Lexipedia

01.3723 · Motion · 2001-12-11

Département des finances

Liquidé

Wortlaut

Le Conseil fédéral est chargé de faire en sorte que les statistiques sur la représentation des communautés linguistiques au sein du personnel fédéral permettent de distinguer les personnes qui effectuent des tâches de nature administrative des traducteurs.

Begründung

La présence d'au moins quatre cultures et de quatre langues nationales est l'une des caractéristiques de notre État. Cette particularité fait la fierté de la plupart des Suisses, qui lui attribuent des vertus telles que l'habitude de comparer les points de vue différents et généralement de les concilier. Toutefois, le multilinguisme a un prix et nécessite notamment l'emploi de nombreux traducteurs, sans lesquels la compréhension réciproque entre les cultures nationales serait gravement compromise.

Étant donné que la plupart des textes de l'administration fédérale sont produits en allemand, les traducteurs sont indispensables pour rendre le travail de l'administration accessible aux minorités linguistiques. L'administration fédérale occupe donc de nombreuses personnes de langue maternelle française, italienne ou romanche, dont les tâches ne sont pas directement administratives.

Les statistiques sur la représentation des communautés linguistiques au sein de l'administration fédérale ne distinguent pas le personnel administratif proprement dit des personnes qui traduisent des décisions ou d'autres documents. Cette lacune empêche d'établir le nombre exact des personnes de langue allemande, française, italienne ou romanche qui participent aux processus de décision et de les distinguer de celles qui oeuvrent en faveur de la compréhension entre les communautés nationales.

Antrag des Bundesrates

Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion.

Stellungnahme des Bundesrates

Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion.