiun

La vischnanca da domicil emetta l'attest da domicil per pudair annunziar in domicil secundar en ina vischnanca da dimora. Quest attest cuntegna:

  1. tut las caracteristicas minimalas;
  2. la vischnanca da dimora;
  3. confurm al senn la remartga «per annunziar la dimora»;
  4. la data d'emissiun.

Per Svizras e per Svizzers è la designaziun alternativa da l'attest da domicil il certificat d'origin.

Art. 13 2. actualisaziun e renovaziun

La vischnanca da dimora dastga pretender mintga 12 mais in nov attest da domicil. In'actualisaziun da l'attest cun il bul e cun la suttascripziun da la vischnanca da domicil è admessa.

Sche la vischnanca da domicil u sch'il stadi civil sa mida, sto vegnir deponì in nov attest da domicil.

Art. 14 Conferma da domicil

Per auters intents motivads emetta la vischnanca da domicil ina conferma da domicil sin dumonda.

Cun la conferma da domicil cumprova la persuna respectiva ch'ella saja s'annunziada correctamain tar la vischnanca per il domicil.

In'actualisaziun da la conferma da domicil cun il bul e cun la suttascripziun è admessa.

4. Numeraziun da las abitaziuns

Art. 15 Definiziun da las abitaziuns

La vischnanca definescha tut las abitaziuns che ston vegnir numeradas.

Art. 16 Schema da numeraziun e plazzament

Il schema da numeraziun sco er il plazzament da las tavlas dals numers fisics sa drizzan tenor la directiva ch'il UST ha publitgà per la numeraziun da las abitaziuns.

Numeraziuns existentas pon vegnir surpigliadas.

Art. 17 Concepziun dal numer fisic da l'abitaziun

En cas d'ina numeraziun fisica determinescha la vischnanca il gener da las tavlas. Sin dumonda po ella admetter autras tavlas per singuls edifizis. Ils custs vegnan surpigliads da las petentas e dals petents.

Art. 18 Funtaunas da datas

Las glistas da las abitaziuns sco er da las abitantas e dals abitants che ston vegnir consegnadas sin dumonda da las vischnancas cuntegnan en spezial il dumber da chombras, il plaun, la posiziun sin il plaun, las locatarias ed ils locataris sco er ulteriuras abitantas ed ulteriurs abitants, en cas che tals èn enconuschents.

Suenter che la numeraziun è terminada, returna la vischnanca las glistas rectifitgadas cun las abitantas e cun ils abitants sco er cun il numer uffizial da l'abitaziun a las persunas ed a las autoritads che han furnì oriundamain las datas.

Art. 19 Communicaziuns en cas da midadas da maun

L'uffizi dal register funsil communitgescha mintga midada da maun entaifer 1 mais a la vischnanca, premess che questa vischnanca haja introducì il numer uffizial da l'abitaziun.

En cas da midadas da maun infurmescha la vischnanca l'acquistadra u l'acquistader davart il numer uffizial da l'abitaziun.

5. Utilisaziun da las datas

Art. 20 Barat da datas 1. cun la confederaziun

La vischnanca furnescha las datas da ses registers d'abitantas e d'abitants directamain a la confederaziun tenor il dretg surordinà. Sche la qualitad da las datas è suffizienta, surpiglia il chantun la furniziun. *

Las vischnancas retschaivan las annunzias da mutaziuns da l'Infostar e dal SIMIC sur la Sedex.

Art. 21 2. tranter las vischnancas

Sch'ina persuna mida vischnanca da domicil, transmetta la veglia vischnanca da domicil las datas correspundentas a la nova vischnanca da domicil. La nova vischnanca da domicil infurmescha las vischnancas da dimora davart la midada da chasa.

Sch'ina persuna stabilescha ina dimora en ina vischnanca, transmetta la vischnanca da domicil las datas correspundentas a la nova vischnanca da dimora.

Sch'ina persuna banduna ina vischnanca da dimora, annunzia questa vischnanca la partenza a la vischnanca da domicil.

Art. 21a * 3. cun il chantun

Duas giadas per onn, mintgamai mez da l'onn e la fin da l'onn, e plinavant sch'i dovra ina sincronisaziun da las datas, furnescha la vischnanca al chantun l'entir effectiv da datas da ses register d'abitantas e d'abitants.

Las mutaziuns da datas ston vegnir furnidas il medem di.

Las datas vegnan furnidas tenor il standard eCH-0020.

Art. 22 Garanzia da la qualitad e validaziun

Las vischnancas respectivamain il chantun utiliseschan il servetsch da validaziun da la confederaziun almain ina giada per mais. *

Sin basa da las respostas dal servetsch da validaziun ston las caracteristicas vegnir curregidas e cumplettadas correspundentamain.

Art. 23 Segirezza da las datas

Ils registers ston vegnir segirads cunter enguladitsch e cunter perdita da datas.

