AS 2004 1265
Ordonnance concernant les districts francs fédéraux
Ordonnance concernant les districts francs fédéraux (ODF)
Modification du 18 février 2004
Le Conseil fédéral suisse arrête:
I L’ordonnance du 30 septembre 1991 concernant les districts francs fédéraux1 est modifiée comme suit:
Art. 3 Modifications minimes Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (département) est autorisé à modifier légèrement la définition des objets, d’entente avec les cantons, dès lors que la diversité des espèces est préservée. Constituent une modification légère: a. une modification du périmètre correspondant au maximum à cinq pour cent de la surface de l’objet; b. une réduction du périmètre correspondant au maximum à dix pour cent de la surface de l’objet si le périmètre est élargi à un nouveau secteur d’étendue au moins égale; c. les mesures de régulation des populations d’animaux pouvant être chassés.
Annexe 1 Districts francs fédéraux
22. Pez Vial/Greina, canton des Grisons
Annexe 2 Districts francs fédéraux Inventaire fédéral des districts francs fédéraux2
Objet no 1: Augstmatthorn, canton de Berne Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
1 RS 922.31 2 L’inventaire n’est pas publié dans le RO. Cette remarque est également valable pour la présente modification. Le texte peut être obtenu sous forme de tiré à part auprès de l’OFCL, Diffusion des publications, 3003 Berne.
2003-2433 1265
Ordonnance concernant les districts francs fédéraux RO 2004
Objet no 16: Säntis, cantons d’Appenzell Rh.-Int./Appenzell Rh.-Ext. Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 17: Bernina-Albris, canton des Grisons Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet. Il est procédé à une nouvelle répartition des zones intégralement ou partiellement protégées à l’intérieur du périmètre selon la représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 18: Beverin, canton des Grisons Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet. Il est procédé à une nouvelle répartition des zones intégralement ou partiellement protégées à l’intérieur du périmètre selon la représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 19: Campasc, canton des Grisons Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 20: Piz Ela, canton des Grisons Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 21: Trescolmen, canton des Grisons Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 22: Pez Vial/Greina, canton des Grisons Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet. Il est procédé à une nouvelle répartition des zones intégralement ou partiellement protégées à l’intérieur du périmètre selon la représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 26: Hochmatt-Motélon, canton de Fribourg Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
1266
Ordonnance concernant les districts francs fédéraux RO 2004
Objet no 27: Creux-du-Van, canton de Neuchâtel Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 30: Le Noirmont, canton de Vaud Le périmètre de l’objet est modifié selon la nouvelle représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet. Il est procédé à une nouvelle répartition des zones intégralement ou partiellement protégées à l’intérieur du périmètre selon la représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 34: Wilerhorn, canton du Valais Il est procédé à une nouvelle répartition des zones intégralement ou partiellement protégées à l’intérieur du périmètre selon la représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 35: Bietschhorn, canton du Valais Il est procédé à une nouvelle répartition des zones intégralement ou partiellement protégées à l’intérieur du périmètre selon la représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 37: Val Ferret/Combe de l’A, canton du Valais Il est procédé à une nouvelle répartition des zones intégralement ou partiellement protégées à l’intérieur du périmètre selon la représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
Objet no 40: Vallée de Tourtemagne, canton du Valais Il est procédé à une nouvelle répartition des zones intégralement ou partiellement protégées à l’intérieur du périmètre selon la représentation cartographique figurant sur la feuille d’objet.
1267
Ordonnance concernant les districts francs fédéraux RO 2004
II
Modification du droit en vigueur L’ordonnance du 21 janvier 1991 sur les réserves d’oiseaux d’eau et de migrateurs d’importance internationale et nationale3 est modifiée comme suit:
Art. 3 Modifications minimes Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (département) est autorisé à modifier légèrement la définition des objets, d’entente avec les cantons, dès lors que la diversité des espèces est préservée. Constituent une modification légère: a. une modification du périmètre correspondant au maximum à cinq pour cent de la surface de l’objet; b. une réduction du périmètre correspondant au maximum à dix pour cent de la surface de l’objet si le périmètre est élargi à un nouveau secteur d’étendue au moins égale.
III La présente modification entre en vigueur le 1er mars 2004.
18 février 2004 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Joseph Deiss La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz
3 RS 922.32
1268