Altherr Hans · Ständerat · 2012-06-07
Altherr Hans · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2012-06-07
Wortprotokoll
1. Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer
1. Loi fédérale sur l'impôt anticipé
[VS]
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
L'entrée en matière est décidée sans opposition
[VS]
Präsident (Altherr Hans, Präsident): Wir entscheiden zunächst über die beiden Konzepte. Die Mehrheit möchte im Grundsatz dem Beschluss des Nationalrates zustimmen, die Minderheit dem Entwurf des Bundesrates. Wenn ich das noch etwas ausdeutsche, so will die Mehrheit den Entwurf des Bundesrates zu den Artikeln 4, 9 bis 13, 16 und 70c streichen und in eine Vorlage 2 integrieren, die dann an den Bundesrat zurückgewiesen werden soll. Die Minderheit will den Entwurf des Bundesrates zu den Artikeln 4, 5, 9 bis 13, 16, 70c und 70d aufrechterhalten und beantragt dementsprechend, auf die Vorlage 2 nicht einzutreten; diese gibt es dann gar nicht.
[VS]
Abstimmung - Vote
Für das Konzept der Mehrheit ... 23 Stimmen
Für das Konzept der Minderheit ... 11 Stimmen
[VS]
Präsident (Altherr Hans, Präsident): Damit sind alle Minderheitsanträge sowie der Nichteintretensantrag zur Vorlage 2 hinfällig.
[VS]
Detailberatung - Discussion par article
[VS]
Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Titre et préambule, ch. I introduction
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 4 Abs. 1 Bst. a, abis, Abs. 1bis
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Stöckli, Cramer, Fetz, Zanetti)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 4 al. 1 let. a, abis, al. 1bis
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition de la minorité
(Stöckli, Cramer, Fetz, Zanetti)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 5
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
...
g. ... vom 8. November 1934, sofern die Anrechnung der den Zinsen zugrunde liegenden Pflichtwandelanleihe oder Anleihe mit Forderungsverzicht auf die erforderlichen Eigenmittel von der Finma gestützt auf Artikel 11 Absatz 4 des Bankengesetzes vom 8. November 1934 genehmigt worden ist.
Abs. 3
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit
(Stöckli, Cramer, Fetz, Zanetti)
Abs. 1 Bst. g
Streichen
[VS]
Art. 5
Proposition de la majorité
Al. 1
...
g. ... sur les banques, pour autant que la FINMA ait approuvé, en se fondant sur l'article 11 alinéa 4 de la loi sur les banques, que les emprunts à conversion obligatoire et les emprunts assortis d'un abandon de créances ayant produit les intérêts soient pris en compte comme fonds propres.
Al. 3
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité
(Stöckli, Cramer, Fetz, Zanetti)
Al. 1 let. g
Biffer