5a. Plattafurma da datas *

Art. 23a * Incumbensas e cumpetenzas 1. regenza

La regenza approvescha il concept d'autorisaziun e prenda las mesiras en cas d'abus da datas.

Art. 23b * 2. departament

Il departament d'economia publica e fatgs socials propona d'approvar il concept d'autorisaziun e da prender mesiras.

El examinescha las dumondas d'access a las datas e controllescha ils protocols areguard l'utilisaziun correcta da las datas.

Plinavant procura el per la publicaziun dal concept d'autorisaziun.

Art. 23c * 3. uffizis

L'uffizi d'informatica maina la plattafurma da datas. El è cumpetent per il sustegn e per la cussegliaziun tecnica dals posts e da las autoritads che han in dretg d'access e per la conclusiun da cunvegnas tranter tals e talas ed il chantun davart servetschs spezials e davart lur indemnisaziun.

Areguard il register da persunas è l'administraziun da taglia cumpetenta per il sustegn e per la cussegliaziun professiunala dals posts e da las autoritads che han in dretg d'access sco er da las furnituras e dals furniturs da datas. Ella coordinescha l'elavuraziun da dumondas professiunalas da las persunas participadas.

Art. 23d * Instituts cun dretg d'access

Ils suandants instituts da dretg public dal chantun survegnan access a las datas da la plattafurma da datas:

  1. cassa da dischoccupaziun dal Grischun;
  2. cassa per donns elementars dal Grischun;
  3. assicuranza d'edifizis dal Grischun;
  4. scola auta da pedagogia dal Grischun;
  5. cassa da pensiun dal Grischun;
  6. servetschs psichiatrics dal Grischun;
  7. institut d'assicuranza sociala dal chantun Grischun.

Art. 23e * Concept d'autorisaziun 1. intent e cuntegn

Per reglar la dimensiun da l'access dals posts e da las autoritads che han in dretg d'access vegn relaschà in concept d'autorisaziun.

Il concept cuntegna per mintga post ed autoritad che ha in dretg d'access la dimensiun da l'access ed inditgescha l'intent da l'access respectivamain l'incumbensa legala, las basas legalas, la gruppa autorisada, la glista da caracteristicas, las funcziuns, il territori, las annunzias d'eveniments sco er il tip d'access.

Ils posts e las autoritads che han in dretg d'access annunzian mintgamai a l'uffizi d'informatica – tenor sias prescripziuns – las persunas che appartegnan actualmain ad ina gruppa autorisada.

Art. 23f * 2. ulteriuras disposiziuns

L'access a las datas vegn permess pir suenter l'approvaziun dal concept d'autorisaziun.

Mintga midada u adattaziun dal concept d'autorisaziun sto vegnir approvada.

Il concept d'autorisaziun vegn publitgà en l'internet.

Art. 23g * Dumondas d'access

Per l'access a las datas da la plattafurma da datas sto vegnir inoltrada al departament d'economia publica e fatgs socials ina dumonda, inditgond tut las infurmaziuns ch'èn necessarias per fixar la dimensiun da l'access.

Suenter ch'igl è vegnì examinà, sche la dumonda correspunda a las prescripziuns legalas, vegnan la dimensiun da l'access e las ulteriuras indicaziuns integradas en il concept d'autorisaziun.

Art. 23h * Protocollaziun

Il protocol cuntegna almain las datas ch'èn vegnidas legidas, midadas e stizzadas sco er ils exports da datas.

Sche l'access a las datas da la plattafurma da datas ha lieu sur in sistem ester che na po betg vegnir protocollà da la plattafurma da datas, sto l'access vegnir protocollà dal sistem ester. Sche la protocollaziun pretendida n'è betg garantida, vegn l'access refusà u retratg. Ils protocols ston vegnir mess a disposiziun per la controlla.

Ils protocols èn da tegnair en salv durant almain 1 onn.

Sche la controlla dals protocols mussa irregularitads, ston immediatamain vegnir prendidas las mesiras correspundentas.

Art. 23i * Obligaziuns da cooperar

Ils posts e las autoritads che han in dretg d'access ston cooperar activamain a favur d'in manaschi regular ch'è tecnicamain e professiunalmain irreproschabel, ed els ston dar tut las infurmaziuns che vegnan duvradas dals posts cumpetents.

6. Dimora statistica

Art. 24 Definiziun

Las suandantas chasadas collectivas stabileschan ina dimora statistica per lur abitantas e per lur abitants (pazientas e pazients u praschunieras e praschuniers):

  1. stabiliments per l'execuziun giudiziala;
  2. instituziuns da l'execuziun staziunara da mesiras;
  3. instituziuns da la mesa-praschunia;
  4. centers minimals;
  5. clinicas psichiatricas.

