Lexipedia

AS 2003 3101

Trattato del 14 febbraio 1907 fra la Svizzera e l'Impero di Germania concernente le legalizzazioni di atti pubblici (con elenco)

Trattato del 14 febbraio 1907 fra la Svizzera e l’Impero di Germania concernente le legalizzazioni di atti pubblici (con elenco)

RS 0.172.031.36; RU 23 385

Modifica dell’elenco giusta l’articolo 2 del Trattato

Elenco delle autorità amministrative della Svizzera e della Germania i cui atti non hanno bisogno di legalizzazione per essere ammessi come validi nel territorio dell’altro Paese

Svizzera1

A. Autorità della Confederazione: La Cancelleria federale

B. Autorità Cantoneali: Cantone di Appenzello Esterno Die Kantonskanzlei Cantone di Appenzello Interno Die Ratskanzlei Cantone di Argovia Die Staatskanzlei Cantone di Basilea-Campagna Die Landeskanzlei Cantone di Basilea-Città Die Staatskanzlei Cantone di Berna Die Staatskanzlei (La Chancellerie d’Etat) Cantone di Friburgo La Chancellerie d’Etat (Die Staatskanzlei) Cantone di Ginevra La Chancellerie d’Etat Cantone di Glarona Die Regierungskanzlei Cantone dei Grigioni Die Standeskanzlei (La Cancelleria dello Stato) Cantone del Giura La Chancellerie d’Etat (Die Staatskanzlei) Cantone di Lucerna Die Staatskanzlei Cantone di Neuchâtel La Chancellerie d’Etat Cantone di Nidwaldo Die Staatskanzlei Cantone di Obwaldo Die Staatskanzlei Cantone di San Gallo Die Staatskanzlei Cantone di Sciaffusa Die Staatskanzlei Cantone di Svitto Die Staatskanzlei Cantone di Soletta Die Staatskanzlei Cantone del Ticino La Cancelleria dello Stato Cantone di Turgovia Die Staatskanzlei Cantone di Uri Das Landammannamt Cantone del Vallese La Chancellerie d’Etat (Die Staatskanzlei)

1 La presente pubblicazione completa e sostituisce quelle figuranti in RU 27 626 e 28 571.

2003-1422 3101

Trattato con l’Impero di Germania concernente le legalizzazioni RU 2003 di atti pubblici

Cantone di Vaud La Chancellerie d’Etat Cantone di Zugo Die Staatskanzlei Cantone di Zurigo Die Staatskanzlei

Repubblica federale di Germania2 A. Autorità federali: Alle Bundesministerien Das Deutsche Patentamt Das Bundesverwaltungsamt

B. Autorità dei Länder: Land del Baden-Württemberg Das Innenministerium Die Regierungspräsidien Land della Baviera Das Staatsministerium des Innern Die Regierungen Land di Berlino Der Senator für Inneres Land del Brandenburgo Das Ministerium des Innern Land di Brema Der Senator für Inneres Land di Amburgo Die Senatskanzlei Land dell’Assia Der Minister des Innern Die Regierungspräsidenten Die Präsidenten der Verwaltungsbezirke Land del Meclenburgo-Pomerania Das Innenministerium Occidentale Land della Bassa Sassonia Der Minister des Innern Die Regierungspräsidenten Die Präsidenten der Verwaltungsbezirke Land della Renania settentrionale- Der Innenminister Westfalia Die Regierungspräsidenten Land della Renania-Palatinato Das Ministerium des Innern Die Bezirksregierungen Land della Saar Der Minister des Innern Land della Sassonia Das Staatsministerium des Innern Die Regierungspräsidien Land della Sassonia-Anhalt Das Ministerium des Innern Die Regierungspräsidien Land dello Schleswig-Holstein Der Innenminister Land della Turingia Das Landesverwaltungsamt

2 La presente pubblicazione completa e sostituisce quelle figuranti in RU 1956 122,

1967 1358 e 1968 1036.
Trattato del 14 febbraio 1907 fra la Svizzera e l'Impero di Germania concernente le legalizzazioni di atti pubblici (con elenco) | Lexipedia | Lexipedia