Art. 25 Obligaziun d'annunziar l'arriv e la partenza

Persunas che han ina dimora statistica en ina vischnanca èn liberadas da l'obligaziun d'annunziar l'arriv e la partenza concernent questa dimora e na ston deponer naginas scrittiras.

Art. 26 Registraziun

Persunas cun ina dimora statistica na vegnan betg manadas en il register d'abitantas e d'abitants da la vischnanca al lieu da la chasada collectiva.

En la vischnanca da domicil na sto la vischnanca da staziunament d'ina tala chasada collectiva betg vegnir manada sco caracteristica.

Art. 27 Obligaziun d'annunzia per las direcziuns da chasadas collectivas

Las direcziuns da chasadas collectivas tenor questa part na ston far naginas annunzias a la vischnanca da staziunament da la chasada ed a la vischnanca da domicil davart las abitantas e davart ils abitants.

Las direcziuns da talas chasadas collectivas annunzian la chasada fin il pli tard ils 31 d'october da mintga onn al departament. En quest connex inditgeschan ellas ils edifizis pertutgads sco er ina persuna da contact per la furniziun da las datas al UST.

Art. 28 Furniziuns da datas a la confederaziun

Las direcziuns da chasadas collectivas tenor questa part transmettan al UST las datas da las abitantas e dals abitants che han pernottà tranter il 1. d'october ed ils 31 da december senza interrupziun en la chasada collectiva.

Questas datas ston vegnir furnidas tranter il 1. ed ils 15 da schaner. Las datas ston vegnir conservadas fin la fin d'avrigl.

Per questas persunas ston vegnir transmessas tut las caracteristicas tenor las pretensiuns minimalas dal UST.

La furma da la furniziun da datas sto correspunder a las pretensiuns dal UST.

Art. 29 Obligaziun da dar infurmaziuns per pudair furnir las datas

Las persunas cun dimora statistica sco er lur represchentantas e lur represchentants èn obligads d'infurmar en moda vardaivla las direcziuns da chasadas collectivas davart tut las caracteristicas necessarias e da cumprovar questas indicaziuns en cas da basegn.

Sin dumonda è la vischnanca da domicil obligada da communitgar gratuitamain a las direcziuns da chasadas collectivas tenor questa part las caracteristicas correspundentas da las abitantas e dals abitants.

7. Disposiziuns finalas

Art. 30 Aboliziun dal dretg vertent

Cun l'entrada en vigur da questa ordinaziun vegnan abolidas las disposiziuns transitoricas per l'execuziun da la lescha davart l'armonisaziun dals registers dals 16 da settember 2008[1] sco er las disposiziuns executivas tar la lescha davart il domicil dals Svizzers dals 27 d'avust 1984[2].

Art. 32 Entrada en vigur

Questa ordinaziun entra en vigur il medem mument sco la lescha davart ils registers d'abitantas e d'abitants[4].

Egress

-

Tabella da las modificaziuns - tenor conclus

Conclus Entrada en vigur Element Modificaziun Publicaziun en la CUL
26-10-2010 01-12-2010 relasch emprima versiun -
17-02-2015 01-03-2015 titel dal relasch midada 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 1 midada dal titel 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 1 al. 1 midada 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 4 al. 2 midada 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 7 midada dal titel 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 7 al. 1 midada 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 7 al. 2 midada 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 20 al. 1 midada 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 21a integraziun 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 22 al. 1 midada 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Titel 5a. integraziun 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 23a integraziun 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 23b integraziun 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 23c integraziun 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 23d integraziun 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 23e integraziun 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 23f integraziun 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 23g integraziun 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 23h integraziun 2015-013
17-02-2015 01-03-2015 Art. 23i integraziun 2015-013

Tabella da las modificaziuns - tenor element

Element Conclus Entrada en vigur Modificaziun Publicaziun en la CUL
relasch 26-10-2010 01-12-2010 emprima versiun -
titel dal relasch 17-02-2015 01-03-2015 midada 2015-013
Art. 1 17-02-2015 01-03-2015 midada dal titel 2015-013
Art. 1 al. 1 17-02-2015 01-03-2015 midada 2015-013
Art. 4 al. 2 17-02-2015 01-03-2015 midada 2015-013
Art. 7 17-02-2015 01-03-2015 midada dal titel 2015-013
Art. 7 al. 1 17-02-2015 01-03-2015 midada 2015-013
Art. 7 al. 2 17-02-2015 01-03-2015 midada 2015-013
Art. 20 al. 1 17-02-2015 01-03-2015 midada 2015-013
Art. 21a 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013
Art. 22 al. 1 17-02-2015 01-03-2015 midada 2015-013
Titel 5a. 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013
Art. 23a 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013
Art. 23b 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013
Art. 23c 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013
Art. 23d 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013
Art. 23e 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013
Art. 23f 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013
Art. 23g 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013
Art. 23h 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013
Art. 23i 17-02-2015 01-03-2015 integraziun 2015-013